Изменить стиль страницы

ГЛАВА 6

— Ты, должно быть, умираешь с голоду после прошлой ночи, — произнесла Айседора, наблюдая, как Элиас выбирается из постели. — Давай выйдем и поищем для тебя завтрак?

— Должен признаться, аппетит я нагулял нешуточный. А у вас разве есть здесь еда? Где бы это здесь ни было.

Иса улыбнулась, опуская ноги с края матраса. Ей понравилось, что, как только она встала, Элиас отвлёкся от её лица и осмотрел каждый дюйм обнажённого тела. Вампиресса почувствовала, как между ног всё пульсирует из-за разгорячённого взгляда. Когда мужчина, наконец, поднял глаза, она провела языком по губам и подошла ближе.

— Конечно, холодильник полностью забит. Помни, нам нужно кормить добычу, чтобы…

— Вы могли питаться, — перебил Элиас и медленно покачал головой. — Я постоянно забываю, что вы из себя представляете, пока не всплывает какой-нибудь подобный факт.

Он отвернулся, собираясь подобрать мятую одежду с пола, но Айседора, дотронувшись до руки Элиаса, остановила его. Понимая, что мужчина до сих пор пытается смириться с её сутью, она всё же не собиралась позволить ему забыть, почему он согласился оставить в стороне своё возмездие с убийствами и разрушением. По его же собственным словам, Элиас любил Ису и поклялся не причинять ей зла, и она сделает всё возможное, чтобы он не забывал об этих чувствах.

— Оставь. Диомед позаботился об одежде для тебя. Она на краю постели. Он хотел, чтобы ты чувствовал себя…

— Как дома? — в глубоком голосе послышался раскатистый смех. — Этого не произойдёт, Иса. Кстати, что у него за история? Кажется, я кое-что видел. Он позволил мне посмотреть фрагменты, думаю, мести. Он, на пару с тем Василиосом, убил стражника и принца. Но я не понял, за что. А ещё не понимаю, как он может лежать в постели с тобой и не желать тебя как мужчина.

— Он показал тебе прошлое? Это так на него не похоже. Но Диомед — сложная натура. — Айседора обошла Элиаса и направилась к ванной. — Если он показал тебе именно момент мести, то по двум причинам. Первая — позёрство. Он хотел тебя впечатлить. А вторая — чтобы показать тебе, чего он стоит, прежде чем ты окажешься вместе с ним в постели и поймёшь, на что он не способен.

— Так он пытался доказать свою мужественность? Это совершенно очевидно с первого взгляда.

Айседора оглядела тело Элиаса и с любопытством отметила его эрекцию.

— Это всего лишь моё предположение, однако, я согласна с тобой. Диомед внушает страх своим ростом, силой и врождённой способностью иногда проявлять доброту. Он — мужчина в полном смысле слова, и, возможно, однажды объяснит тебе, почему не использует тот орган, который так явно выдаёт сейчас твой интерес.

— Что? — уточнил Элиас, а Иса тем временем вернулась к нему и обхватила пальцами его напрягшийся пенис.

— Он интригует тебя. Его воздержание сбивает тебя с толку. Но его тайна… — Она ласкала член Элиаса, и мужчина, прикрыв глаза, запрокинул голову. — Тайна моего господина тебя возбуждает.

— Нет… Я…

— Всё хорошо, Элиас. Я понимаю. — Айседора прижалась губами к его подбородку, продолжая сжимать его член в своём кулаке. — Я чувствую то же самое. Вся эта мощь. То, как он контролирует себя. Тебе хочется посмотреть на его истинное «я».

Элиас заворчал, когда она царапнула клыком по его челюсти.

— Но, в конце концов, именно он вынудит тебя потерять контроль.

— Ох, чёрт, — проговорил мужчина, когда Иса повернула кисть на набухшей головке.

— Пойдём со мной в душ и закончим с этим. Мне плевать, даже если ты прокричишь его имя.

С этими словами она отошла от растерянного Элиаса, подмигнула и ушла в ванную.

«Что за чертовщина со мной творится?» — подумал Элиас, надевая черные брюки, оставленные для него Диомедом, и наблюдая, как идеальное тело Айседоры исчезает в ванной. Возбуждение было почти болезненным. Никогда в жизни он не интересовался мужчинами. Оба его лучших друга и коллеги были геями, однако Элиас ни разу не испытывал подобного желания или склонности. Он стоял там, где Иса оставила его, не в силах забыть сказанного ею об этом засранце Диомеде, из-за которого его член был твёрже стали.

«Что такого в этом вампире?» Не то, чтобы он нравился Элиасу. Чёрт, каждый раз, когда они находились в одном жизненном пространстве — «ну, в моем жизненном пространстве», — между ними возникало соперничество. Противоборство. Но стоило подумать о яростном стремлении вампира защищать, о том, как он дрался и убивал тех стражников и принца с почти оргазмическим наслаждением, как у Элиаса возникал бешеный стояк.

«Чёрт». Да, что-то точно происходит. Закрыв глаза, он глубоко вздохнул, опер голову на стену и заставил себя успокоиться. С самого прибытия в логово он сталкивался с одним шокирующим фактом за другим, большинство из них он мог ожидать, этого же совершенно точно нет.

«Элиас Фонтана…»

Из-за прозвучавшего в голове голоса плечи Элиаса напряглись, а член мгновенно опал, пока он пытался открыть глаза. Но, как и всегда при общении с богиней, она будет удерживать его, пока не закончит. Впервые после знакомства её визит был… не желанен.

«Ох, Элиас, как ты меня разочаровал».

«Взаимно, охотница», — подумал тот, ища в своём разуме и пытаясь разглядеть ту, что звала себя Артемидой.

«Ты заблудился, мой воин. Далеко-далеко от цели. Ты ускользаешь… меняешься. Сомневаешься в себе».

«Может, ты имеешь в виду, что я сомневаюсь в тебе?» — подумал Элиас и услышал смех богини, трелью рассыпавшийся в воздухе.

«Да, это я и подразумевала. Ты знаешь, как все будет разыгрываться. Узнал много лет назад. Но теперь ты хочешь изменить развязку. Ты начал сомневаться в собственной роли».

Тишина заполнила окружающее пространство. Пульс Элиаса грохотал в горле. Где она? Уже ушла? Но гусиная кожа на руках подсказывала, что он по-прежнему в присутствии богини.

«Ты мой, Элиас Фонтана. Не их. Мудро было бы об этом помнить. Помнить о твоей цели».

«Тогда покажись, — подумал он. — Покажи, за кого я сражаюсь».

И в этот миг она появилась, прямо перед глазами. У Элиаса перехватило дыхание, когда образ стал чётким. Тёмные локоны, выбивающиеся из-под тяжёлого бронзового шлема, не оставляли сомнений в том, что перед ним его охотница, Артемида.

Её безупречное лицо было всего в нескольких дюймах от его. Богиня подняла руку и провела пальцами по его скуле. Элиас резко и шумно выдохнул, опуская взгляд на шёлковый хитон, который поддерживали закреплённые на обоих плечах броши из той же бронзы, что и шлем.

Её кожа была подобна фарфору, волосы черны словно ночь, так же, как и его собственные. И он с полной уверенностью понимал, что смотрит на своего предка.

«Ты должен сражаться за себя, Элиас. Чтобы избавить людей от монстров, живущих среди них. Но если тебе нужно сражаться за кого-то другого, я счастлива исполнить роль».

Уставившись в глаза цвета серебра, мужчина силился вспомнить покинувшую его всего несколько секунд назад Айседору и столь интересного старейшину.

«Ты мне соврала. Ты сказала, что они — монстры, неспособные на добро».

«Они монстры…»

Элиас помотал головой: «Нет, не более, чем любой человек. Они охотятся ради выживания. Но между теми, кого я видел, есть сердечность. Ты забыла упомянуть об этом в своей великой картине мира».

Артемида прищурила серебристые глаза, но не отвела взгляд и произнесла в его разуме: «Возможно ты не видишь ситуацию по-настоящему. На твоё мнение повлияли эмоции. Но время пришло. Пора увидеть, почему тебя прислали. Почему нужны вы трое. Помни, когда ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя».

«Она что, действительно процитировала Ницше?»

«Ну да. Будь осторожнее, Элиас, ради себя самого. Твою веру ждёт испытание».

Артемида пропала из вида, мир пришёл в норму, и Элиас вновь оказался в покоях Диомеда. Но не успел он сделать и шага в сторону ванной, чтобы присоединиться к Айседоре и не вызвать подозрений, как воздух вокруг задрожал и исказился, и через мгновение в комнату кто-то вошёл. Вампир, которого Элиас видел всего однажды, на своём суде.

Это был третий старейшина, Итон.

Господин Таноса, которого Элиас почти убил.

И внезапно человек увидел в обсидиановых глазах вампира ту тёмную бездну, о которой говорила Артемида.

Айседора уже собралась зайти под тёплые струи душа, когда почувствовала изменение энергии в покоях. Должно быть, Диомед вернулся раньше, чем ожидалось. Его исчезновение несколько минут назад взволновало Ису: господин выглядел обеспокоенно, какой-то груз лежал на его плечах, иначе он ни за что не оставил бы её наедине с Элиасом так скоро. Только если у него не было иного выбора. Ведь в мужчине, проведшем ночь в их постели, было ещё так много неизвестного.

Внешне казалось, что Элиас больше не представлял угрозы для Исы или Диомеда. А для остальных? Она склонна была думать, что Элиас мог убить их без колебаний. Или, по крайней мере, помучил бы. Он был так твёрд в своих убеждениях, что вряд ли одна ночь с Айседорой могла что-либо изменить. Но, возможно, если она покажет Элиасу иную сторону и зародит сомнения, он не станет вредить сородичам. Любому из них.

Жуткое рычание прорезало воздух, и Иса поняла, что в покоях появился не Диомед. Волоски на её руках встали дыбом от зловещего звука. Идти в соседнюю комнату было бы слишком долго, и Айседора, полностью одетая, просто перенеслась в спальню. От зрелища у неё чуть не подкосились колени.

В покоях находился Итон, но не тот красивый молодой старейшина, к которому она привыкла. Айседора почувствовала резкий горьковатый запах крови, несущийся от господина Таноса, и увидела пятна на руках и рукавах рубашки. Но самым пугающим были его ладони. Пальцы были скрючены, болезненно изогнуты и вывернуты, выступающие ногти изменились и походили скорее на когти. Вампир прижал Элиаса к одной из стен, его грудь вздымалась от злости и ярости.