Изменить стиль страницы

Глава 32

Роари

— Ах! Акула-перевертыш! — Сук Мин вскочила со своего места в другом конце Столовой, и я хмуро посмотрел на нее. Она упала на пол, заползая под стол с пластиковым стаканчиком в руках. — Ты не войдешь в мою воду. Где ты собираешься плавать? Ха-ха! Где ты собираешься плавать, коварная акула?!

Она глотнула воды, затем вытерла рот, в ее глазах появился маниакальный блеск, когда она выглянула из-под стола. Несколько заключенных отошли от нее, а охранники обменялись взглядами. Ее не отправят в Психушку, если только Начальница не прикажет, но если она будет продолжать в том же духе, один из охранников наверняка напишет рапорт.

Розали бросила на меня обеспокоенный взгляд, прикусив губу. Я поднялся со своего места, запустил руку в волосы и направился к столу, за которым сидела Сук.

Я видел слишком много заключенных, свихнувшихся в этом месте. Чем бы это ни было, что бы им ни взбрело в голову, это должно было витать в воздухе. И это было еще одним поводом для беспокойства. Я мог пережить свой срок, если только не сойду с ума в процессе. Но если бы со мной случилось это дерьмо, я бы уже завтра привел планы Розы в действие. Я не собирался сходить с ума в Даркморе. Я и так уже слишком многим пожертвовал ради этого места.

Я опустился на корточки и склонил голову на одну сторону.

— Эй, Сук, сейчас здесь нет акул, так что выходи, лады?

Она прочистила горло, вытирая пот со лба.

— Верно… да. Конечно, нет, — она нервно рассмеялась и вылезла из-под скамейки.

Я обхватил ее за плечи, хихикая, пока вел ее обратно на сиденье.

— Ты такая проказница, Сук.

Охранники внимательно наблюдали за нами, но вскоре потеряли интерес, когда я усадил ее на лавку и опустился рядом с ней. Она подняла свой горшочек с фруктами, ковыряясь в винограде, ее глаза слезились. Нахмурившись, я подтолкнул ее локтем, привлекая ее внимание, но она не обратила на меня внимания.

— Ты в порядке? — тихо спросил я.

— Нет, — прошептала она. — Ничего не в порядке. Они собираются забрать меня.

Я не склонен устанавливать здесь эмоциональные связи, если это возможно, но я не мог отрицать, что у меня защемило в груди от выражения ее лица.

— Эй, — вздохнул я, наклоняясь вперед, чтобы поймать ее взгляд. — Ты на девяносто процентов психически здоровее Сина Уайлдера, и никто не называет его сумасшедшим. Охранники не станут за тобой приходить.

— Ты обещаешь? — спросила она, ее глаза горели от эмоций. Она была жесткой девушкой, я видел, как однажды она расправилась с Медведем-перевертышем в Магической Зоне, не вставая с места. Но Даркмор был создан для того, чтобы в конце концов сломить всех, кто здесь находится. Я собирался выбраться отсюда до того, как меня постигнет эта участь, но Сук? Я не знал, сколько у нее осталось времени. Однако я не собирался уничтожать то, что осталось от ее духа.

— Обещаю, — согласился я, и ее плечи немного расслабились.

Свободное время близилось к концу, поэтому я покинул Сук и направился обратно в свой блок. Розали появилась рядом со мной, когда мы подошли к мосту, и бросила на меня взгляд.

— С Сук все в порядке?

— Думаю, да, — я пожал плечами, и она ухватилась за мою руку, впившись в нее ногтями.

— С ней ничего не случится, Роари, — серьезно сказала она, и мои брови опустились. — Я кое-что узнала от Кейна.

— Охранника? — воскликнул я.

— Нет, счастливой морской черепахи, которая живет под моей кроватью — конечно же, охранника, — она закатила на меня глаза, и я сдержал ухмылку, жестом приглашая ее продолжать. Она глубоко вздохнула, и я заметил, что стресс, вызванный этой ситуацией, разъедает ее. — Он сказал, что Начальница не пускает туда никого из охранников Даркмора. То место управляется как отдельное подразделение. И оттуда регулярно поступают трупы без каких-либо следов.

Я стиснул челюсть, прокручивая в голове эту информацию. Мы мало что могли с этим поделать, если Начальница решит отправить Сук на исследование. И меня убивало, что я не могу сделать больше, чтобы облегчить состояние Розы.

У меня было искушение протянуть руку, зачесать ее волосы за ухо и сказать, что все будет хорошо. Но я не мог лгать Розе в этот момент. Она все равно видела меня насквозь.

— Остается лишь надеяться, что у нас будет достаточно времени, прежде чем ее заберут. Насколько ты близка к плану? — спросил я, когда мы поднимались на верхний этаж нашего блока.

— Я все больше приближаюсь, — сказала она, и в ее глазах блеснула надежда. Я почувствовал этот блеск прямо в своей душе. Это было мое спасение. Мой единственный шанс выбраться отсюда, прежде чем я потеряю полжизни в этом месте.

— Чем ближе, тем лучше, — пробормотал я, когда мы разошлись.

Она направилась в свою камеру, а я — в свою, стараясь не смотреть на ее задницу, пока она уходила, но, черт возьми, я проиграл это пари с самим собой. Я опустился на кровать, взял потрепанную копию «Прайд, которым можно гордиться» и раскрыл на той странице, которую читал в последний раз.

Я не знал, почему по-прежнему цеплялся за пути своего рода, когда потерял единственное, что делало меня настоящим Львом. Моя семью. У меня не было прайда. И уж тем более я не мог гордиться тем, что у меня было: судимостью, запятнавшей репутацию моей семьи. Мое имя, вероятно, передавалось шепотом из уст в уста между Найтами и Оскурами. А мой отец бросал резкие взгляды каждый раз, когда речь заходила об этом.

Леон никогда не рассказывал мне всей правды о том, что происходит дома, он был слишком жизнерадостным для своего собственного блага. Поэтому, когда он говорил, что отец «не так расстроен из-за меня, как раньше», это означало, что он перестал говорить обо мне. Я бы поставил свою гриву на то, что все мои фотографии в доме были поспешно засунуты в ящики, когда к ним приходили гости. И, возможно, со временем они перестали доставать фотографии из тех ящиков.

Мой брат не должен был приходить ко мне в гости. Когда Лев позорил свою семью, его изгоняли из прайда. Но Леон и его жена все равно приходили, поскольку они никогда не следовали правилам. И я был благодарен им за это больше, чем они могли когда-либо узнать.

В моей груди раздался рык, когда я в сотый раз перечитал отрывок на странице. Это был кодекс, по которому я когда-то жил, образ жизни, который я воплощал, которым гордился. Но теперь…

Лев — это король во всех сферах жизни. Король тверд, терпелив и справедлив. Использование своей Харизмы в корыстных целях — путь львенка. Чтобы стать настоящим Львом, дары вашего Ордена должны быть использованы для создания клана могущественных последователей. Чтобы мягко склонить их волю во имя вашего королевства. Как только король действительно станет королем, явится его первая королева. И только истинное испытание Львицы, ухаживая за ней без помощи Харизмы, докажет, что вы достойны своей Львицы, и подготовит вас к тому, чтобы заслужить любовь большего числа королев и построить свой прайд.

Я вздохнул, продолжая читать, пока на меня не опустилась тяжесть. Я не знал, зачем мучил себя этой книгой. Она лишь напоминала мне о моем падении. Но какая-то часть меня надеялась, что когда-нибудь у меня будет еще один шанс стать настоящим королем своего рода. А побег отсюда с Розали, несомненно, заставит моего отца сесть и обратить на меня внимание.

Вскоре раздался звонок, возвещающий о закрытии дверей камеры, и по всему блоку началась перекличка.

— Встать, Шестьдесят Девять! — рявкнул офицер Кейн, и я поднялся на ноги, широко зевая, пока подходил к закрытой двери и ждал, пока меня просканируют. Его глаза скользнули по мне, словно я был куском дерьма на его ботинке, и я прижал язык к щеке.

— Проблемы? — спросил я.

— У тебя просто реально годное для битья лицо, Шестьдесят Девять. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе об этом? — холодно спросил он, поднимая сканер, чтобы посчитать меня.

Я потер щетину на челюсти, изображая задумчивое выражение лица.

— Забавно, я как раз думал о вас то же самое, офицер.

Он опустил сканер, придвинулся ближе, чтобы посмотреть на меня.

— Разница между тобой и мной, заключенный, в том, что если ты ударишь меня, я могу бросить тебя в яму на месяц. Если я ударю тебя, я могу продолжать бить, пока не лопнут костяшки пальцев, — он усмехнулся, а я зарычал.

— Полагаю, эта работа позволяет тебе чувствовать себя большим мужчиной, а? Это компенсирует ваш маленький член, сэр?

Он издал презрительный смешок, опустив руку на дубинку.

— Только дай мне еще одну причину зайти внутрь, заключенный, и я оставлю тебя в крови и синяках до утра.

Я сжал кулаки, почти поддавшись искушению подзадорить его еще больше. Эта книга вывела меня из себя, и я был бы рад подраться, чтобы сжечь часть этой энергии.

— Я не думаю, что ему нужно что-либо компенсировать, — раздался голос Розы из камеры, и Кейн отвернулся от меня, его глаза сузились на нее. Я знал, что она спасла мою задницу, и, возможно, это было к лучшему. Хотя какого хрена она возвеличивала парня, чтобы добиться этого?

Яростный приступ ревности заставил мои кулаки сжаться, когда Кейн шагнул к ней, явно помешанный на ней. А почему бы и нет? Для любого теплокровного мужчины она была гребаной сиреной, зазывающей их к себе. Даже я иногда становился ее рабом. Но на моей стороне была логика, хотя мой член иногда говорил обратное.

— Вечно флиртуешь, — поддразнил ее Кейн. — Твой рот способен на что-то еще, кроме как плести красивые слова и делать адекватный минет?

— Мои минеты не адекватны, не так ли, Роари? — обратилась она ко мне, и я фыркнул от смеха.

— Они превосходны, — ответил я, и Кейн бросил на меня взгляд, который вполне мог бы расплавить стекло обратно в песок.

— Я лучше засуну свой член в блендер, чем в рот какой-то Волчьей шлюхе, — холодно сказал он, и в моей груди возник рык. Я уже собирался вмешаться, когда вспомнил, что Роза вполне способна вести свои собственные сражения.