Глава 16
— Сядь, — приказал Люциан, когда Стефани последовала за ним на кухню.
Она автоматически переместилась на дальний конец острова. Это было то место, где она всегда сидела в своем доме.
Как и в ее доме, монитор службы безопасности стоял на стойке в самом конце острова. Стефани по привычке взглянула на него, когда села, и движение в передней части склада сразу же привлекло ее внимание. Андерс загнал один из внедорожников на склад, где уже были припаркованы остальные.
— Я вижу, вы убрали машины с подъездной дорожки, — пробормотала она, выдавливая слабую улыбку.
— Это была хорошая идея, — признал Люциан, и это замечание сняло напряжение с ее плеч. Парень был крутой. Он обрушится на вас, как тонна кирпичей, если вы ошибетесь, но он также признавал, когда у вас были хорошие идеи и тому подобное. Не с большой помпой или что-то в этом роде, просто простое признание. Как ни странно, этого было достаточно. По крайней мере, для нее.
«Закрой глаза.»
Глаза Стефани не закрылись, а настороженно сузились в ответ на этот приказ. «Зачем?»
— Просто закрой глаза, — нетерпеливо приказал он.
Сопротивляясь желанию показать ему язык, Стефани закрыла глаза.
«Теперь, — серьезно сказал он, — нам нужно знать, принесет ли пользу наше сокрытие внедорожников, или Дресслер уже проезжал мимо и видел их. Итак, я хочу, чтобы ты просеяла голоса в своей голове и выяснила, что он видел.
Когда глаза Стефани тут же снова распахнулись, Люциан рявкнул: «Закрой их!»
Раздраженно вздохнув, Стефани снова закрыла глаза, но сказала: «Я не знаю, смогу ли я найти голос Дресслера во всей этой массе, находящейся в моей голове».
«Конечно, сможешь. Ты делала это прошлой осенью в гнезде, на которое мы совершили набег. Ты смогла отделить его голос от других и проследить за ним туда, где он был».
Ничто не могло помешать ей открыть глаза, хотя они снова сузились, когда она встретилась с его взглядом. — «Откуда ты это знаешь? Ты не стал слушать в ту ночь, когда я пыталась сказать тебе, что там был кто-то еще.»
Люциан лишь изогнул одну бровь, и Стефани вздохнула про себя. Конечно, в то время он читал ее мысли, но не счел это достаточно важным, чтобы проверить. Он не понял, что это был Дресслер в доме за лесом, потому что она этого не знала. И никто из них не знал, что в доме были бомбы, поэтому он решил, что будет разумнее разобраться со многими в доме, прежде чем идти за одним, что было всем, что она знала на тот момент.
— Ладно, — проворчала она, закрывая глаза.
Стефани воспользовалась моментом, чтобы собраться, а затем открыла свой разум для голосов, которые донимали ее с тех пор, как она проснулась. Не то чтобы ее разум был когда-либо действительно закрыт для них. Как бы ей ни хотелось, Стефани не могла полностью заблокировать их, но могла немного приглушить. Это как закрыть дверь в спальню, когда кто-то включает стереосистему на такой громкости, что басы вибрируют по всему дому. Это не заставило ее замолчать, даже не сильно уменьшило громкость, но этого было достаточно, чтобы она не потеряла дееспособность. По сути, сейчас она открывала дверь в спальню, чтобы шум мог беспрепятственно проникнуть внутрь.
Стефани подавила стон, когда звук взорвался в ее голове. Так много голосов. Столько эмоций. Слишком много, подумала она с тревогой. Раньше, когда она к этому привыкла, такого не было, но после трех дней абсолютного блаженства и тишины в ее голове эта какофония шума была ошеломляющей, и Стефани почувствовала, как в ней начинает подниматься паника.
— Спокойно, — мрачно сказал Люциан. «Не забывай дышать.»
Глаза Стефани забегали под веками, когда она поняла, что задерживает дыхание. Она глубоко вдохнула воздух, с удивлением обнаружив, что это немного помогло. Не сильно, но достаточно, чтобы паника, которая копилась в ней, немного отступила. Итак, она выдохнула, чтобы сделать еще один глубокий вдох, и давление и паника в ее голове немного ослабли.
«Хорошо. Теперь ищи его голос.»
— Уйди из моей головы, Люциан, — раздраженно сказала Стефани. Она ненавидела, когда он читал ее. Там, где другие не могли, он все мог, и ей это было неприятно. И не только из-за того, что он может читать ее. Стефани не знала, каково это было для других, но для нее это было физическое ощущение, когда Люциан копался в ее мыслях. На самом деле, единственная причина, по которой она могла пропустить его копание прошлой осенью, чтобы получить информацию о Дресслере и охоте, заключалась в том, что она была занята борьбой со своим телом, пытаясь силой воли заставить его стряхнуть с себя наркотик, и снова начать нормально работать. Теперь она чувствовала это, и казалось, что чем-то абразивным протирают ее мозг. Одно это заставляло ее чертовски возмущаться тем, что он был там.
— Найди Дресслера, — приказал Люциан, игнорируя ее просьбу и продолжая читать ее.
«Обязательно. Просто уйди из моей головы!» — настаивала она, подняв руку к голове, словно пытаясь стереть раздражение. Однако она не могла протереть свой мозг. Ее рука опустилась, но ее гнев поднялся.
— Ищи Дресслера, — повторил Люциан.
«Убирайся!» — Она хотела выпалить слова, но они вырвались гортанным ревом. С другой стороны, Стефани внезапно перестала чувствовать Люциана в своем сознании. Однако она могла слышать его. Раздалось испуганное ворчание, за которым последовал громкий, но короткий скрип стула по деревянному полу, как будто он от неожиданности отпрянул назад.
Стефани открыла глаза и увидела, как он трясет головой, словно пытаясь оправиться от физического удара. Нахмурившись, она спросила: «С тобой все в порядке?»
Люциан только хмыкнул и потер лоб, бормоча: «Ищи Дресслера».
— Упрямая задница, — пробормотала она, качая головой и снова закрывая глаза.
«Жопа?» — Люциан раздраженно зарычал. — Ты провела слишком много времени с Магнусом, прежде чем уехать из Порт-Генри, и переняла его британское выражение лица.
— Ты предпочитаешь, чтобы я называла тебя ослом? — сухо спросила Стефани, но не стала ждать ответа, а вместо этого сконцентрировалась на том, чтобы просеять голоса в своей голове в поисках голоса Дресслера. Она была почти уверена, что узнает его. Как и сказал Люциан, она уже слышала это раньше. Было тихо, и холодно, и… Вот!
«Что такое? Ты нашла его? — сразу же спросил Люциан, когда она тихонько хмыкнула.
Стефани молча кивнула, сосредоточившись на мыслях Дресслера.
— Значит, он близко, — прокомментировал Брикер, и Стефани вздрогнула от его голоса. Она не слышала, как мужчина подошел. Но потом она прислушивалась к голосам в своей голове. Насколько она знала, теперь все могли быть на кухне. Иногда было трудно услышать внешние звуки, когда внутренний шум был высоким.
— Должно быть, он взял под свой контроль кого-то из соседей по обе стороны отсюда, чтобы быть рядом, — сердито сказала Бо.
— Не обязательно, — сказал Люциан, а затем спросил: — Стефани, ты хоть представляешь, как далеко должен быть человек, чтобы ты больше не могла слышать его мысли?
Стефани колебалась, не желая признаваться в правде даже самой себе.
«Должен ли я прочитать тебя, чтобы получить ответ?» — Люциан угрожал, но сам факт того, что он угрожал, а не просто сделал это, заставил ее задуматься. Обычно он просто нырял ей в голову и добывал информацию. Она задумалась об ответе. Теперь, когда он этого не сделал, она задумалась, что же произошло, когда она накричала на него, чтобы он вылез из ее головы. Она как-то причинила ему боль?
— Стефани, — нетерпеливо прорычал он. — «Это важно.»
Она нахмурилась от его тона, но, зная, что он прав и что это важно, наконец ответила: «Пять или шесть миль (8–9,5 км)».
Кто-то в шоке вздохнул. Кто-то еще издал низкий, восторженный свист. Все остальные молчали, но это была лишь поверхностная тишина. Их мысли бежали со скоростью мили в минуту от этой новости. Беспокойство, волнение, уважение и страх наполняли мысли окружающих. Однако именно страх беспокоил ее. Это был не страх за нее, это был страх перед ней. . и угроза, которой она могла бы быть, если бы стала бесклыкастой.
В этом нет ничего нового, мрачно напомнила себе Стефани и сжала губы, игнорируя и блокируя голоса окружающих ее людей в пользу этого более отдаленного голоса, Дресслера.
«Ты уверена?» — наконец спросил Люциан.
На мгновение Стефани показалось, что он спрашивает, уверена ли она, что другие боятся ее, но потом она поняла, что он спрашивает, уверена ли она, что ее предел слышимости мыслей людей, составляет пять или шесть миль. Вздохнув, она объяснила: «У Уинтерсов была семьдесят пятая годовщина свадьбы сразу после того, как я переехала сюда прошлым летом. Им за девяносто», — сказала она. — «Они всю жизнь прожили в городе и всех в нем знают. Итак, они — или, может быть, это были их дети или внуки — устроили большое барбекю, чтобы отпраздновать и пригласили весь город. Это было даже в местной газете.»— Стефани слабо улыбнулась. — «Я думаю, что я, наверное, единственная, кто не пошла».
— Я не понимаю, — сказала Бо, и Стефани услышала хмурый взгляд в ее голосе. — Какое это имеет отношение к…?
— Уинтерсы живут на другом конце города, — перебила Стефани, чтобы объяснить. — «Почти на окраине. Милях в семи-восьми отсюда (11–13 км). И я знаю, что почти все пошли, потому что все они выпадали из моей головы по одному, по два или по три за раз, когда направлялись на вечеринку. Последним человеком, чьи мысли я могла слышать, был почтальон в городе. У нее было тридцать минут внутренних споров о том, следует ли ей закрыть почтовое отделение и уйти или нет, прежде чем сдаться, повесить табличку «На обеде» в окне и отправиться на барбекю. Я потеряла ее мысли не более чем через пару минут», — объяснила она, а затем добавила: «Почта находится примерно в пяти или шести милях отсюда».