Изменить стиль страницы

ГЛАВА 40

Летающие головы стали не менее обескураживающими

Почти как один, вампиры поднялись и атаковали в полном клыкастом безумии. Стефо совершила наши первые убийства, превратив двоих в прыжке в камень. Почти сразу же другой прыгнул ей на спину, обхватил руками за шею, приготовившись оторвать ей голову. Мег была там, с бичом с железным наконечником в руке. Одним движением вампир был сорван со спины Стефо, а на его голове не хватало плоти.

— Оуэн, убирайся отсюда!

Я не думала, что его магия сможет спасти его от этого.

Мег, во всей своей крылатой красе, отступила к двери, защищая Оуэна, с окровавленным хлыстом в когтистой руке, готовая убить любого вампира, который попытается сбежать. Оуэн нырнул под крыло и встал позади неё, произнося заклинания.

Дейв взревел и оторвал вампиру руки, прежде чем открутил ему голову. Стефо поймала взгляд другого вампира и заморозила его на месте. Я, с другой стороны, направилась к Амелии. Когда она падёт, всё остальное прекратится. Возможно.

Вампир прыгнул ко мне, и я резанула когтями по его шее, отчего его голова отлетела. Джордж и Дейв работали в тандеме. Джордж, порезанный и окровавленный, использовал свою ошеломляющую силу, чтобы сокрушать вампиров, а потом бросать их избитому Дейву, который поджигал их.

Битва продолжалась, вампиры хлестали и кусали всех в пределах досягаемости. Похоже, они координировали кампанию по ослаблению нас путем потери крови. В какой-то момент и у Дейва, и у Джорджа оказалось по два вампира, вцепившихся им в спины, пытаясь обезглавить их. Оуэн крикнул из коридора, заставив моё сердце сжаться. Я перерезала шею летящему на меня вампиру, а затем повернулась, испугавшись, что вот-вот потеряю друга. Дейв протянул руку и безошибочно схватил обоих вампиров за шеи. Я наблюдала, как каждый из них медленно окутывался пламенем, а пепел оседал на пол вокруг него.

Джордж, поскольку у него не было дара его демонического двойника с огнём, бросился назад, врезавшись в стол позади себя и сбив с ног вампиров, которые пытались обезглавить его. Как вспышка, он перевернулся и вонзил кулаки прямо в головы вампиров, его мощные драконьи мышцы превратили лица вампиров в кашу. Оуэн радостно закричал, когда Джордж оторвал каждому голову.

Стефо просветила взглядом ещё раз, в то время как Мег убирала любого, кто был в пределах досягаемости её плети. Они вдвоём спасли нас. Вампирам приходилось держаться на расстоянии от Мег, и их глаза были закрыты. Без них у нас не было бы ни единого шанса выстоять против двадцати вампиров.

Вампир попытался добраться до двери, но одним взмахом плети Мег сорвала одежду и плоть с тела вампира. Оглядев кучу вампиров-скелетов перед собой, Мег запрокинула голову с пронзительным боевым кличем.

Вампир прыгнул мне на спину, вцепился зубами в шею и руками в лицо. Я вонзила когти в его голову и перекинула его через плечо. Удерживая его на месте одной парой когтей, я другой провела по его шее. Кровь попала мне в глаза. Я оглядела комнату в поисках Амелии.

Она подтолкнула ко мне двух своих охранников, а затем отступила в секретную комнату. Прежде чем дверь за ней закрылась, я увидела размытое пятно, а затем один из охранников рухнул на землю, голова покатилась к моим ногам. У меня была всего доля секунды, чтобы задаться вопросом, кто это сделал, прежде чем меня атаковал второй вампир. Прыгнув к нему, я хлестнула когтями по его груди, развернулась и схватила его за голову на следующем развороте.

— Красиво, — восхищённо сказал Дейв.

— Если под "красиво" ты подразумеваешь жестоко, чёрт возьми, да. Отлично сработано, малыш, — Стефо похлопала меня по спине, пока я вытирала кровь с лица.

— Всё в порядке?

Я лихорадочно сосчитала стоящих. Все ли мои люди были живы и здоровы?

Оуэн искал выключатель, пока Мег обезглавливала бесплотных вампиров у своих ног. Когда верхний свет — естественно, люстра — зажёгся, мы увидели бойню вокруг нас. Антиквариат был разбит, стены, украшенные золотом, забрызганы, а с кристаллов наверху капала кровь.

— Кто использовал ножку стола, чтобы проткнуть вампира?

— Придурок не смотрел на меня, — пожаловалась Стефо.

Наряду с кучами пепла, пыли и одежды, тут было много тел вампиров. Амелия, должно быть, спустила своих самых молодых людей. И она оставила их на произвол судьбы, пока сама пряталась.

— Амелия всё ещё жива, или, во всяком случае, не жива. Она в той комнате, — сказал Оуэн, указав на участок стены, который открылся ранее.

Дейв пнул обезглавленный труп на своём пути.

— Я бы сказал, давайте бросим этих парней в яму вместе с их жертвами, но я не хочу их трогать.

— Прямо здесь, с тобой, — сказал Джордж.

Я направилась к той части стены, за которой исчезла Амелия, в поисках панели сигнализации. Похоже, это была гладкая, оклеенная обоями стена, как и остальные четыре. Мысленно сканирую бар, я искала Амелию. Я не хотела, чтобы мы тратили время на попытки пройти через дверь только для того, чтобы обнаружить, что у неё есть запасной выход.

Закрыв глаза, я отыскала холодную, светящуюся точку вампира. Было трудно видеть сквозь стену, мой мозг был вялым. Я отчаянно нуждалась во сне. Наконец, я слабо ощутила два всплеска.

— Я видела только, как Амелия отступила. Кто-нибудь ушёл с ней? За стеной два вампира.

Я постучала по обоям под рукой.

— Там была только Амелия, — подтвердил Оуэн. — Я наблюдал.

— Может быть, изначально в комнате было четверо, но показались только трое? — решил Джордж.

— Возможно. В любом случае, они оба всё ещё там. Итак, как нам попасть внутрь?

Мы все начали водить руками по стене, пытаясь найти защёлку или углубление, что-нибудь, что могло бы вызвать высвобождение двери. После долгих минут бесплодных поисков, когда боевой адреналин пошёл на убыль, мы сдались.

— Это может быть пульт, который она носит с собой, — предположила я.

— Она должна будет выйти в какой-то момент, — сказал Дейв, опускаясь на соседний диван. — Мы подождём её снаружи.

Ничего не найдя, остальные принялись бродить по комнате. Мег изучала то, что осталось от наручников, которые недавно удерживали Годфри, пока Стефо рылась в карманах мёртвых вампиров.

Оуэн вывел Джорджа в холл и усадил его, чтобы он мог обработать его раны. Оуэн внезапно повернул голову вправо.

— Эй, когда ты здесь появился?

Мы все повернулись к коридору, когда стена открылась прямо за моей спиной. Дерьмо! Развернувшись, выпустив когти, я едва успела остановиться, прежде чем схватила Клайва за голову. Потом я поняла, что его рука держит моё запястье в десяти сантиметрах от его шеи. Да, его рефлексы определённо были быстрее моих.

Невозмутимо, он ухмыльнулся.

— Дорогая, осторожнее с когтями.

Я бросилась в его объятия, зная, что всё это наконец-то закончилось.

— Как, чёрт возьми, ты там оказался? — потребовал Дейв.

Клайв провёл рукой по моей спине, успокаивая меня.

— Я могу проснуться до наступления темноты, если на меня надавят. Когда я был близко, я почувствовал Годфри как маяк. Я прибыл, когда Амелия закрывала дверь.

— Ты был тем, кто обезглавил охранника.

Конечно. Я знала, что он быстр, но это было абсурдно.

— Я так понимаю, Амелии больше нет среди живых...

— Ты правильно это понимаешь. Рассел, — позвал Клайв, — как Годфри?

Рассел обнял Годфри за плечи, помогая ему войти в дверь. Ни один из них в данный момент не выглядел наилучшим образом.

— Здесь должен быть холодильник для крови. Вам двоим нужна помощь в исцелении, — сказала я.

Рассел был намного лучше, чем прошлой ночью, но всё же. Годфри, с другой стороны, казалось, едва цеплялся за свою нежить.

Годфри указал на панель рядом с дверью. Клайв распахнул её и достал пакеты с кровью для себя и своих людей, по два для Рассела и Годфри.

Через несколько минут вошёл Оуэн, неся пиво, воду и содовую.

— Как ты это добыл? — спросила я.

— Джордж ждал меня у двери, пока я ходил за провизией.

Раздав напитки, он вытащил из кармана пакетик чипсов и бросил его мне.

— Ты принц среди мужчин, — сказала я, разрывая пакет.

— Ты можешь рассказать нам, что произошло? — спросил Клайв. — Рассел не помнит, как его схватили. Он сказал, что стоял на улице перед таунхаусом, а потом оказался в камере.

Годфри прикончил свой второй пакет с кровью и затем заговорил:

— Амелия хвасталась, что у неё в кармане Сен-Жермен, потому что он мог затуманить разум вампира так же, как мы можем затуманить разум человека. Проблема, конечно, заключалась в том, что он был совершенно неуравновешен. Она ликовала, что он смог проникнуть в сознание некоторых наших людей, чтобы настроить их против тебя. Целью, очевидно, была Сэм. Дестабилизировать структуру власти в Сан-Франциско, и тогда мы были бы слишком заняты, чтобы заметить исчезновение нашего единственного волка. Она хотела отдать садисту его волка, а сама взять Новый Орлеан.

— Да, — сказал Рассел. — Вампиры, которые били меня, продолжали спрашивать о Сэм. За их жестокостью скрывалось отчаяние. Должно быть, она волновалась, что всё разваливается на части. Мы уничтожили большую часть ноктюрна, которым она хотела руководить. А потом она потеряла стержень: Сэм. Неудивительно.

— Это означало, — сказал Клайв, — что ей нужно было, чтобы ты подтолкнул меня к убийству Лафитта для неё, а затем отлучил Сэм от меня.

Годфри кивнул.

— Надёжной она не является, но у неё ум шахматиста. Она сорвалась прошлой ночью. Клайв пропал, Рассел сбежал, и вместо того, чтобы пытать Сэм, Сен-Жермен был мёртв, а Сэм исчезла.

Он попытался рассмеяться, но боль оборвала его смех.

— У неё был ведьмак Вуду... я не знаю... на жаловании, — продолжил Годфри. — Он посылал призраков за тобой, — сказал он мне. — Он позвонил вчера вечером, предупредил её о том, что Клайв жив, и таким образом начался мой вечер пыток.

Я подошла к ним и поцеловала сначала Рассела в щёку, а затем Годфри.