Изменить стиль страницы

ГЛАВА 32

ФИНН

— Это было подло, — пожурила Луиза, когда он с важным видом вошёл в переулок, выбранный ими для встречи.

Сегодня вечером никаких чтений и сплетен; он одолжил у неё несколько инструментов для своих подарков на Фестиваль Солёной воды и должен был их вернуть. Что-то прозаическое на этот раз.

— Зато весело, — сказал он, всё ещё ухмыляясь, и самодовольное удовлетворение было гораздо более добрым спутником, чем головная боль, пульсирующая в висках.

Он не мог избавиться от неё с тех пор, как Эли Дориан нокаутировал его, даже после нескольких сеансов исцеления у Джерихо, и это становилось по-настоящему раздражающим. Он очень любил свою голову; она была более или менее единственным, что у него было, и он не мог допустить, чтобы она была повреждена.

— Бедняга выглядел так, словно его сейчас стошнит на твои ботинки.

Этот бедняга — никсианский шпион, и если бы я не считал, что Сорен снова сожжёт дворец, если я его убью, мой нож уже бы торчал из его спины.

Луиза фыркнула.

— О, Финник Атлас действительно потрудился сделать грязную работу? Должно быть, это личное.

Его хмурый взгляд вызвал ещё один импульс боли в черепе.

— Он сломал мне мозг.

— Нельзя сломать то, что уже было сломано, — сказала Луиза, отступая раньше, чем он даже подумал пихнуть её локтем за это. — Кроме того, она лишь доказала бы, что все правы. Люди снова начинают шептаться о ней... они думают, что мы потеряли Дельфин из-за неё.

— Это не так. Она даже не пыталась связаться с Никсом.

Он знал это, потому что все пажи во дворце, которых можно было купить, уже принадлежали ему, и он периодически проверял их.

— Как и её друг, потому что он не полный идиот.

— Прискорбно.

— Это ты мне говоришь.

— Почему ты до сих пор не остановил их?

И, правда, почему.

— Любопытство, — сказал он, пожимая плечами. — Они пока не наносят никакого вреда. Она говорила правду о яде, это уж точно. У этого мужчины имеется укус под рукавом. Он берёг плечо, когда тренировался, и только что чуть не упал в обморок, когда я дотронулся до него.

Луиза деликатно вздохнула, теребя капюшон своего лёгкого серебристого плаща.

— Ты одновременно играешь в слишком большое количество игр, Финн. Тебе нужно избавить некоторых игроков от страданий, прежде чем кому-то из них повезёт.

— Это предположение или пророчество?

Луиза просто протянула руку. Боги, это было раздражающе.

— Ты можешь когда-нибудь просто сказать мне что-нибудь?

— Ты пропустил последние две встречи, играя в большого брата. Мне нужно как-то компенсировать потерю прибыли.

Финн тяжело вздохнул, но, честно говоря, это было справедливо. Он порылся в кармане и опустил ей на ладонь пару золотых монет.

— Предположение, — наконец ответила она со злой усмешкой. — Но всё же хорошее.

Финн сморщил нос.

— Я дам тебе больше золота, если ты сможешь узнать что-нибудь о том, как будет выглядеть Фестиваль.

От жадности её тёмные глаза заблестели, и она крепко зажмурила их, обхватив руками запястья и крошечные зеркальца, которые она всегда носила там, удерживаемые на месте тугими кожаными ремешками. Когда она открыла глаза снова, они вспыхнули розовым, свет зашипел на кончиках её пальцев, а затем погас.

— Ничего, кроме вспышек, — на этот раз она казалась расстроенной, на грани нервозности. — Платье здесь, кольцо там, музыка... Вроде как, кто-то теряет сознание во время танца, но я не смогла увидеть, кто. Я ставлю на то, что слишком много выпью. Хотя есть что-то после... что-то...

Звук, похожий на хруст костяшек пальцев, как будто раздвигается поперечная кость. Полусгнившие зубы обнажились в вечной ухмылке. Голос, от которого Финн похолодел до мозга костей.

— Финн!

Что-то твёрдое толкнуло его в грудь, боль ворвалась в пульсирующую жизнь за его глазами. Когда он открыл их, то обнаружил Луизу, поддерживающую его руками, её брови почти касались линии роста волос.

— Что?

Только когда он заговорил, медленно и невнятно, он понял, что потерял сознание. Всего на мгновение, но он определённо потерял сознание. Может быть, время её видения было выбрано немного не вовремя.

— Финн, твои глаза просто закатились, ты начал падать... что случилось? Ты пил что-нибудь в таверне?

Её глаза распахнулись ещё больше, и она опустила руки так быстро, что он чуть не врезался в стену позади неё.

— Тебе лучше не быть отравленным, мы же договорились, что ни один из нас не умрёт, когда другой будет единственным свидетелем!

Он едва сумел взглянуть на неё прищуренными глазами из-за пульсирующей боли в голове.

— Расслабься, лунная девочка. Я не отравлен.

По крайней мере, он так не думал.

— Это из-за этой проклятой богами головной боли.

Тревога Луизы сменилась осторожностью, затем подозрением.

— Что за головная боль?

Сейчас это была Луиза, самое близкое, что у него было к другу, та, кому он должен был доверять. Но он слишком хорошо знал людей, чтобы поверить, что кто-то может быть выше коррупции, выше предательства. Честность каждого имела цену, и на случай, если однажды её продадут по более высокой цене, он не мог рисковать.

— Ничего, — вздохнул он, закатывая рукава до локтей, внезапно почувствовав, что его бросает в жар. — Просто кое-что осталось с тех пор, как эта никсианская скотина ударил меня.

Полуложь, полуправда. Это правда, что тогда началась боль, но эти вспышки... эти картинки... он не знал, что с ними делать, было ли это сотрясение, или он сбит с толку или, возможно, сходит с ума. И даже если бы он доверял Луизе, он был слишком напуган последствиями, чтобы даже попытаться.

Он никогда не был сильным и надёжным, как Каллиас, никогда не обладал грацией и магией, как Джерихо, никогда не обладал состраданием и спокойствием, как Вон. Его разум был его силой, его оружием, и если он начинал его подводить...

Структуры этого города поддерживались его вмешательством почти десятилетие. Если он начнёт оступаться, начнёт что-то упускать, основание Атласа может просто последовать его примеру.

Ещё один сеанс с Джерихо, вот что ему было нужно. Ещё одно исцеление, соляная ванна и, может быть, немного сна, и он будет в полном порядке.

Он должен был быть в порядке. Атлас не мог позволить себе меньшего.

— Сделай мне одолжение…не безвозмездно, — нетерпеливо добавил он, когда она начала протестовать. — Начни распространять слухи о том, что Сорен снабжает нас информацией об армиях Никса и их передвижениях. Не забудь занести этот слух в пекарню на Антика-Стрит и стеклодуву на Риптайд... у них там работают два лучших никсианских шпиона, так что эти новости вернуться в Никс довольно быстро. Я хочу, чтобы это мученичество, которое они ей присваивают, закончилось до того, как оно зайдёт дальше.

В глазах Луизы промелькнуло сомнение, неохота. Но она кивнула.

— Как пожелаете, Принц.