Изменить стиль страницы

Глава 26

Лукас был единственным, кто остался в баре ДиВейна, помимо бармена. Я подошла к нему, размахивая руками на ходу, и мною двигала мрачная решительность.

— Д'Артаньян. Судя по выражению на твоём лице, ты нашла то, что искала, — пробормотал он.

Я приподняла подбородок.

— Да, — мой голос ожесточился. — Бутч Кэссиди.

— Я практически уверен, что он умер сто с лишним лет назад. Не думаю, что он вообще бывал в Лондоне.

— Да не тот, — я рассказала ему то, что поведала мне Анна, а также про обнаруженный сэндвич.

Он потёр подбородок.

— Значит, Браун посетил этот магазин с сэндвичами, чтобы поговорить с этой Бутч Кэссиди. Когда ты вышла на улицу, он намеренно вызвал у неё подозрения. Он хотел проверить, удастся ли подтолкнуть её к тому, чтобы она продала ему сэндвич с «добавкой».

— Думаю, да. Она хотела ослабить Анну, потому что единственный способ, которым она могла забрать ранг Анны — это открыто бросить ей вызов в полнолуние. Она не победила бы Анну в честном бою, так что решила уравнять шансы. Но она перестаралась, когда испытала Анну в парке. Кэссиди наверняка лишь хотела проверить, что яд работает. К сожалению для всех, нападение заставило Анну пойти к Тони, а это привело Тони к Кэссиди. Намеренно или нет, но он задал слишком много вопросов и получил в ответ отравленный сэндвич.

— Она проникла в квартиру Тони, чтобы убить его и забрать сэндвич.

— Но он уже отправился в отель ДиВейн вместе с сэндвичем. Может, он собирался отдать его на анализ попозже, а может, предвидел, что Кэссиди придёт за ним. В любом случае, она знала, что он догадался, и отследила его до ДиВейна. Она ввела ему тот же яд, что использовала в сэндвиче, и убила его. Она хотела избежать пристального внимания, так что обставила его смерть как аутоэротическое удушение.

Лукас нахмурился.

— Но перед этим она разобралась с тобой. Она приметила тебя в магазине и забеспокоилась, что тебе известно то же, что и Брауну. Она также видела, как ты побежала за Беккой, и забеспокоилась о причастности Бекки. Кэссиди запаниковала и попыталась замести следы. Она хотела, чтобы все смерти выглядели по-разному, и никто не сложил картинку воедино. Суицид Бекки. Несчастный случай Брауна. Твоё...

— Убийство, — бесстрастно дополнила я. — И всё потому, что она хотела подняться по иерархии оборотней.

Глаза Лукаса блеснули.

— Если бы ты не воскресла, это могло бы сойти ей с рук.

Я покачала головой.

— Нет. Она небрежна. Она допустила слишком много ошибок. Даже настоящий Бутч Кэссиди в конце получил заслуженную кару.

Он коварно улыбнулся.

— Давай проследим, чтобы и в этот раз так получилось.

— Должны ли мы сначала сообщить Леди Салливан?

— До сих пор практика показывает, что она не очень-то справляется со своими оборотнями. Дальше мы справимся сами, тебе так не кажется? По крайней мере, пока не получим подтверждение виновности Кэссиди, — Лукас подвинулся на дюйм ближе. — Я всегда думал, что три мушкетера — это перебор. Двух с лихвой хватит, — он вопросительно приподнял бровь.

Такой подход противоречил всему, чему меня учили, и всем полицейским правилам, на которые я натыкалась. Но я не из обычной полиции; я из Отряда Сверхов. Я улыбнулась в ответ.

Глаза Лукаса удовлетворённо сверкнули.

— Хорошо, — он показал на мою руку. Я намотала свежее полотенце, так что самой крови не было видно, но невозможно одурачить вампира, когда дело касается горячей, красной, липкой жидкости. — Покажи мне, — приказал он.

Я вздохнула и аккуратно размотала полотенце, вздрогнув, когда оно отклеилось от раны.

Он осмотрел мою руку, нахмурившись при виде явного следа укуса.

— Укус оборотня — это тебе не шутки.

— Что? — легко поинтересовалась я. — Думаешь, я вот-вот обрасту шерстью?

— В таком случае это будет первый раз, когда это получилось с одного укуса, — Лукас поднял взгляд. — Но тебе надо позаботиться, чтобы этого не повторилось. Когда мы наконец-то выследим Кэссиди, позволь мне разобраться с ней. Два укуса за день могут спровоцировать проблемы. Если получишь три... что ж, — он пожал плечами, — это уже гарантированно.

Я моргнула.

— Это настолько просто?

— В превращении в оборотня нет ничего простого, — он цокнул языком и опустил голову.

— Эм, Лукас? — нервно спросила я. — Что именно ты делаешь?

— Расслабься, — пробормотал он. — Я не пью твою кровь. Я буду осторожен.

Я зашипела, ощутив, как кончики его острых клыков задели мою кожу. Затем показался его язык, и Лукас с деликатностью кота лизнул края раны. Я уставилась на его темноволосую голову.

— Мне не совсем комфортно...

Он глянул на меня и показал пальцем. Я посмотрела вниз. Вместо сочащейся крови я увидела стянувшуюся кожу и разинула рот.

— Вампирская слюна обладает множеством целительных свойств, — сказал он. — Мне продолжать, или ты бы предпочла, чтобы я остановился?

— Нет, — прокаркала я. — Продолжай.

Он улыбнулся и снова опустил голову. Ощущение было страннейшим — слегка зудящим, но при этом приятно согревающим.

— Изумительно, — произнесла я, когда он позаботился обо всей зоне укуса.

— Чудеса эволюции, — пробормотал Лукас. — Едва ли людям пристало вываливаться из Сохо, пока кровь хлещет из проколов, оставленных на их теле вампирами, — он криво улыбнулся. — Мы мало что можем поделать с серьёзными травмами, но с такими поверхностными ранами — раз плюнуть, — он облизал губы. — И они обычно весьма вкусненькие.

Я отпрянула.

— Фу, — затем мне в голову пришло кое-что ещё, и я уставилась на него. — Я... я на вкус отличаюсь? От других людей, имею в виду?

Лукас помедлил.

— Да, — он посмотрел мне в глаза. — Твоя кровь обладает странными свойствами. Там есть привкус, которого я прежде никогда не встречал. Вроде... — он нахмурился, — серы. Если честно, не так уж аппетитно.

Я подумала о запахе в той маленькой комнате морга, когда я очнулась. Он тоже напоминал серу. Я отвернулась.

— Значит, я всё-таки не человек, — прошептала я.

— Похоже на то, — Лукас поймал меня за запястье. — Эмма, лучше всего оставить это знание при себе. Мы не знаем, что ты за сверх. Люди склонны бояться неизвестного, а ты начинаешь мне нравиться. Мне бы не хотелось видеть, как ты пострадаешь.

— Да, — отозвалась я с легчайшей ноткой сарказма. — В конце концов, нам же надо поддерживать иллюзию Отряда Сверхов и сохранить статус кво для вампов и волков, — я высвободила своё запястье и проигнорировала выражение его лица. — Пошли. Давай поймаем оборотня.

***

Маленький магазинчик сэндвичей был окутан тенями. Я всмотрелась в окно и увидела лишь ещё больше теней да светящийся зелёный знак эвакуационного выхода. Лукас отошёл на несколько шагов назад и запрокинул голову, осматривая верхние этажи.

— Похоже, над магазином есть квартира, — тихо сказал он. — Шторы задёрнуты, так что там наверняка кто-то есть, пусть и свет не горит. Большинство волков плохо спит накануне полнолуния. Нам надо вести себя тихо, если мы не хотим оповестить её о своём присутствии до того, как выбьем дверь.

Я глянула на него.

— Выбьем дверь?

— Она волк. Как бы тебе ни хотелось вежливо постучать и вывести её в наручниках, она не подпадает под человеческие законы. Лучшее, что мы можем сделать — это задержать её, добиться признания и передать Клану Салливан, чтобы с ней разобрались.

— Она убила Тони, — я скрестила руки на груди. — Она убила меня.

— Тем больше причин действовать очень аккуратно, — парировал Лукас.

— Она заслуживает кары по всей строгости закона.

— Так и будет, — он глянул на меня. — Но то будет закон оборотней. Если ты сейчас хочешь отойти и позволить мне...

— Нет, — перебила я его. Это определённо не вариант. Я хотела посмотреть в глаза этой Бутч Кэссиди, когда её привлекут к ответственности. — Сзади должен быть другой вход, ведущий в квартиру. Давай сначала попробуем оттуда.

Лукас склонил голову.

— Как пожелаешь.

Поскольку здание было частью сплошного ряда домов с террасами, мы прошли до конца улицы, а потом вернулись обратно. Задняя сторона участка могла похвастаться небольшим садом, отгороженным от прохожих. Тут, как и спереди, не виднелось признаков жизни.

Сердце стучало у самого моего горла, когда я запустила руку за калитку, чтобы открыть защёлку, и вздрогнула, потому что та отворилась со скрипом. Затем мы с Лукасом скользнули внутрь и направились к задней двери.

Там была лишь одна кнопка, расположенная прямо под небольшим блоком интеркома. Это хорошо; это означало, что если Кэссиди правда жила над магазином, то её квартира была единственной из имеющихся там. Меньше всего нам надо было иметь дело с группой раздражённых и невыспавшихся оборотней на пороге полнолуния.

Я закусила нижнюю губу и задумалась. Мы могли бы выбить дверь, как и предлагал Лукас, но я была уверена, что существовал и иной способ. Я осмотрелась по сторонам и подметила перевёрнутый цветочный горшок в стороне от дорожки. Подхватив его, я триумфально продемонстрировала его Лукасу.

— Отличная работа, — сказал он, заметив ключ, скотчем приклеенный к внутренней стороне горшка. — Но учитывая, что ты лишь почти детектив, почему бы мне самому не сделать необходимое?

Я пожала плечами и отдала ему находку. Он аккуратно вставил ключ в замок и повернул. Раздался тихий щелчок. Лукас улыбнулся мне и толкнул дверь. Мы вошли.

Лестница вела прямиком наверх. На первом этаже находилась лишь одна дверь, которая предположительно вела в магазин. Двигаясь тихо, как тень, Лукас медленно поднялся по ступеням. Я следовала за ним по пятам. Я начинала понимать, почему процент рецидивизма среди грабителей так высок; было что-то поразительно волнительное в том, чтобы красться по чужому жилью.

Лукас помедлил на вершине лестницы. Он склонил голову, усиленно прислушиваясь.

— Никого нет дома, — сказал он, уже не стараясь оставаться тихим.

— Ты уверен? — прошептала я, не желая отказываться от надежды.