Изменить стиль страницы

— Значит... — рассуждала я вслух. — Если у нее были планы на субботу, то она не собиралась убегать. Но это все равно не объясняет ее поход в парк. Подростки больше не ходят в парк, особенно, чтобы погулять в одиночестве.

— Большинство подростков, — кивнула Джеки в знак согласия. — Но Тауни — одиночка. Интроверт. Ей нравилось делать что-то одной. Она любила читать и долгие прогулки.

— Санни заметила пропажу книг из дома? — спросила Оливия.

— Нет, — ответила Джеки. — Насколько мы можем судить, нет. Тауни читала «Повесть о двух городах», но книга лежала на ее кровати, а закладка все еще отмечала страницу, на которой она остановилась.

— В какой парк пошла Тауни? — уточнила я, подойдя к шкафу для хлама Оливии, куда, как мне известно, подруга запихивала все подряд.

— Брайсон-Парк, — ответил Стоун. — Это в четырех кварталах отсюда, но мы опросили жителей близлежащих домов, и никто не видел Тауни после того, как она скрылась за углом своей улицы.

Я шарила в шкафу, пока не нашла карту, которую искала. На самом деле это не обычная карта. Одна из карт благоустройства Эдит, показывающая проекты, которые поддерживал ее фонд. На карте отображались все зоны отдыха в Дейбрик-Фоллс и его окрестностях и отмечались места, которые планировалось благоустроить в предстоящем году.

Вернувшись к острову, я разложила карту на виду у всех. Айзек поставил солонку и перечницу по углам карты, чтобы держать ее ровно.

— Что мы ищем? — спросила Оливия, облокотившись на стойку.

— Рюкзак.

— Ты ищешь рюкзак на карте? — удивилась Оливия.

— Нет, — ответил Стоун, вставая, чтобы заглянуть мне через плечо. — Давина имеет в виду, что рюкзак по какой-то причине ее беспокоит. Он застрял у нее в голове, и она пытается представить себе причину, по которой он мог оказаться у Тауни.

Я не понимала, откуда он знает, о чем я думаю, но Стоун попал точно в цель. Я провела пальцем по дому Тауни, затем по парку, уставившись на пространство между ними.

— Лес. Она пошла через лес. — Холодный озноб пробежал по моему позвоночнику. — Нет... Этого не может быть.

— Что? — спросила Джеки.

Я посмотрела на Джеки, не в силах рассказать ей о своем видении о девочке, бегущей по лесу. Это ее раздавит. Я перевела взгляд на Айзека.

Айзек прочитал выражение моего лица. Он побледнел и уставился на Джеки.

— Нет, нет, нет, — пролепетала Джеки, делая шаг назад. — Пожалуйста, не говорите мне, что она мертва.

Я с трудом смогла ей ответить.

— Мне нужно увидеть фотографию Тауни. Мне нужно знать, как она выглядит.

Джеки подошла к коробке и достала фотографию в рамке. Она вернулась к острову и перевернула ее передо мной.

Это была она. Девочка в лесу. Девочка, убегающая от кого-то.

— Она жива? — спросила Джеки.

Я глубоко вздохнула, затем честно ответила.

— Я не знаю. Кто-то преследовал ее. В лесу. Вчера у меня случилось видение, но деталей в нем почти не было... — Я покачала головой, испытывая отвращение от того, что намеренно вытеснила видение из своей головы. — Я не знала, кто эта девочка. Я не знала, где она находится. Мне так жаль, Джеки.

— Почему ты никому не рассказала? — закричала Джеки. — Почему не позвонила в полицию?

— Потому что мы бы ей не поверили, — отозвался Стоун, уставившись в столешницу.

Я заслужила ее гнев. Следовало что-то сделать. Я по крайней мере должна была попытаться.

Я посмотрела на карту, сосредоточившись на участке леса между районом Тауни и парком. Две беговые дорожки, одномильная и трехмильная, тянулись от парка к участку за районом Тауни, а затем, сделав широкую петлю, снова возвращались в парк. Обе дорожки находились примерно в полуквартале от дома Далтонов.

«Вероятно, Тауни срезала путь между домами и вышла на дорожку оттуда, но тогда в каком направлении она пошла?»

Я взяла ключи от машины с центра острова, куда их положил Айзек, и направилась к двери.

— Оливия, останься с Джеки.

— О, черт возьми, нет, — заявила Джеки, следуя за мной. — Я просидела без дела последние двадцать четыре часа. Я иду с тобой.

— Я тоже, — поддержала Оливия.

Я распахнула входную дверь и сбежала вниз по ступенькам.