Глава 14
Джесса очнулась, чувствуя себя разбитой и потерянной, и уставилась в белый потолок, медленно вспоминая произошедшее… вот только сейчас она видела обоими глазами.
Прикрыв ладонью естественный глаз, она вновь уставилась в потолок.
Прекрасная видимость.
Быстро подключившись к имплантату, Джесса обнаружила отсутствие самой важной функции — сканирование для определения тепловых сигнатур. Впрочем, позже она сделает апгрейд нового глаза, ведь в лаборатории была куча запасных частей. Главное, она снова хорошо видела.
Закрыв глаз, Джесса осторожно потрогала пальцем кожу вокруг имплантата. Веко прекрасно отреагировало на мысленную команду, а чрезмерная чувствительность плоти пропала. Улыбнувшись, она села и обнаружила, что до сих пор находилась в той же смотровой комнате. Бросив взгляд на дисплей рядом с медицинской кроватью, Джесса отметила, что частота ее сердечных сокращений, кровяное давление и уровень кислорода были идеальными.
Она откинула одеяло и сняла повязку с колена. Кожа все еще была красной, но явно уже начала восстанавливаться. Значит, Джесса проспала как минимум десять часов. Вырубив мониторы, она встала с кровати.
Слабость, но Джесса все же добралась до уборной, воспользовалась туалетом и стала изучать свое лицо в зеркале. Маленькая царапина на щеке уже исчезла. Один карий и один голубой глаз. Цвет имплантата такой же, как и раньше, только более естественный зрачок.
— Потому что там нет сканера, — отвернувшись, она попробовала включить функцию масштабирования. Получилось. Джесса увеличила пятно на полу, распознав каплю засохшей крови, оставшейся, вероятно, от предыдущего пациента. — Нужно намекнуть команде по стерилизации о необходимости соблюдения чистоты.
Она вышла из ванной и направилась к двери, желая вернуться в свою лабораторию. Но створки не открылись.
Нахмурившись, Джесса мысленно подключаясь к замку и, взломав систему, почувствовала прилив злобы. Дверь была переведена в режим охраны. Доступ имели только два человека. И не слова о самой Джессе.
Раскодировав замок, она вышла в коридор.
Крупный мужчина встал со стула, стоящего у двери. Джесса резко обернулась, ожидая столкнуться с охранником флота, но встретилась взглядом с зелеными глазами Мэйта.
Веслорец обнял ее за талию.
— Как ты? Они не впустили меня в палату.
— Со мной все в порядке. Мне нужно заглянуть лабораторию, а затем проверить Неда. Он должен находиться в карантинном отделении, недалеко от обеззараживающего душа.
— Ты не одета.
— Знаю. Они забрали мой халат. Я обыскала всю комнату. Вот почему мне так нужно в лабораторию. Там есть запасная одежда. Нед мой пациент, потому я обязана быть рядом.
Внезапно Мэйт рассмеялся.
— Что смешного?
— У тебя однозначно отличное самочувствие, раз ты споришь со мной.
Джесса закатила глаза.
— Я не спорю. Не забывай, что я врач, поэтому обязана ухаживать за Недом. Еще мне нужно выяснить, как там Вильма, а потом что-нибудь перекусить. Я проголодалась.
— Беременная самка прекрасно себя чувствует. Ее тоже привезли на «Красный Код» из-за контакта с приссой. Нед в сознании и хорошо реагирует на лечение. В его теле больше нет живых паразитов. Не так давно оба были выведены из карантина. Я видел их собственными глазами.
Джесса испытала облечение.
— Хорошо. Что происходит на Ториде?
— Флот вызвал подмогу, чтобы помочь живущим на планете людям. Кларк Йен проинформировал наше сообщество, что они берут на себя управление, чтобы разобраться с возникшим хаосом. Им потребуется очень много времени, чтобы стабилизировать обстановку и найти новых лидеров. «Красный Код» покидает зону, так как боевых действий больше не предвидится.
— Хорошие новости. Карлтон плакал во время ареста? Он склонен к драматургии, когда понимает, что дело швах.
— Не слышал о слезах, но, если хочешь, могу переговорить с сопровождающим Карлтона охранником и выяснить подробности перевозки.
— Спроси, пожалуйста, — мелочно, но Джесса ненавидела Карлтона. — Ладно, забудь. Я выше этого. Лучше я помечтаю на досуге о том, как ему было плохо. Что насчет Бойда? В момент прибытия твоего сообщества он еще дышал. Мне удалось хоть немного надрать ему задницу?
— Он поправится.
— Блин. А секретный туннель со спасательным шаттлом нашли?
— Да. Еще Рот обнаружил залежи припасов и большое количество денег. Губернатор во всем сознался, когда следователи пригрозили ему расправой. Кларк рассказал, что ему светит пожизненное тюремное заключение. К сожалению, Бойд все же избежит смертной казни.
— Нет ничего удивительного в том, что он заключил сделку с флотом. Губернатор пошел бы на что угодно, лишь бы спасти свою пятую точку.
— Спрятанный шаттл принадлежал веленцам и очень отличался от человеческих разработок.
Джесса шокировано уставилась на Мэйта.
— Речь о том сборище представителей разных рас, которые провозгласили себя пиратами? Я же правильно помню?
Он кивнул.
— Похоже, мы нашли, с кем они торговали. Так губернатор заполучил технологию деков. Купил у воров. Губернатор продавал продовольствие, медикаменты и мясо, которое добывали охотники из колонии, веленианцам. Для некоторых видов инопланетян жизненно важно употребление мяса.
— Гребаный Бойд, — выпалила Джесса. — Засранец. Теперь понятно, зачем ему понадобилось столько морозильных камер в бункере.
— Также я поговорил с Эбби и командором Биллсом, а затем поставил в известность и нашего короля, — он огляделся по сторонам.
У Джессы мгновенно возникло дурное предчувствие.
— Если мы сейчас говорим о том, о чем я думаю, то это место не подходит для подобных обсуждений. Медотсек находится под наблюдением.
— Значит, нам необходимо уединиться.
Она мысленно выругалась. Что натворил этот веслорец? Затем появился страх. Захочет ли флот избавиться от нее? Вполне реально. Ее заперли в смотровой. Возможно, они планировали держать ее в плену до тех пор, пока не организуют похищение.
— Пойдем в мою лабораторию. Тут рядом.
— Тогда прямо сейчас.
— Сначала я хотела увидеться с пациентами.
Мэйт зарычал.
— Не будь сварливым ослом, — прошипела она в ответ.
— И Вильме, и Неду оказана превосходная медицинская помощь. Кстати, ты в курсе. У нас есть более важные заботы, Джесса. Забудь хотя бы на время об этих людях.
Мэйт был сексуальным и симпатичным… пока не злил Джессу.
— Я не подчиняюсь твоим приказам.
— Мы еще обсудим это.
— Как же ты раздражаешь меня! — взорвалась Джесса, перейдя на веслорианский язык.
— Ты моя пара, — прорычал он тоже на веслорианском.
Она вернулась к английскому, потому что в нынешнем состоянии просто не могла сосредоточиться на других диалектах.
— Мы еще не заключили союз.
— Но скоро исправим упущение.
— Почему, черт возьми, ты покинула медицинскую койку?
Джесса свирепо зарычала, выражая веслорцу все свое негодование, и повернулась лицом к своему заклятому врагу.
Синтия Кейн стояла в нескольких футах от нее, уперев руки в бедра.
— Я бы спросила, как ты выбралась, но и так догадываюсь. Тебе необходимо вернуться в комнату.
— Мы обе знаем, что нет никаких медицинских причин оставаться здесь. Я в порядке. Спасибо за оказанную помощь, — Джесса изо всех сил старалась быть милой с женщиной, которая испоганила ее жизнь. — Я ценю это.
— Не согласна. Тебе нужно остаться. Медицинская команда, которую мы обсуждали ранее, хочет контролировать твои жизненно важные показатели и планирует провести видео чат. Они жаждут убедиться, что у тебя не было... травмы головы. Все ждут моей отмашки, поэтому я пришла сюда, чтобы убедиться, что ты проснулась.
Джессе не понравилось ничего из услышанного. Особенно после намека Мэйта на то, что он проболтался командору о желании спариться. Плюс она не забыла тот факт, что оказалась заперта в смотровой. Согласно протоколу, пациентов запирали лишь в одном случае — если они считались психически неуравновешенными или преступниками.
— Как только я окажусь в лаборатории, то свяжусь с ними. Отправь контактную информацию на мою рабочую станцию.
— Они просили о другом, — Кейн скрестила руки на груди.
— Да насрать мне, — рявкнула Джесса. — От меня воняет химикатами гребаного обеззараживающего душа. Моя задница выставлена напоказ из-за разреза в медицинском халате. А еще я дико проголодалась. В моей лаборатории есть распределитель еды, полноценная ванная комната и запасная одежда. Сначала я пойду в лабораторию, а уж потом пообщаюсь с медицинской бригадой, — «Или нет», — мысленно добавила она. Исход зависел только от их диалога с Мэйтом. Возможно, сейчас ей придется уничтожать все зашифрованные файлы на случай, если флот запланировал ее арест.
— Возвращайся в медицинскую койку, — заорала в ответ Кейн. — Это приказ.
Джесса протянула руку и потерла ухо.
— Ой, прости. Совсем не слышу тебя. Нужно провести диагностику слухового имплантата. Ты же помнишь о нем? Указано в моей медицинской карте. Хотя подожди, тебе же запретили наблюдать за голограммами сканирований, — она повернулась и зашагала к выходу из медотсека. — Я ушла заниматься секретными делами.
— Вернись, или я вызову охрану! — крикнула Кейн.
Джесса развернулась, гневно уставившись на женщину.
— Даже не вздумай. Я не шутила насчет уха. Теперь представь, чего еще ты не знаешь. Через полчаса я вернусь. Мне нужно осмотреть своих пациентов, — она снова повернулась и, придерживая халат в попытке прикрыть свою задницу, вышла из медотсека.
Ее лаборатория находилась в двухстах футах по коридору. Мэйт следовал за Джессой по пятам, не говоря ни слова. Ей не нужно было оглядываться, чтобы знать о его близости. Остановившись перед сканером и слегка наклонившись, Джесса приблизила лицо к панели, чтобы получить доступ… И выругалась.