Изменить стиль страницы

ГЛАВА 1

— Тебе никогда не хотелось иметь заклинание для остановки времени?

Я повернулась к своей подруге и соседке по комнате Хелен ван Бек. Мы подошли к краю леса Блитвуда, и она обернулась, желая посмотреть на площадки для игр и сады в большом каменном замке нашей школы Блитвуд, сияющем золотом в предвечернем свете. Ещё четыре девушки и один парень шли в нашу сторону. Если бы этот миг можно было бы запечатлеть, вышел бы прекрасный средневековый гобелен — лужайки изумрудного ковра вышиты тысячами ярких цветов, камни замка и холёные головы девушек оттенялись золотой нитью, а парня — серебряной, делая его дворянином или принцем фейри. Название гобелена, наверное, было бы "Соколиные охотники", поскольку у каждого из них на руке, облачённой в защитную перчатку, сидел сокол.

Смотревший на этот гобелен мог бы подумать, что они обсуждали тонкости соколиной охоты или рыцарской любви, но всё было не так.

— Моноплан Моран-Солнье с цилиндрическим двигателем Гном Омега 7, — возбужденный голос Кам раздался в воздухе, её маленькая пустельга пронзительно закричала, пытаясь удержать равновесие на жестикулирующей руке. — Вот на чём я выйду отсюда.

— Ты бы видела гидро-аэропланы, которые они сейчас заканчивают в Англии, — высказался Натан, возбуждение прорвалось сквозь притворную скуку, которую он напустил на себя после возвращения из Англии. — Теперь они могут взлетать с кораблей. Я собираюсь присоединиться к Королевскому военно-морскому флоту, как только закончу обучение.

Я содрогнулась, что делала каждый раз, когда Натан упоминал свое поступление на военную службу, и мой кречет Эйрвин, почувствовав моё расстройство, взъерошила перья. Я посмотрела на трёх девушек, шедших позади Натана и Кам. Дейзи, потерпев неудачу в привлечении внимания Хелен к описанию намеченной свадьбы со своим женихом, мистером Эпплби, пыталась вмешаться в пылкую полемику Беатрис и Долорес Йегер по поводу сравнительных достоинств колледжей Вассара и Смит.

Мне казалось, что я знаю, почему Хелен хотела бы остановить время. Было начало нашего выпускного года в школе. После устранения серьёзной угрозы прошедшей весной нас удостоили высокой чести Блитвуда, и мы были отобраны в качестве Диан — элитной гвардии сокольников. Это должно было стать счастливым временем, но все наши одноклассницы говорили о том, что они планировали делать после выпуска. Тем не менее, Хелен не состояла в счастливом браке, не планировала идти в колледж или заняться лётной карьерой или военными авантюрами, чтобы с нетерпением ждать окончания школы. Её мать продолжала настаивать, что единственный способ спасти их семью от финансовой катастрофы заключался в браке с богатым ухажёром, полдюжины из которых — "стары, как Мафусаил1" — уже поджидали Хелен, когда она вернулась из Европы в августе.

— Никакой больше болтовни, Дианы, — сказала я другим, вспомнив, что была назначена главной на сегодня. — Мы на патрулировании.

— Мне кажется, я ясно дал понять, не называть меня Дианой, — растягивая слова, произнёс Натан. — Мужской аналог — Аполлон.

— Никто не будет называть тебя Аполлоном, Натан, — колко ответила Хелен.
Со времени как они с Натаном вернулись из путешествия по Европе, они огрызались друг на друга, как линяющие ястребы. Они отправились туда с целью подлечить Хелен от пулевого ранения, полученного в результате спасения Натана от ван Друда во время торжественного открытия Вулворт-билдинг прошедшей весной. За исключением лёгкой хромоты, когда она уставала, Хелен вернулась волшебным образом исцеленная — хоть и призналась мне ещё до отъезда, что не получила такого ущерба, как показывала. Она позволила Натану считать, что она не может ходить, чтобы у него была миссия, удерживающая его от попадания под тёмное влияние ван Друда и его сумрачных созданий, "сумерек". Так что же случилось? Из-за чего они теперь были на ножах?

Хелен отказалась говорить об этом путешествии, лишь только сказала, что сестра Натана, Луиза, не достигла особо хороших результатов в санатории, где она находилась с момента спасения из Волшебной страны больше года назад, и пожаловалась на то, что жители Венеции везде раскладывают шлаги2, что все до одного в кафе разговаривают только о Балканском кризисе и что Натан ни о чём не хотел говорить, кроме как о военной тактике и аэропланах. Его мать, Дейм Бекуит, оказалась единственной, кто смог убедить его остаться в школе, вменив ему в обязанность защиту Блитвуда и сделав его "Дианой".

— Диана или Аполлон, мы все здесь для надзора за лесом, а не для обсуждения свадебных планов, — я сердито посмотрела на Дейзи, — или колледжей, или двигателей аэропланов. Жилли обнаружил следы трау на краю леса этим утром. Нам надо обследовать периметр и убедиться, что он не вышел из леса.

— И что мы должны делать, если обнаружим трау? — спросила Дейзи.

— Конечно же, убить его, — сказала Кам, похлопав по колчану стрел.

Ещё до того как Дейзи успела возразить — я знала, что она питает слабость ко всем созданиям Волшебной страны — я сказала:

— Вообще-то, Жилли говорит, что мы должны попытаться взять его в плен. Последнее время в лесу возросла активность фейри — создания, блуждая, выходят из леса, грабят местные фермерские угодья и сады, даже забредают в город. Жилли считает, что, видимо, что-то спугнуло их и погнало прочь из леса.

— Напуганные трау и гоблины? — спросила Беатрис, вскинув бровь. — Что же такое большое могло напугать трау?

— Вот это мы и должны выяснить, — сказала я. — Натан, вы с Кам направляйтесь к реке. Пусть ваши соколы полетают вдоль береговой линии. Трау может тянуть к воде. Би, Долли и Дейзи, вы берёте на себя восточный периметр. А мы с Хелен пойдём вглубь леса.

— Если вы пойдёте вглубь леса, думаю, я должен пойти с вами, — сказал Натан.

— Потому что мы слабые и беззащитные? — поинтересовалась Хелен.

Я могла видеть, как Натан ощетинился и собирался резко ответить, но я прервала его.

— С нами всё будет в порядке. Мы не будем заходить слишком далеко. Если кто-нибудь заметит хоть какие-то признаки трау, просвистите три раза. Пошлите своих соколов, если нужна будет подмога. Всем всё понятно?

Все кивнули, выглядя немного напуганными. Из-за трау — я стала гадать — или из-за меня? Неужели я слишком резко говорила с ними? Ладно, времени нянчиться с ними у меня нет. Нам надо найти трау.

Я повернулась и вошла в лес со следующей по моим пятам Хелен. Как только мы ушли с ярко освещённой солнечным светом поляны и попали в прохладную тень под соснами, я почувствовала, как на моей руке напряглась Эйрвин, её когти сжались так крепко, что я стала опасаться, как бы она не проткнула мою толстую кожаную перчатку. Она чувствовала опасность или же моё мрачное настроение?

— Что с тобой не так? — спросила Хелена.

— Что ты имеешь в виду? — парировала я, вглядываясь в тени вместо того, чтобы посмотреть на неё. — Мне показалось, ты хотела, чтобы они перестали болтать о свадьбах и колледжах.

— Хотела, — призналась Хелен, — но почему ты этого захотела? У тебя же есть Рэйвен.

Рэйвен. Словно почувствовав моё волнение от его имени, Эйрвин беспокойно зашелестела на моей руке. Или может быть, она просто скучала по нему. Прошла неделя со времени как мы летали с ним и Гвинфором, парой Эйрвин; неделя как мы поссорились. Наша первая серьёзная размолвка. Я даже не могу припомнить, как это началось. Всё было так хорошо. Мы провели вместе лето, летали туда-сюда по реке и над горами Катскилл, пока Рэйвен учил меня, что значит быть Дарклингом, перевозчиком душ, человеческих и фейри. Каждый вечер мы сидели в нише на крутом склоне в горном хребте Шайвенганк и наблюдали за закатом, переплетая наши крылья и руки.

Вплоть до прошлой недели...

— Думаешь, это решает все мои проблемы? — теперь уже я спросила у Хелен. — Может быть, я не хочу замуж прямо после окончания школы. Может быть, я хотела бы пойти в колледж.

— Так почему не пойти? Твоя бабушка оплатит обучение. Твои оценки достаточно хорошие. И если ты пойдёшь в колледж Вассара, Рэйвен сможет навещать тебя по выходным.

— И как я должна буду объяснить своей новой соседке по комнате, что у меня под корсетом крылья?

— Не уверена, что ученицы Вассара носят корсеты, — высказалась Хелен. — Моя кузина Онория учится там, и она стала довольно-таки ужасным "синим чулком". Думаю, ты отлично впишешься.

Я ошарашено посмотрела на Хелен. Оставлю на её усмотрение все вопросы, касающиеся гардероба.

— Но в том-то и дело. Я не впишусь. Я буду притворяться кем-то, кем я не являюсь, со всеми этими девочками. Они не будут знать о Дарклингах или фейри или мастере теней или трау. По крайней мере, здесь все знают, кто я. Так что я бы очень хотела, чтобы все прекратили говорить о том, что мы будем делать после Блитвуда. Я бы хотела хорошенько насладиться нашим последним учебным годом, чтобы мы вместе побыли Дианами и устроили какао-вечеринку и сыграли в "флеш и трофеи" в комнате отдыха, и...

— Остановили время? — спросила Хелен, прикоснувшись к моей руке непокрытой перчаткой рукой, её золотистые волосы мерцали в луче солнечного света, проникшего сквозь ветви деревьев.

С серебристым сапсаном, сидевшим на её другой руке, выглядела она как богиня, которая могла бы исполнить моё желание.

— Да, — призналась я, — именно.

— Посмотрим, знает ли миссис Календ заклинание, — сказала Хелен.

Когда она обняла меня, её сапсан громко запротестовал и рванул с её перчатки.

— Фредерика! — воскликнула Хелен, наблюдая, как сапсан взмыл в деревья. — Куда это ты собралась?

Туда, где никто не будет звать её таким нелепым именем, начала я было говорить, но затем мой кречет метнулся с моей руки и последовал за сапсаном Хелен, испустив пронзительный свист.

— Это её охотничий зов, — сказала я Хелен. — Пошли, они поймали чей-то след.