Официантка (если это была официантка) показала нам на ближайший столик и ушла. Я осталась стоять.
— Что это такое, Лукас? — потребовала я. — Никто не спросил, кто мы и что делаем здесь. Зачем мы в этой комнате?
— Просто расслабься, — посоветовал он. — Всё будет хорошо. Хотя, если можно попросить об одолжении, не называй меня так, пока мы здесь.
Я моргнула.
— Не называть тебя Лукасом?
Но ведь это наверняка его прозвище Я уставилась на него. Он представился мне настоящим именем?
— Если ты не против, — он нежно улыбнулся. Опешив, я кивнула в знак согласия.
Лукас выдвинул для меня стул — это действие на удивление вызвало у меня дискомфорт. Я осторожно села, держа спину прямой и поставив обе ступни на ковёр. Лукас сел напротив, откинулся назад и закинул ноги на одно из свободных сидений. Он вытянул руки, сцепил ладони за головой и зевнул. «Того и гляди вздремнёт», — подумала я.
Дверь снова открылась. Мужчина лет тридцати пяти пришёл в сопровождении ещё двоих. Я встала, чтобы поприветствовать его. Лукас остался в точности на прежнем месте.
— Добрый вечер. Я лорд Фэйрфакс.
Он был одет так изысканно, что я едва не присела в реверансе. Вместо этого я протянула руку. Привычка говорила мне назвать своё настоящее имя; инстинкты говорили иначе.
— Вы можете звать меня Д'Артаньян, — сказала я. — Я на временной службе в Сверхъестественном Отряде.
Фэйрфакс улыбнулся.
— Какая очаровательная у вас курточка, — пробормотал он, хотя я полностью утопала в этом огромном пуховике, который лучше подошёл бы горному туристу, а не городскому полицейскому.
— Спасибо. Какой у вас очаровательный... галстук, — сказала я, возвращая комплимент. В эту игру могли играть двое.
Я ждала, когда Лукас представится или Фэйрфакс обратится к нему. Когда этого не случилось, я снова села. Хватит бить баклуши. У меня имелись вопросы, требовавшие ответов.
— Я ценю, что вы нашли время встретиться с нами, — сказала я. — Боюсь, я тут по официальному вопросу. Совершено серьёзное преступление.
Фэйрфакс сел, два его коллеги остались стоять. Они заняли позиции по разным сторонам комнаты, приготовившись действовать. Понятия не имею, чего они ожидали.
— Преступление, в котором замешан Сверхъестественный Отряд? — поинтересовался Фэйрфакс, недоверчиво склонив голову.
— К сожалению, да, — я пристально наблюдала за его выражением. — Детектива-констебля Энтони Брауна убили.
Лорд Фэйрфакс не дрогнул, но я была уверена, что на мгновение заметила шок в его глазах. К сожалению, у меня не было шанса это подтвердить. В дверь постучали, и та женщина вновь вошла с напитками. Она раздала их и отодвинулась в заднюю часть комнаты. Теперь мы по факту были окружены оборотнями.
Фэйрфакс потягивал свою выпивку.
— Я не буду притворяться, будто эти новости меня сокрушили, — сказал он. — Браун и я никогда не были отличными друзьями, и он задолжал мне несколько услуг, которые не спешил возвращать. Однако, — он глянул на Лукаса, — меня это и не радует. Последствия настигнут нас всех.
— Радостные последствия? — протянул Лукас, заговорив впервые с тех пор, как Фэйрфакс вошёл в комнату.
— Определённо нет. Как вам прекрасно известно, — Фэйрфакс поиграл прозрачной жидкостью в бокале и поставил его обратно на стол. — Вы арестовали подозреваемого?
— Нет.
— У вас есть подозреваемый?
Я аккуратно подбирала слова.
— Конкретного подозреваемого пока нет. Однако есть улики, указывающие на то, что убийца детектива Брауна был оборотнем.
Реакция Фэйрфакса была мгновенной: он напрягся, всё его тело застыло, к щекам прилила краснота.
— Это невозможно.
— Это абсолютно возможно, — сказал Лукас. — Как вам прекрасно известно.
Я пристально смотрела на Фэйрфакса. Плоть на его руках искажалась, пальцы сгибались, и прямо на моих глазах вырастали длинные когти. Жёсткие тёмные волоски проступили по линии его подбородка. Я полагала, что кто-то в его должности и статусе будет полностью контролировать своего волка, но ошиблась.
Дверь снова отворилась. На сей раз на пороге оказался не кто-то из персонала, а Леди Салливан. Её ледяной взгляд скользнул по всем нам.
— Так, так, так, — пробормотала она. — Уютно устроились?
Я ничего не понимала. Если это клуб Фэйрфакса, то что она тут делает? Я наблюдала, как она скользнула внутрь и остановилась перед свободным креслом. И ждала. Лорд Фэйрфакс закатил глаза и кивнул стоявшему неподалёку волку, который метнулся вперёд и выдвинул кресло. Леди Салливан никак не среагировала на этот жест; она попросту встряхнула свои длинные тяжёлые юбки и села.
— Чаю, — сказала она, не обращаясь ни к кому в особенности. — Дарджилинг.
Официантка посмотрела на Фэйрфакса. Он вздохнул.
— Принесите Леди Салливан чашку чая, — сказал он. — Заодно можешь приготовить яблочный мартини и пиво. Я так понимаю, остальные тоже не задержатся.
Салливан осматривала свои ногти.
— Это было весьма подозрительное появление.
Я глянула на Лукаса. Он не двинулся ни на дюйм. Я прищурилась; Леди Салливан имела в виду наше появление. Должно быть, он знал, что это случится: четырёх зайцев одним ударом. Это не обязательно плохо... но я была бы благодарна за предупреждение.
Я осознала, что Леди Салливан перестала разглядывать свой маникюр и уставилась на меня с открыто размышляющим и весьма подозрительным выражением. Я скрестила руки на груди и уставилась на неё в ответ. Она позволила себе слегка улыбнуться, затем моргнула и нарушила зрительный контакт.
Нам не пришлось ждать долго. Через считанные минуты дверь открылась, и появилась ещё одна пара — дородный мужчина с тяжелыми обвисшими щеками и широкой грудью и худая женщина, являвшаяся его полной противоположностью. Она выглядела так, будто может переломиться от сильного порыва ветра. Она большими глотками стала пить поставленное перед ней пиво, тогда как мужчина квадратными пальцами обхватил изящный бокал с яблочным мартини и стал пить языком, как кот. Я выпучила глаза.
— Леди Карр, — сказал Фэйрфакс вместо представления. — И Лорд Макгиган. Это... Д'Артаньян, последнее прибавление к Сверхъестественному Отряду.
Ни один из них и бровью не повёл; или две главы кланов уже знали о моём прибытии, или им было всё равно.
Лорд Фэйрфакс опустошил свой бокал, причмокнул губами и посмотрел на меня.
— Возможно, вам стоит начать с начала.
В сознании всплыл непрошеный образ моего трупа, охваченного пламенем, но я подавила это. «Не с того начала».
— Я здесь, — нагло заявила я, — потому что считаю, что моего наставника, детектива-констебля Энтони Брауна, убили. Его тело несколько часов назад было обнаружено в отеле ДиВейн. За пределами его номера были найдены свидетельства того, что в деле замешан оборотень.
Все четверо оборотней посмотрели на Лукаса. Он подался вперёд, взял свой виски и отпил глоток.
— Какие именно свидетельства? — поинтересовалась Салливан.
— В его номер на четвёртом этаже попали через окно, — сказал Лукас. — На каменных плитах снаружи следы когтей. Следы волчьих когтей.
Макгиган начал спешно и сбивчиво возмущаться.
— Невообразимо! Это явно какой-то сговор с вампирской стороны, чтобы выставить нас в дурном свете. Никто из нас не хотел смерти Брауна. Совсем напротив!
Лукас наконец-то убрал ноги со второго сиденья и выпрямился.
— Уверяю вас, что все вампиры хотели лишь того, чтобы Браун продолжал работать в своей должности. Если вы сомневаетесь, что его убил оборотень, можете сами посетить место преступления.
Леди Карр вытерла рот тыльной стороной руки.
— Как умер Браун?
— Причина смерти ещё не определена, — сказала я. — Его тело только что увезли в морг.
Она сморщила нос.
— Да, да, но вы же должны иметь какое-то представление о случившемся. Ему разорвали горло? Имелась рана на голове? Потеря крови? Что?
— Его телу, — ответил Лукас, — придали такой вид, будто он повесился.
Я выдохнула. Я испытала одновременно удивление и благодарность из-за того, что Лукас решил не раскрывать все детали. Может, я и не очень хорошо знала Тони, но он заслуживал хоть какого-то уважительного отношения после смерти.
— Придали такой вид? — переспросил Фэйрфакс. — Или он действительно повесился? Он недавно потерял жену, помните.
Я прочистила горло.
— Патологоанатом сможет подтвердить, что случилось на самом деле, но есть и другие признаки умышленного убийства, — я описала то, что видела в квартире Тони, и последующее заметание следов.
Я ожидала от оборотней дальнейших возражений; вместо этого они уставились друг на друга. Атмосфера в комнате сменилась с подозрения на беспокойство.
— Что это означает для нас? — спросил Макгиган. — Нам ожидать внезапного наплыва полиции?
— Непременно, — Карр скривила губы. — Может, у них и нет легальной власти, но они легко могут использовать смерть Брауна, чтобы утвердить свои позиции. Нам надо готовиться к бою. Нам надо немедленно сделать заявление для прессы. А потом найти мудака, ответственного за это, и вырвать его сердце из тела, — она облизнула губы, и я внезапно поняла, что она говорит не образно.
Фэйрфакс кивнул.
— Я свяжусь с офисом премьер-министра и выражу заверения в нашей верности.
— В данный момент полиция старается не поднимать шумиху вокруг этого дела, — перебил Лукас.
Леди Салливан прищурилась.
— Почему? Барнс использует это как возможность послать больше отрядов? Кого-то помимо этой девчонки? Кем бы она ни была на самом деле? — она зашипела. — Столько денег мы потратили, пытаясь удержать Брауна на месте. С таким же успехом можно было пописать на стену.
Я моргнула, удивившись и её эмоциям, и манере выражаться.
— Что ещё за деньги? — спросила я.
Четыре оборотня, которые, похоже, недолюбливали друг друга, но пребывали в согласии, промолчали. Меня накрыло пониманием; теперь я сообразила.