Изменить стиль страницы

Глава 10

Покормив людей, Мэйт пошел к Джорджу Карлтону. Мужчину так и не отвязали от унитаза. Как только Мэйт вошел в уборную, Карлтон резко повернул голову.

— Гребаный инопланетный ублюдок! Я сейчас обмочусь. Тебя арестуют и посадят в тюрьму. Я подвергся бесчеловечному обращению!

Мэйт направился к стойке рядом с раковиной и поставил поднос с едой, а затем позволил своим когтям выскользнуть из кончиков пальцев. Человеческий мужчина ахнул, пытаясь плотнее прижаться телом к унитазу.

— Тебе не сойдет с рук мое убийство. Я важен, черт возьми! За нападение на меня тебе грозит смертная казнь!

Мэйту очень не хотелось приближаться к неприятному человеку, но выбора не было. Наклонившись, он разрезал когтем ограничители, удерживающие самца, и отступил.

— Воспользуйся туалетом, а потом я отведу тебя в клетку.

Карлтон медленно поднялся на ноги.

— Я требую некоторого уединения.

Мэйт заблокировал своим телом дверь ванной, с раздражением взглянув на мужчину.

— Либо туалет, либо сразу в клетку. Выбирай. Как решишь, не забудь захватить поднос. Это твоя еда. Можешь отказаться, позже я все равно принесу обед.

Лицо человеческого мужчины покраснело, а глаза выпучились.

— Я не собираюсь оголяться перед тобой. Больной извращенец.

Мэйт фыркнул.

— У твоей расы есть поговорка. Женщин из тактической команды часто ее повторяют. Если парень ведет себя как мудак, значит, у него крошечный член. Ты очень похож на мудака. Я не хочу смотреть на твой жалкий человеческий пенис. Глупый мужчина. Просто я не могу оставить тебя одного. А теперь сходи в туалет или топай в клетку. Решай.

Карлтон отошел к краю унитаза, повернулся к Мэйту спиной и расстегнул штаны. Мэйту не нравилось находиться рядом с облегчающимся мужчиной, поэтому он поморщился при журчании струи. Когда самец закончил, то застегнул штаны и повернулся.

— Я все равно арестую тебя и ту сучку.

— Мы уже проходили это. Вымой руки и возьми поднос, если будешь есть. Если бросишь в меня поднос и попытаешься сбежать, то я проявлю жесткость, — Мэйт свирепо посмотрел на него. — И я не желаю больше слушать твои глупые высказывания. На выход, — он вышел первым, внимательно наблюдая за мужчиной.

Карлтон протопал к стойке, взял поднос и направился к веслорцу.

Мэйт усмехнулся.

— Отвратительно. Ты трогал свой член, но не вымыл руки.

— Отвали! Я не буду выполнять приказы проклятого пришельца!

— Я хотя бы знаком со словом «гигиена». Это реально ужасно, — Мэйт указал на открытую дверь. — Туда. Ты в курсе, где расположены клетки. Иди.

— Я это так не оставлю. Может, ты и контролируешь ситуацию в данный момент, но скоро все закончится.

— Перестань болтать. Ты раздражаешь меня.

Карлтон остановился перед дверью в комнату, где находились клетки. Мэйт встал так, чтобы человеческий мужчина не мог увидеть вводимый пароль, а затем рывком открыл дверь.

— Вперед.

Карлтон бросил на него сердитый взгляд, но все же подчинился. В коридоре мужчина резко остановился.

— Родни! — он бросился к клетке, в которой лежал губернатор, до сих пор находящийся без сознания. Карлтон развернулся. Поднос в его руках задрожал. — Ты запер его? Черт возьми, Родни пырнули ножом! Его не следовало перемещать.

— Он выживет.

На лице Карлтона промелькнуло облегчение.

— Хорошо. Он вытащит нас из этой передряги.

— Зайди в пустую клетку с целой дверью, — Мэйт был готов силком закинуть мужчину в клетку и отправиться на поиски Джессы. Он уже покормил Вильму и проверил почти взрослого детеныша. Уровень паразитов снижался, но самец пока не проснулся. Несмотря на то, что губернатор был в отключке, Мэйт все равно оставил в его камере поднос с едой.

Карлтон мешкал.

— Я устал ждать. Еще немного и мне придется применить силу.

— Не сопротивляйся, — прошептала самка в соседней клетке. — Он серьезен.

Человеческий охранник, лежавший на койке, молча наблюдал за происходящим.

Карлтон шагнул в клетку. Мэйт быстро запер дверь и проверил затвор.

— Нельзя же вот так бросить нас тут. Это бесчеловечно, — Карлтон схватился за прутья и дернул. Металл выдержал. — Здесь даже нет полноценной ванной комнаты!

— Вы сами спроектировали бункер. Следовало больше уделять внимания камерам заключения. Под твоей койкой есть ведро, которое будет служить в качестве туалета и раковины, — Мэйт развернулся и вышел из комнаты, направившись в комнату, которую они разделили с Джессой. Девушки не оказалось на месте. Он зарычал от разочарования, а затем заметил, что медицинский чемоданчик тоже отсутствовал.

Мэйт вышел и пошел в комнату детеныша. Там он и нашел Джессу, сидящую на краю кровати со сканером. Она надела свою грязную униформу, тем самым заставив его нахмуриться.

— Я же пообещал, что принесу чистую одежду.

— Я не хотела ждать, — все внимание Джессы было сосредоточено на детеныше. Девушка положила сканер обратно в чемоданчик и извлекла питательные пластыри, приклеив их на молодого самца. — Мне нужно больше физраствора. Парень истощен, а мои запасы подошли к концу.

— Сейчас все найду.

С разговором придется подождать. Больной детеныш стоял на первом месте. Вернувшись в главную комнату, Мэйт проверил все коробки, сложенные у стены, и отсортировал медицинские принадлежности. Как же много. Веслорец разозлился. Люди приволокли в бункер даже те лекарства, которые им никогда бы не понадобились.

Подняв коробку с физраствором, он вернулся к Джессе. Девушка стояла над молодым самцом, омывая его лицо влажной тканью.

Выпрямившись, Джесса посмотрела на Мэйта.

— Ему не помешало бы помыться, но только после того, как он пойдет на поправку. Возможно, тебе придется выступить в роли медсестры и помочь парню. Навряд ли он сумеет самостоятельно стоять в душе. Его мышцы атрофировались. Учитывая его возраст, меня лучше исключить из сиделок.

Мэйт подошел к столу рядом с кроватью, поставил ношу и одним из когтей сорвал печать с коробки.

— При чем тут его возраст?

— Гормональное созревание. Мне не стоит находиться рядом и помогать мыться.

До Мэйта дошел ее намек.

— Люди всегда связывают наготу с совокуплением. Я помогу ему, — Мэйту не нравилась мысль о том, что кто-то из мужчин может воспринимать Джессу, как сексуальный объект, даже если речь шла о детеныше. Он зарычал.

Джесса удивленно выгнула брови и посмотрела на Мэйта.

— Все хорошо?

Он взглянул на все еще лежащего без сознания парня, а затем вновь сосредоточился на девушке.

— Ты моя.

Джесса открыла рот, будто собираясь что-то произнести, но затем закрыла и сжала губы в тонкую линию.

— Ты отдалась мне.

— Эм... — она в замешательстве смотрела на Мэйта.

— Я предупреждал, что возьму тебя. И ты согласилась.

— Так и есть, — медленно произнесла она. — Я не отрицаю, что мы занимались сексом. И не чувствую стыда. Просто мне не хотелось быть застуканной на месте преступления. Признай, что мы выбрали неудачное время и место для сексуальны утех.

— Несмотря на предупреждения, ты продолжала прикасаться ко мне. Теперь ты моя.

Джесса шокировано молчала.

— Мы часто ссорились, Джесса. Негласная прелюдия, — он шагнул ближе. — Я защитил тебя и доказал, что достоин.

Джесса отступила.

— Мэйт, я не могу быть твоей парой. Мне еще предстоит расплатиться с флотом. Мы можем заниматься сексом… черт, я надеюсь, что мы будем встречаться довольно часто. Это было чудесно. Но развитие отношений точно не произойдет прямо сейчас. Мой контракт с флотом продлится еще десять лет. А твое сообщество не останется на «Красном Коде» на такой долгий срок. Дарла говорила, что вы планировали уехать сразу после получения благословения короля, чтобы поселиться на одной из планет Веслора для воспитания детенышей.

— Ты поедешь с нами, — Мэйт вновь шагнул вперед. — Я попрошу короля переговорить с флотом. Партнерство всегда в приоритете.

На лице девушки отражалось множество эмоций, быстро сменяющих друг друга. Наконец, Джесса пробормотала:

— Не нужно.

— Не нужно, что? Быть искренним? Признай, тебе понравилось наше совокупление. Ты добровольно отдала мне свое тело. Я взял тебя, Джесса, — он сжал руку в кулак и ударил себя в грудь над сердцем. — Я почувствовал правильность происходящего. И до сих пор чувствую.

Она закрыла глаза.

Мэйт подошел к ней вплотную и обхватил ладонями ее лицо. Джесса посмотрела на него, продемонстрировав глаза, полные слез.

— Наши чувства схожи. Пожалуйста, будь откровенна. Мы были бы хорошей парой.

— Черт возьми, Мэйт, — она разместила ладони на его груди, стиснув в кулаках его рубашку. — Пожалуйста, не нужно.

— Ты моя, — он уже принял решение. Вероятно, они продолжат сориться, но Мэйт больше не собирался отпускать ее. То, что они пережили, было чем-то большим, нежели обычное совокупление. Его чувства были сильны. И как никогда верны. Он не мог представить свою жизнь без Джессы.

Она удивила Мэйта, когда уткнулась лицом ему в грудь, тем самым заставив веслорца ослабить хватку.

— Неужели ты думаешь, что я хочу отказать? Конечно, не хочу, — ее слова звучали приглушенно. — Они не отпустят меня, Мэйт. Я слишком многим обязана флоту. Им наплевать на просьбы вашего короля.

— Мы выплатим твой долг. Эбби всегда утверждает, что никогда не сможет потратить все свои деньги. Она поможет. Теперь ты часть моего сообщества. Больше не придется справляться с проблемами в одиночку. Мы разделим и преодолеем все невзгоды.

Джесса дернула его рубашку и подняла голову. По ее щеке скатилась слеза.

— Как бы мне хотелось, чтобы все было так просто. Ты не понимаешь.

— Я не отпущу тебя, — клятва, даже если Джесса еще не поняла этого.

Она отпустила его рубашку и вытерла слезу.

— Давай найдем компромисс? Мы обсудим нашу ситуацию после возвращения на «Красный Код». Ладно? Сейчас стоит сосредоточиться на том, чтобы выбраться из бункера, передать заключенных властям и убедиться, что губернатора и его головорезов доставят прямо в камеру заключения. Там им самое место. Потом мы поговорим с Эбби.