Изменить стиль страницы

МакДодд засмеялся, а Крастер подпевал ему:

- Да, жулик! И глупый!

Нолло покраснел, но его смущение превратилось в злость под градом насмешек.

- Это вы глупые лесорубы! – взорвался он. – Вы не отличите дворфа от гнома, а гнома от халфлинга. Я кормил дракона. Сегодня ночью. И я уже говорил, что они называются «вирмы»!

Он осёкся, увидев удивлённые взгляды четвёрки друзей. Они никогда ещё не видели его таким сердитым.

- Мне… Мне надо идти, - сказал Нолло. – Папка разозлится, если я опоздаю во второй вечер подряд.

Как только мальчик двинулся к верёвочной лестнице, свисавшей с одной стороны домика, рука Кирска мягко остановила его.

- В вашем амбаре и правда детёныш дракона?

- Д-да, - заикаясь, подтвердил Нолло.

- Мда, уважуха, - протянул МакДодд. – Три обмана за три года, и каждый больше предыдущего.

Кирск снова посмотрел на Синдар, произнёсшую вслух общую мысль:

- Давайте сходим посмотрим.

- Нет! – покачал головой Нолло. – Я обещал папке, что никому не расскажу. Это большой сюрприз на карнавал. Каждый год он расстраивается, что никто не приходит посмотреть на животных, поэтому он решил раздобыть что-то настолько необычное, что все будут умолять его остаться и показывать зверей весь год. Пожалуйста, я целый месяц не смогу сидеть, если он узнает.

Остальные переглянулись, затем МакДодд заявил:

- Я пойду, только чтобы доказать, что ты врун.

Нолло взглянул на Кирска; выражение его лица поменялось, когда ему в голову пришла новая идея.

- Если он считает меня вруном, я докажу, что он неправ. Только вы должны будете заплатить по монете, чтобы посмотреть. Две, чтобы погладить, - Нолло ухмыльнулся, уверенный в том, что отец не будет злиться, если он заработает на этом денег, как и учили.

- У меня нет монет, - заскулил Крастер.

МакДодд снова стукнул его по тому же плечу.

- Ты дурак. Мы не будем платить за ящерицу в клетке. Гарантирую, что это ящерица с крыльями из тряпок, потому что его отец глупый жулик.

- Да, глупый жулик, - моргнул грязнуля, потирая ушибленное место.

Обменявшись незаметными улыбочками с Синдар, третий мальчик протянул руку в ночную темноту.

- Предлагаю сделку, Нолло, - сказал он. – Ты отведёшь нас к амбару и покажешь дракона. Мы заплатим по монете, если решим, что он настоящий, - МакДодд хотел было выругаться, но полуэльфийка ущипнула его, позволяя Кирску закончить. – Более того, если рыба ещё осталась, я заплачу больше за возможность покормить. Справедливо, а, хозяин карнавала?

Польщённый титулом Нолло улыбнулся, залезая на лестницу.

- А то! И лучше пересчитайте пальцы – их может не хватать, когда представление закончится!

Младший мальчик проворно спустился вниз, пока Кирск помогал Синдар залезть на лестницу. Пара ещё раз переглянулась, прежде чем Крастер задул фонарь, и ночь поглотила их.

subtitle.png

Нолло подвёл их ко гнутым обшарпанным дверям, моргнув, когда проржавевшие дверные петли заскрипели. Затхлые запахи сена, ездовых животных и масла для фонарей поприветствовали детей внутри. В плохо освещённой полутьме они слышали ржание караванных лошадей. Нолло пробирался вперёд, ведя их к одному из фургонов с закрытой тканью клеткой.

Затем он развернулся к ним и сказал:

- Помните? По одной монете с каждого за просмотр, по две – если хотите погладить.

МакДодд погрозил кулаком:

- Ты получишь два кое-чего другого, если не пошевелишься.

Нолло не обратил внимания на угрозу и выпятил грудь, готовясь к выступлению.

- Во всех королевствах вы не найдёте чудища настолько страшного, угрозы настолько… настолько… грозной, зверя настолько отвратительного, что он способен навеять ужас одним лишь своим именем!

Юный конферансье сделал широкий жест рукой, когда Синдар шёпотом спросила у Кирска:

- А разве дракон может быть страшным и отвратительным одновременно?

Кирск ухмыльнулся, когда Нолло повысил голос:

- Отвернитесь, мои добрые друзья, ибо невозможно вынести вид того, что я собираюсь вам явить…

Тут МакДодд потерял терпение. Оттолкнув младшего товарища, он схватил и дёрнул покров, обнажив видавшую виды стальную клетку. Прутья все погнулись от постоянных ударов, а крыша была испещрена дюжинами трещин и следов от когтей. Эта клетка выглядела куда более впечатляюще, чем пятнистое коричневое создание, свернувшееся внутри. Тусклые чешуйки облепляли туловище, а длинный толстый хвост плотно обвернулся вокруг спящего существа.

- Боги, как оно воняет! – охнул МакДодд, наморщив нос от отвращения. – Это самая уродливая ящерица из всех, что я видел.

Нолло безуспешно пытался отпихнуть крупного мальчика от клетки.

- Это дракон, ты, обухоголовый! И это ты воняешь.

Синдар подобралась поближе, изучая зашевелившегося из-за голосов зверя. Один глаз рептилии приоткрылся, изучая собравшихся. Чудище распахнуло наполненную зубами пасть в ленивом зевке, высунув кожистый язык.

- Видите? – указал Нолло. – Ни у какой ящерицы нет столько зубов. Это драконьи. Суньте палец и сами убедитесь. Только будьте уверены, что оставшихся пальцев хватит, чтобы пересчитать монеты.

Усмехнувшись шутливым угрозам Нолло, Кирск взглянул на Синдар.

Та пожала плечами, снова посмотрев на клетку:

- Я только читала о них в маминой книге, но никогда не видела. Я ожидала увидеть что-то… что-то…

- Побольше, да? – закончил за неё МакДодд. – Дракон должен быть больше этого амбара, а не меньше моей собаки.

Словно отвечая ему, существо издало звук, больше похожий на писк, чем на рёв. Оно резко дёрнуло хвостом туда-сюда, встряхнув клетку, и выжидающе уставилось на Нолло. Ненадолго скрывшись за другой повозкой, мальчик вернулся, с трудом таща ведро, пахнущее вчерашней рыбой. Схватив склизкое содержимое, он вытянул кусок перед клеткой.

МакДодд вырвал еду у него из рук.

- Хорошо, что это не дракон, а то ты был бы слишком слаб, чтобы уследить за ним.

Когда задира просунул лакомство между прутьями, существо оживилось. Синдар и Кирск переглянулись, когда тонкая мембрана на секунда оторвалась с одной стороны его тела, прежде чем вновь зарыться в чешую.

Но МакДодд ещё не закончил развлекаться; как только зверюга открыла рот, собираясь схватить рыбу, мальчик со смехом отдёрнул её.

Нолло, разозлившись, попытался отнять угощение.

- Не дразни его. Отдай!

Кирск тоже хотел возразить, но шутник заглушил его:

- Ха! Дракон выхватил бы рыбу прямо из моих рук. Они двигаются так быстро, что ты станешь мертвецом ещё до того, как увидишь их. А это просто ленивая жирная ящерица.

Задира отпихивал Нолло одной рукой, другой медленно размахивая закуской.

- МакДодд, хватит, - предупредила Синдар, но её никто не услышал.

- Смотрите, я помогаю ему охотиться, - сказал хулиган. – Оно двигает шеей.

МакДодд шлёпнул рыбой по морде, попав по кончику носа. Существо заклекотало и шарахнулось назад, удивительно проворно почесав место удара когтем. Встрепенувшись, оно снова вытянуло шею и попыталось спрятаться от запаха, когда МакДодд, смеясь, наклонился ближе к клетке. Кирск как раз решил, что пришло время той самой драки между ними, когда зверь неожиданно и яростно фыркнул.

Язык пламени вырвался из его пасти, тут же охватив шевелюру обидчика.

МакДодд – с дымящимися волосами – выпрямился, затем заорал так, будто увидел ходячих мертвецов.

- Тушите! Тушите! Тушите!!! – кричал он, бегая кругами и хлопая себя по голове.

Крастер застыл в оцепенении, Синдар зашлась истерическим смехом, Нолло побежал к клетке, проверить вирма. Кирск же мог просто наблюдать, искривив губы в потрясённой улыбке.

– Горячо! Горячо! Горячо! – верещал МакДодд, продолжая суматошно бегать, по-прежнему хлопая себя по голове.

Кирск, оправившись от изумления, крикнул Крастеру, чтобы тот схватил ведро, стоявшее на полу амбара рядом с кормушкой. Мальчишки погрузили вёдра в воду в тот момент, когда МакДодд подбежал к ним, крича, что он всех убьёт. Одним движением он согнулся пополам, открыв макушку головы на обозрение, как раз когда Кирск выплеснул воду в то местр, где до этого была горящая голова. В то же самое мгновение Краcтер столкнулся с МакДоддом, вымочив того от пояса до ступней. Выплеснутая Кирском впустую вода расплескалась на полу за спиной задиры.

МакДодд завизжал, а его голова продолжала дымить. От вида вопящего обидчика дракон взбудоражился ещё больше, мечась по тесноте клетки.

Синдар наконец отсмеялась и перевела дыхание, но тут заметила, что кончики её волос поднялись в воздух и потянулась к ним рукой. В этот же момент и Нолло почувствовал, как волосы на шее встали дыбом. Кирск и Крастер были слишком заняты сбиванием огня с МакДодда, чтобы заметить; в свою очередь сам МакДодд тоже был слишком занят – отбивался в ответ, стеная от боли и злости.

Нолло отпрыгнул от клетки, когда возбуждение вирма переросло в яростное беснование. Зверь забился головой о потолок так сильно, как никогда до этого.

Низкое гудение наполнило сарай; полуэльфийка попыталась что-то сказать, но её голос потонул в звуке, когда тот усилился. Волосы девочки поднялись ещё больше, чем у её друзей. Вдруг гудение прекратилось.

Окружающий их мир взорвался дождём щепок и обломков.

Вся задняя стена здания обрушилась внутрь; писк детёныша прервался, когда в проломе появилась огромная тень. Дети увидели морду с рогом на носу, венчавшую чешуйчатую шею. Морда эта раскрылась, обнажив ряд устрашающих клыков. Рычание, начавшееся низко и утробно, быстро усилилось до оглушительного рёва, полного необузданной ярости. Синие чешуйки поблескивали в лучах лунного света, заливавшегося внутрь сквозь дыры на месте крыши и исчезнувшей стены.

МакДодд поднялся с пола и сел в нескольких метрах от того места, где стоял ранее, не заметив даже, что порыв ветра, наконец, погасил пламя на голове.  Сейчас его любимое оружие – острый язык и дерзкие угрозы – было бесполезным.