Изменить стиль страницы

ГЛАВА 27

Мне больно это говорить, но иногда бенье — это не решение проблемы

К трём часам я уже не надеялась заснуть. Я, молча, пересекла галерею и спустилась по лестнице. Не желая уходить, не попрощавшись, я схватила лист бумаги и ручку из зоны связи, в конце кухонной стойки. Сев за один из столов, я быстро написала записку стае.

"Мэтью и члены Стаи Кресент-Сити, спасибо вам всем за то, что открыли для меня свой дом. Мне пришлось уйти пораньше, дабы решить кое-какие проблемы, поэтому я не смогла поблагодарить вас лично. Если я могу каким-либо образом отплатить вам за вашу доброту, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Сэм Куинн".

Я прикрепила записку к холодильнику, а затем повернулась, собравшись уйти, и наткнулась на широкую волосатую грудь.

Габриэль стоял в одних пижамных штанах, низко спущенных на бёдра, и читал поверх моего плеча. Кивнув, он сказал:

— Им это понравится, — сосредоточившись на мне, он добавил: — Дай мне минуту взять одежду, а потом мы пойдём.

— Подожди, — прошептала я. — Тебе не нужно идти. Я могу найти дорогу обратно.

— Хорошо. Тем не менее, я всё равно повезу тебя.

Он побежал обратно в свою комнату, чтобы переодеться, а я села и стала ждать на подлокотнике дивана. Он был прав. Так было безопаснее. Я достала телефон и обнаружила ожидающее сообщение.

Клайв: Я тоже тебя люблю.

Нуждаясь услышать его голос, я нажала "Позвонить", но снова получила его голосовую почту. Тем не менее, даже это помогло успокоить мои нервы. Клайв был искусным тактиком. Он жил во всей этой вампирской политике почти тысячу лет. Он поймёт, что всё это было для меня в новинку. Буду надеяться.

Открыв свои сообщения, я включила бодрый голос и отправила сообщение Оуэну.

Я: Доброе утро, Солнышко! Как там у тебя дела? Как поживает мой дом? Я скучаю по вам, ребята. Эй, а это совершенно нормально быть огромным разочарованием для своего партнёра, верно? Просто проверяю. В любом случае, передай от меня привет Дейву:)

Габриэль вышел через несколько минут с ключами в руке.

— Хорошо, принцесса. Поехали.

Он открыл дверь, подождал, пока я пройду, а затем закрыл её за мной и направился к своему мотоциклу.

Остановившись, я указала на дверь.

— Ты не собираешься запереть её, включить сигнализацию, что-нибудь ещё?

Запустив двигатель, он разок газанул и закатил глаза.

— Если кто-то сможет справиться со стаей волков, сомневаюсь, что замок удержит.

Я села на мотоцикл позади него.

— Хорошая точка зрения.

— Куда едем?

Он поехал по гравийной дороге.

— Французский Квартал.

— Опять бенье?

Я скорее почувствовала его смешок, чем услышала его.

— А после этого?

Я разрабатывала план, лёжа без сна всю ночь, но его предположение было хорошим.

— Сначала сахар и кофе. Тогда мы посмотрим, имеет ли моя идея всё ещё смысл.
Я обещала помочь Клайву, так что я помогу.

Тридцать минут спустя, когда Габриэль свернул за угол во Французский Квартал, у меня по спине пробежал холодок. Кто-то наблюдал. Прислонившись лбом к спине Габриэля, я закрыла глаза и мысленно потянулась к нему. Мой желудок просто застрял у меня в горле при мысли о Сен-Жермене, затаившемся в засаде.

Страх, возможно, усилил ментальный пульс, или, может быть, три часа ночи были настоящим колдовским часом, но холодные вспышки и туманные облака были повсюду. Амелия была близко, и всё же один вампир двигался по улице сразу следом за нами.

Сжав талию Габриэля, я сказала:

— Вампир у нас на хвосте. Быстро приближается. Не замедляйся и не останавливайся, что бы я ни делала.

— Принцесса, — предостерёг голос Габриэля, но времени не было.

Схватив Габриэля за плечи для равновесия, я вскочила и развернулась, встав на сиденье. Вампир возник рядом. Не прошло и секунды, как он уже протянул руки, а клыки заблестели в свете уличных фонарей. Я прыгнула к нему, выставив когти.

Он обхватил меня руками, дробя кости, пытаясь сломать меня. Он схватил меня за одну руку, но другой я полоснула его по лицу. Когда секунду спустя мы упали на тротуар, он оказался на мне сверху. Правая рука чертовски болела, но я всё ещё могла ею двигать. Не раздумывая, я схватила вампира за разум, сильно дёрнула, а затем полоснула когтями по его шее, заставив его голову крутануться к обочине.

Габриэль появился секундой позже.

— Принцесса, ты в порядке?

Я почувствовала, как он руками проверяет нет ли травм. К сожалению, я ничего не видела, снова потеряв зрение. Из-за меня у вампира умер мозг. Прямо перед тем, как я взяла его разум, его глаза снова стали голубыми, а клыки исчезли с его вялого лица.

— Да, — сказала я. — В порядке.

Если не считать ужасной головной боли и невозможности видеть, я была совершенно здорова. Я протянула руку, надеясь, что он решит, что я пошатывалась после удара о тротуар.

Он был джентльменом. Он помог мне вернуться к мотоциклу и заставил меня сесть впереди, так чтобы он всегда был у меня за спиной, как охранник. Как только он завёл двигатель, я повернула голову и прошептала:

— Мы оставили тело или пыль на улице?

Через мгновение он ответил:

— Пыль.

— Хорошо.

Пока Габриэль вёл байк, я попыталась мысленно дотянуться и посмотреть, не приближается ли ещё больше вампиров. В настоящее время моя голова была на пределе. Стекло скрежетало в моём черепе, но я продолжала пытаться. В конце концов, я увидела слабые вспышки, но ничего поблизости или движущегося в нашу сторону. Туманные облака, однако, казалось, сгустились вокруг меня, словно моя собственная призрачная буферная зона.

Габриэль вздрогнул у меня за спиной. Через несколько минут он съехал на обочину и остановился, мотоцикл работал на холостом ходу. Пауза затянулась, пока он, наконец, не спросил:

— Ты всё ещё хочешь бенье?

Верно. Я совсем забыла.

— Зависит от обстоятельств. Я вся в крови или пыли?

Я почувствовала, как Габриэль наклонился вперёд, без сомнения заглядывая мне через плечо.

— Крови нет. Ветер на дороге в лицо, вероятно, он и позаботился о пыли кровососа.

Идеально.

— Ты можешь поднажать?

Согласившись, он пару раз прибавлял газ. Я повернула голову и прошептала:

— Я ничего не вижу, но мне нужно поесть. Здесь много людей? Я слышу голоса.

Приблизив губы к моему уху, он выдохнул:

— Два столика от шести до восьми. Вероятно, люди возвращаются домой из баров. Ещё семь разрозненных столиков на одного.

— Ты можешь подвести меня так, чтобы никто не мог сказать, что я слепая? — прошептала я.

Выключив двигатель, он опустил подножку и помог мне слезть с мотоцикла.
— Давай, дорогая, — произнёс он нормальным голосом. — Laissez les bon temps rouler15, как ты говоришь, — он обнял меня и притянул к себе. — Мы добавим в тебя немного жира и кофе, и ты будешь в полном порядке.

Я обняла его за талию, закрыла глаза и положила голову ему на грудь. Пьяная и сонная, надеюсь, это скроет любые оплошности.

— Доброе утро, мэм. Мы хотели бы две дюжины бенье, один большой чёрный кофе и... — он повернулся ко мне. — Как ты себя чувствуешь, дорогая?

Притворяясь, что щурюсь на доску меню, я сказала:

— Горячий шоколад.

— Большой, пожалуйста.

Он переместил нас на сторону ожидания.

Я почувствовала его губы на своей макушке. Для любого наблюдающего это выглядело бы как поцелуй.

— У нас в стае есть медик. Тебе в глаза попала пыль от кровососов?

Я покачала головой.

— Вот, пожалуйста, дорогая, — голос пожилой женщины, казалось, был обращён к нам.

Мгновение спустя чашка коснулась тыльной стороны моей ладони. Я схватила её, надеясь, что это был верх, и я не пролила.

— Мы остаёмся или едем домой?

— Давай немного посидим.

Я очень хотела что-нибудь съесть, прежде чем мы отправимся, и я хотела дать своему зрению время вернуться. Да, яичница с беконом подошла бы лучше, но я не собиралась жаловаться на бенье.

Габриэль продолжал обнимать меня, обводя нас вокруг столиков, пока мы не оказались прямо рядом с двумя шумными компаниями. Он усадил меня в кресло, а затем передо мной оказался опьяняющий напиток с сахарным ароматом.

— Тарелка стоит на краю стола, прямо перед тобой. Наклонись вперёд, чтобы не испачкаться.

Он старался говорить так, чтобы его голос был едва слышен, громкие разговоры вокруг нас заглушали его слова.

Пошарив, я нащупала край бенье, поднесла его к губам и откусила. Всё такой же божественный, каким я его помнила. Я запила бенье какао и поняла, что темнота, в которой я была поймана, как в ловушку, начинает рассеиваться. Мир стал тёмно-угольно-серым, но края, казалось, посветлели.

— Ты можешь рассказать мне теперь?

Смогу ли я? Я знала этого мужчину один день, и наши отношения начались с похищения, в самом мягком смысле этого слова. Тем не менее, он уже доказал, что защитит меня. Ну, для оборотней это было менее опасно знать, чем для вампиров, и три вампира — четыре, если считать Сен-Жермена, что, вероятно, следовало бы — уже знали.

Серый светлел и формы обретали края. Я обратилась к большому расплывчатому пятну передо мной. С чего начать…

— Мой отец был Куинн, как ты уже знаешь, а мать была ведьмой.

Я услышала резкий вдох. Очевидно, им здесь не нравились ведьмы.

— Это будет проблемой для тебя?

Наконец зрение прояснилось, и я увидела, как в его глазах смешались шок и отвращение.

— Габриэль?

Лицо его стало пустым, и он ответил:

— Нет.

— Видишь ли, я на это не куплюсь, — я оглядела помещение, а затем наклонилась вперёд. — Я освобождаю тебя от твоего слова. Тебе не нужно защищать меня или даже есть со мной. Давай, иди.

— Теперь ты можешь видеть?

Он изучал меня с гораздо меньшим обожанием, чем раньше. Ты никогда не узнаешь, чего тебе будет не хватать, пока это не исчезнет.

— Зрение вернулось. Я в порядке. Ты можешь идти.

Я откусила бенье и махнула "прочь" свободной рукой. Тесто ощущалось во рту, как паста. Какое-то время было здорово иметь стаю на своей стороне. Они помогли с Сен-Жерменом. Стоит признать.

Встав, я предложила свою тарелку шумному столику рядом с нами.