Королевы из захолустья
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Королевы из захолустья 16+

Страниц: 38
Символов: 228683
Прочитал: 1
ID: 381942
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Французский
Книга закончена
Год печати: 2018
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 15 июня 2023 00:49
Редактировалась 15 июня 2023 01:08
Опубликована 15 июня 2023 01:09
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

6.00 / 10

1 1 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

На этот раз Жюльетта Бенцони расскажет нам об авантюристках, бунтовщицах, актрисах и королевах самых разных эпох. Все эти женщины обладали особым даром: неутолимой жаждой преуспеть, которая сначала помогала им выжить в незавидных условиях, а потом стала подспорьем на пути к успеху и славе.

Благодаря красоте, уму, таланту и, конечно же, везению они сумели войти в историю и стать настоящими легендами для следующих поколений.

RK_0
21 июня 2024 10:27
Оценка: 6
ОСТРОВ СОКРОВИЩ ТУР 25
Понимаю, что моя оценка будет аффектить на восприятие книги, но выше поставить рука не поднимается: уж больно текст напоминает дитя любви подпольных креативных переводов "из головы" с проходными любовными романами 90х.
 
Из плюсов. Очень легкий (я бы сказала, поверхностный) слог, читается быстро.
 
Из нейтрального. Это не историческая проза, а сборник любовных новелл в историческом антураже. Прямо эталонные лыры: с любовными любовями, предательскими предательствами, страстями, изменами, ссорами и интригами.
 
Из минусов. Претензия на какую-то историческую достоверность всю дорогу здорово сбивала меня с толку, потому что я нет-нет да и пыталась воспринимать текст серьезно.
К минусам же отнесу магию с датами.
Спойлер
В истории про Мари Дюплесси, прототип дамы с камелиями, указано, что родилась она в 1824 году, а с Дюма-сыном познакомилась в сентябре 1884го.
То есть "ослепительно красивой женщине" на тот момент было 50 лет (хотя 1. героиня умерла в 1847. 2. героиню другой новеллы автор назвала "сильно постаревшей" уже в 35).
При этом, браком с очередным своим поклонником - уже после романа с Дюма - она сочеталась в 1846м.

Также я не оценила очень своеобразную расстановку акцентов в рассказах, когда события жизни героев и их трактовка подбираются в угоду художественной выразительности и/или личному отношению автора либо переводчика к персонажам (не знаю уж, кто тут настолько творчески подошел к процессу).
 
В общем, не мое.