Изменить стиль страницы
  • Глава 43

    img_3.jpeg

    Алана

    — Ты хочешь, чтобы мы пошли на ужин с твоей семьей? — моя вилка выскальзывает из руки, и яичница разлетается по тарелке.

    Кэл потирает затылок.

    — Ты не обязана идти, если не хочешь. Просто я давно не видел Деклана, а Айрис проделала такой путь, ведь мой день рождения на следующей неделе...

    Черт. Его день рождения!

    Я совсем забыла об этом. Прошло так много времени с тех пор, как я отмечала этот день.

    — Ты устраиваешь праздничный ужин здесь? В Дримленде? Почему?

    — Потому что моя семья любопытная и невыносимая.

    — Значит, как обычно?

    Он хихикает.

    — Я не знаю... — я колеблюсь, мой взгляд скользит по Ками, которая поднимает вилку в воздух, как самолет, прежде чем отрезать кусочек от своего блина.

    — Я понимаю, — кожа вокруг его глаз напрягается. — Не беспокойся. Моя семья может быть немного настырной, так что я тебя не виню.

    — Дело не в этом, — я спотыкаюсь на словах.

    — Тогда что?

    Да, Алана, что тогда?

    — Разве ужин с семьей не является чем-то... серьезным?

    — Только если ты этого хочешь. Я буду рад, если ты придешь, но я пойму, если ты не захочешь.

    Он привез твоего ребенка в Дримленд. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это пойти на ужин в его честь.

    Я смотрю на Ками.

    — Я не могу оставить Ками одну.

    — Конечно, нет. Все с нетерпением ждут встречи с ней.

    — Правда?

    Он достает свой телефон и показывает мне групповой чат, который он ведет с Зарой и Айрис.

    Я подавляю свой смех.

    — Плохие и пьяные?

    Он смотрит в потолок, как будто ему нужно молиться о терпении.

    — Это не я придумал.

    — Боже, надеюсь, что нет.

    — Это чат, который они вдвоем создали, чтобы потрепать нервы Деклану и Роуэну после того, как мы однажды пошли на бранч.

    — И это так?

    — Астрономически, и это единственная причина, по которой я охотно остаюсь в чате с ними двумя. Уведомления у меня отключены большую часть времени.

    Я смеюсь, просматривая чат. Первая фотография — это селфи, сделанное Кэлом, на котором мы втроем едим пирожные «Муравейник» перед замком. Я явно пытаюсь отмыть лицо Ками, которое покрыто сахарной пудрой, пока она кушает жареное тесто, а Кэл ухмыляется над нами двумя с выражением, от которого у меня щемит в груди. Я не уверена, что когда-либо видела его таким счастливым, таким умиротворенным.

    Даже на фотографии, где мы на причале делимся колумбийскими чоладос.

    Айрис: ОМГ. Пирожные «Муравейник»? Встреча один на один с принцессой? Частный ужин в замке с эксклюзивным шеф-поваром? Ты их совсем избалуешь.

    Кэл: Так и должно быть.

    Зара: *Падает в обморок от такого сильного обморока.*

    Зара: Я завидую, что мне пришлось работать, а не проводить с ними весь день.

    Айрис: Ну, я завидую, что ты уже познакомилась с ними!

    Кэл: Может быть, вы сможете встретиться с ними завтра.

    Айрис: Правда?!?!!

    Зара: Да!!!

    Зара: Вы можете представить, как я кричу?

    Кэл: Я сказал, может быть...

    Айрис: Как мы можем превратить это в «да»?

    Кэл: Я еще даже не успел спросить ее об этом.

    Айрис: Скажи ей, что я уже много лет мечтаю с ней познакомиться, с тех пор как ты по ней плакался.

    В итоге я так сильно смеюсь, что Кэл хмурится.

    — Ты плакал из-за меня? — прохрипела я.

    Он выхватывает свой телефон у меня из рук.

    — Мне что-то попало в глаз.

    — Что? Проверка на реальность?

    Он почесывает бровь средним пальцем, заставляя меня снова рассмеяться.

    — Итак, во сколько ужин? — спрашиваю я.

    — Почему?

    — Потому что я умираю от желания услышать все о тебе от Айрис, — его голова откидывается назад со вздохом.

    — Худшая идея на свете.

    img_5.jpeg

    Кэл просит водителя гольф-кара остановить машину возле ряда складов. Ками поднимает взгляд от моего телефона, чтобы осмотреть окружающую обстановку, но потом считает, что она гораздо менее интересна, чем видео, воспроизводимое на экране.

    — Где мы? — я прикрываю глаза от солнца, рассматривая различные склады с людьми, входящими и выходящими из входных дверей.

    — Вот где происходит все волшебство.

    Мой лоб морщится от замешательства.

    — Что это вообще значит?

    — Лучше я тебе покажу, — он спрыгивает с тележки и протягивает мне руку. Ками следует за нами, опустив голову, продолжая смотреть шоу на моем телефоне.

    — Но как насчет того, чтобы пойти в аквапарк? — я рассматриваю свой наряд, состоящий из шлепанцев, цельного купальника и пары джинсовых шорт.

    — Как бы мне ни хотелось провести с тобой целый день в купальнике, это может подождать до завтра.

    — Но Ками...

    Он прервал меня.

    — Я не против того, что я запланировал. Она сама вчера дала мне добро. Правда, малышка?

    Ками показывает ему большой палец вверх, не отрываясь от экрана.

    — Видишь? — Кэл поднимает бровь.

    — Она была в курсе всего этого все время? — мой рот открывается.

    — Сюрприз, — Ками смотрит вверх с широкой ухмылкой.

    — Она ничего не сказала, когда я нарядила ее в купальник сегодня утром.

    — Потому что он дал мне денег!

    Я моргаю, глядя на Кэла.

    — Сколько?

    — Ты действительно можешь назначить цену за благоразумие?

    — Тысяча долларов! — визжит Ками, чуть не уронив мой телефон.

    — Одна. Тысяча. Долларов? — в конце мой голос повышается.

    — Я его хорошо надула, мамочка, — она протягивает мне кулак для удара, чему ее, несомненно, научил мужчина, улыбающийся рядом со мной.

    Я прижимаю ладонь ко лбу.

    — Я не уверена, как я переживу вас двоих.

    — Пойдем. Мы опаздываем, — он кладет руку мне на поясницу.

    — Куда опаздываем?

    — Увидишь, — он ведет нас к синей двери немного в стороне от того места, где нас высадил гольф-кар. Потянув за нее, она со скрипом открывается.

    На меня сразу же обрушивается запах свежеиспеченного хлеба и булочек с корицей.

    — Боже мой! — я принюхиваюсь. — Это пахнет потрясающе.

    Его ухмылка расширяется, когда он хватает меня за руку и тянет внутрь. Мы проходим через полуосвещенный коридор, прежде чем он открывается в массивную кухню, оборудованную по последнему слову техники.

    Bonjour! — Здравствуйте! — мужчина в белом поварском костюме размахивает в воздухе ножом.

    — Скажи мне, что это не тот, о ком я думаю, — я оттаскиваю Кэла на шаг назад.

    — Сюрприз, — он ухмыляется.

    — Вы Алана? — спрашивает шеф-повар Габриэль с намеком на французский акцент. Он вытирает полотенцем муку со своей руки, прежде чем предложить мне пожать ее. Его улыбка вживую еще ярче, чем на телевизионных шоу, в которых он принимает участие, поэтому он выглядит гораздо более приветливым, чем можно было бы ожидать от человека, которому платят за то, что он кричит на пекарей и критикует их навыки.

    — Здравствуйте, — пискнула я, хватаясь за его руку.

    Боже мой. Ты пожимаешь руку Шоколадному Королю.

    Моя рука дрожит в его руке, что он никак не комментирует. Я никогда не думала, что буду такой девушкой, которая подвержена звездной болезни, но вот я здесь, с колотящимся сердцем в груди и вспотевшей ладонью, стою перед человеком, за карьерой которого я следила со школьных лет.

    Шеф-повар отпускает мою руку.

    — Кэл рассказал мне о вашей любви к выпечке.

    — Рассказал? — мой голос достигает наивысшей точки.

    — Да. Мы с ним подумали, что было бы здорово, если бы мы вместе сделали торты на его день рождения.

    Я дважды моргаю.

    — Простите. Вы сказали «торты»? Во множественном числе?

    Кэл кашляет в слабой попытке скрыть свой смех.

    — Да. Торты, — он подчеркивает звук «ы», ухмыляясь. — Я должен был научить вас одному из моих рецептов, но когда я поговорил с Кэлом о его любимых сладостях, я подумал, что мы могли бы обменяться рецептами. Мне говорили, что ваш торт «Три Молока» просто бесподобен.

    Я бросаю взгляд на Кэла через плечо.

    — Я не знала, что вы с Кэлом знакомы.

    Кэл пожимает плечами.

    — Мы продюсируем его шоу.

    — Конечно, — разве хоть что-то в мире защищено от компании «Кейн» и их влияния?

    Кто ты такая, чтобы жаловаться? Теперь ты проведешь день с Шоколадным Королем!

    Шеф-повар Габриэль улыбается мне.

    — Может, начнем? Мне нужно успеть на самолет сегодня вечером, а Кэл сказал, что вы должны присутствовать на ужине.

    — Конечно. Да! — я делаю несколько нерешительных шагов к металлическому прилавку.

    — Мы с Ками собираемся поработать над украшением сахарного печенья и кексов для завтрашней встречи команды приятелей Роуэна, — Кэл целует меня в щеку.

    Ками передает мне мой телефон, а затем поднимается и берет Кэла за руку. Они вдвоем идут в другой конец склада, где несколько сотрудников стоят с подносами печенья, кексов и принадлежностей для украшения.

    — Вы готовы начать? — шеф хлопает в ладоши.

    — Да, шеф.

    Он усмехается.

    — Пожалуйста, зовите меня Габриэль.

    Я бросаю взгляд в сторону Кэла и охаю. Его улыбка расширяется, прежде чем он поворачивается обратно к Ками, которая уже погружает пальцы в миску с глазурью. Она смотрит на него широко раскрытыми глазами и приоткрытыми губами, но улыбается, когда Кэл тоже проводит пальцем по краю миски.

    Эти двое слишком похожи, на мой вкус.

    Лгунья.

    Шеф-повар Габриэль начинает перечислять шаги, рассказывая об ингредиентах, которые он использует. Я впитываю каждую деталь, как новоиспеченный пекарь, который впервые учится правильно разбивать яйцо.

    Вместе мы с шеф-поваром приступаем к работе над праздничным тортом Кэла. Одно дело — видеть приемы Габриэля по телевизору, но совсем другое — наблюдать за таким талантливым человеком, как он, воочию. Все в нем невероятно.

    То, как он превращает гранулы сахара в украшения, которые могут соперничать с лучшими ресторанами Лас-Вегаса.

    Его техника нанесения глазури, по сравнению с которой то, что происходит на телевидении, выглядит по-любительски.

    Его умение найти баланс между страстью и перфекционизмом, когда он превращает торт на день рождения Кэла в произведение искусства.

    Fini — Закончил, — он вращает поднос с тортом по кругу, демонстрируя свое творение.

    — Вау, — я рассматриваю торт Кэла со всех сторон.

    Навыки, приобретенные Габриэлем за двадцать лет работы пекарем, говорят сами за себя, и у меня чешутся руки приобрести хотя бы малую толику его опыта.