Изменить стиль страницы

Фордхэм недоверчиво посмотрел на нее.

— Звучит приятно.

— Это все суеверия.

— Не без повода, — парировала Кловер.

— Хотите сказать, там есть призраки? — спросил Фордхэм. — Настоящие призраки?

Кловер пожала плечами.

— Никто не ходит внутрь, но дом издаёт странные звуки, и в Ночь Мертвых любой, кто входит туда… не выходит.

Керриган рассмеялась.

— Мы будем в порядке, но сначала тебе нужно отдохнуть.

Фордхэм выпрямился во весь внушительный рост.

— Я отдохнул, — повторил он.

— Синеад сказала…

— Я отдохнул, — прорычал он.

— Хорошо, — она приподняла бровь. Она шагнула вперед и пнула его по голени.

Он резко выругался.

— Чего?

— Не пугай меня так, — сказала она ему.

Он посмотрел на нее, и что — то мелькнуло между ними. Шутливый гнев, который всегда был там, сменился тем, что она не могла объяснить. Это чувство было в бурю прошлой ночью, и когда она потянулась к нему перед началом испытания. Жар.

Ее щеки вспыхнули, и она отвела взгляд.

Кловер кашлянула.

— Вы двое пойдете в Черный Дом… ночью?

— Не иди с нами, если боишься, Клов, — сказала ей Керриган.

Кловер скрестила руки на груди.

— Я не боюсь.

— Тогда пойдем этой ночью, — сказал Фордхэм.

Никто с ним не спорил. Хотя все дрожали от мысли о походе.