Изменить стиль страницы

ГЛАВА 27

Я была удивлена, что они не сбежали. У Уолтера всегда были довольно хорошие инстинкты, так что я думала, может, он просто чувствовал, что в этом гигантском боте было нечто большее, чем можно было бы предположить из-за того, что он топтал грузовики и раздавливал тела.

— Боже… ты видел эту штуку? — крикнул Уолтер.

Джон Марк вздрогнул.

— Да, я должен был быть слеп, чтобы этого не видеть.

— Я имею в виду — господи!

— Хм, да.

— И это просто, ах, — Уолтер махнул на меня рукой, — это просто разорвало их всех и отправило прямо в ад.

— Хм, — Джон Марк с опаской смотрел на мои когтистые руки. — Но почему он не напал на нас так?

Да. Я была так рада, что Джон Марк был здесь, потому что он обычно был осторожным человеком, в то время как Уолтер обычно мог сосредоточиться только на одной вещи.

— Понятия не имею. Но если это не убьет нас, я буду грабить!

Уолтер помчался с холма быстрее, чем человек его возраста должен был двигаться. Это ликование дало ему энергию. Ничто не делало его более счастливым, чем когда он думал, что мог найти какое-то ржавое сокровище. Его конечности тряслись, когда он скакал по сухому участку земли у подножия холма.

Я говорила, что он скакал, но только потому, что его энтузиазм, казалось, придал ему силы гораздо более молодого человека. На самом деле, его руки вращались, пока он ковылял, прыгая к ближайшей куче трупов. Это мало чем отличалось от движений большой неуклюжей птицы, пытающейся взлететь.

— Черт возьми… черт возьми, все! — Уолтер перевернул первое тело носком ботинка. Он закрыл рукой нос, когда из него вывалились органы. — Ну… может, у него что-то в карманах. Но, черт возьми, я даже не знаю, куда делись его карманы.

— Осторожно пинай эту дрянь, — сказал Джон Марк, шагая вниз по склону, его глаза все еще не отрывались от меня. — Этот бот, вероятно, раздавил их пушки. И если они взломаны…

— Да, я знаю. Когда я пну его, он взорвется, как мина, — буркнул Уолтер. Он оттянул рукав своей грязной сероватой рубашки и с опаской потянулся к куче месива возле головы трупа. — Хотя здесь что-то блестит…

Приятно было снова увидеть Уолтера. Я смотрела, как его иссохшее старое лицо сморщилось в знакомом выражении решительного отвращения, увидела легкую дрожь в его руке, когда он потянулся к куче каши и вытащил рваный кусок материала с верхушки, и мне было жаль, что я не могла сделать больше, чем просто измерить угол его подбородка. Хотела бы я броситься на его костлявую грудь и рассказать ему все, что я узнала…

Потому что Уолтер не стал бы это портить. Он не стал бы пытаться мне все объяснить, и он не стал бы пытаться во всем разобраться. Он просто закатил бы глаза и сказал, что не хотел знать обо всем моем уродском дерьме. И меня бы это вполне устроило.

После минуты копания Уолтер вытащил из каши металлическую банку. Она почернела от крови, и на землю рядом с его ботинками капали липкие линии. Уолтер с минуту изучал ее, прежде чем скривить губы в гримасе разочарования.

— Хм, ну, это точно не стоило пятен, — проворчал он, отбрасывая жестяную банку.

Теперь передо мной появился Джон Марк. Его рука все еще крепко сжимала винтовку. Но его взгляд прервался, когда он услышал тихий звон металлической банки, ударяющейся о землю.

— Что это было?

— Ой, просто полупустая банка какой-то дурацкой жевательной резинки.

— Уверен?

— Что еще может быть? — фыркнул Уолтер. Он уже перешел к следующему трупу, но Джона Марка, казалось, не покидала эта банка.

Он посмотрел на нее, потом на меня. В конце концов, он решил пройти туда, где была брошена жестяная банка, не поворачиваясь ко мне спиной. Суставы Джона Марка хрустнули, когда он присел на корточки. Шероховатая сторона его большого пальца неуверенно потерла окровавленную поверхность жестяной банки.

Потом вдруг он забыл обо мне. Он бросил винтовку и обеими руками схватил банку с земли.

— У-Уолтер!

— А?

— Ты хоть представляешь, что нашел? — Джон Марк выглядел более взволнованным, чем я когда-либо видела его. Его руки тряслись, когда он потер банку о штанину. — Это противоядие.

— Что?

— Это противоядие! — вопли Джона Марка перешли в раскат смеха. — Хэм отдаст нам за это все, что мы захотим — ты сможешь достать достаточно припасов, чтобы добраться до Эль-Пасо.

— Ну… я смогу, — Уолтер подошел к Джону Марку, и его борода расползлась в ухмылке. — Кто бы мог подумать, а?

— Все, кто когда-либо сталкивался с Медноголовыми, — фыркнул Джон Марк. — Это такая смертоносная банда, как ты узнаешь…

Оба мужчины вздрогнули, когда я подвинулась, но мне нужно было привлечь их внимание. Я крепко сжала кулаки и крепко вонзила их в землю перед собой. Я думала, что я только настаивала, но они явно решили иначе.

— Нам лучше убраться отсюда к черту, ​​- прошипел Джон Марк, изумленно глядя на меня.

Уолтер медленно, осторожно кивнул. Будто он боялся, что слишком сильный жест согласия вызовет у меня протокол убийства.

— Да… да, я думаю, что мы почти исчерпали удачу.

Когда они попытались отодвинуться от меня, я поймала их на ладони. Я должна была двигаться медленно и осторожно. И я должна была придумать, как передать тот факт, что мне нужно было это противоядие. Если я его не получу, мое тело умрет.

Как я могла объяснить такую ​​сложную информацию двум мужчинам, которые не только были напуганы до полусмерти, но и не могли прочитать ни единого слова? Они замерли, когда я опустила перед ними руку, и смотрели на меня, вытаращив глаза, когда я подняла другую руку, указывая на дымовую башню вдалеке.

Это было далеко. И солнце садилось. Я могла только представить, сколько энергии требовалось, чтобы привести в действие это огромное бот-тело. И я не знала, смогу ли поддерживать его в рабочем состоянии намного дольше. Возможно, оно не протянет даже до наступления темноты.

Я знала без малейшего сомнения, что мое тело не переживет ночь.

С такого расстояния дымовая башня казалась дымкой. Я знала, что глаза Уолтера видели только вблизи, но я надеялась, что Джон Марк сможет это увидеть.

— Что? Чего он хочет? — прошипел Уолтер.

Джон Марк проследил за линией моей руки и нахмурился, когда дошел до конца.

— Обломки? Это твой друг? Мы этого не делали, — сказал он, поднимая руки. — Клянусь, мы не…

Я очень медленно подняла коготь и протянула его к рукам Джона Марка. У него была банка с противоядием в ладони. У меня не было достаточно грациозного движения, чтобы дотронуться до банки, не сломав ему пальцы. Поэтому я просто подобралась как можно ближе.

Джон Марк хмурился. Его взгляд сосредоточился на моей линзе.

— Что? Что ты пытаешься сказать?

Он не понимал. Я не могла поднести руку достаточно близко, чтобы он понял, что я указывала на жестяную банку, потому что моя клешня была такой большой, что я указала бы на все его тело. Я старалась не расстраиваться, когда у меня вдруг появилась идея.

Я опустила коготь обратно на землю и нарисовала грубый круг в грязи.

— Что за черт? — фыркнул Уолтер. — Он рисует для нас?

Джон Марк не ответил. Он внимательно наблюдал, как я рисовала волнистую линию рядом с кругом. Для меня это не было похоже на змею, но — слава богу — Джон Марк понял.

— Противоядие? — сказал он.

Я не могла кивнуть. Вряд ли у меня были шейные суставы. Поэтому я откинулась на части, соединяющие туловище с ногами, а затем наклонилась вперед.

Уолтер скривил губы.

— Думаешь, это был какой-то странный кивок?

— Хм, может быть, — Джон Марк смотрел на меня. Он поднял банку над плечом. — Ты хочешь это? Ага? Ну, бери. Мы не хотим неприятностей.

Он наклонился и бросил банку на восемь ярдов от себя.

Уолтер схватился за бороду.

— Черт возьми, что ты делаешь? Это был наш путь в Эль-Пасо!

— Солнце садится, — тихо сказал Джон Марк. — Мы будем следовать за ним на расстоянии, а затем заберем противоядие, как только бот потеряет заряд.

— Хм, — Уолтер медленно кивнул. — Да… да, это неплохая идея.

Это была неплохая идея. И если бы я хотела только взять банку и бежать в закат, это была бы отличная идея. Но мне нужно было ввести противоядие в свое тело, а я не могла его нести. Мои когти, очевидно, были созданы, чтобы разрушать. Им не хватало ловкости, необходимой для того, чтобы поднимать мелкие предметы, не раздавливая их. Я определенно не могла сделать все необходимое, чтобы получить противоядие внутрь моего тела — и Фрэнк, вероятно, уже выключился.

В любом случае, мне понадобится помощь.

Но Уолтер и Джон Марк меня просто не слушали.

— Следи за этой штукой — я проверю других тупых идиотов на предмет добычи. Может, я найду другую банку, и нам не придется гоняться за этим роботом повсюду.

— Ага… — буркнул Джон Марк. — Может быть.

Уолтер ушел, а Джон Марк снова посмотрел на меня. Я пыталась нарисовать в грязи фигурку человечка, но в итоге получилась кривобокая собака. Я попыталась сделать стрелку, которая соединит человека-собаку с банкой, когда на моем экране всплыло предупреждение.

Низкий заряд

Оставшееся время: 6:58

У меня было меньше семи минут, чтобы переправить эту банку через пустоши и ввести противоядие в свои вены. Я не смогла объяснить ситуацию Уолтеру и Джону Марку.

Я собиралась сделать что-то отчаянное. Я уже собиралась рискнуть и попытаться поднять банку с земли, когда позади меня раздался громкий рожок.

Это был другой пикап рейнджеров. Мне было интересно, куда он делся. Но нельзя было отрицать его знакомую угольную окраску и группу одетых в зеленое мужчин, сгрудившихся сзади.

В одном из них я узнала бородатого мужчину по имени Райкер. Он наполовину свисал с кузова грузовика, прижав руку к носу. Его лицо выглядело так, будто его ударили осколком доски. На пальцах запеклась кровь, а губы распухли.

Мой круг прыгал по лицам рейнджеров, прежде чем наткнулся на двоих, которых я узнала: Воробей и Анна сидели спереди. Воробей ехала со скоростью, которой я гордилась; Анна вытянула руку из окна, помахала в приветствии.