«Она огромная. Такая же большая, как и твоя квартира, — с изумлением сказала Ильдария, оглядывая гостиную и кухню.
«Ага. Она такого же размера, зеркальное отражение моей квартиры, — пробормотал он, рассеянно опуская ЭйчДи вниз, когда собака пинала его ногами, давая понять, что хочет побегать и исследовать территорию.
«О, Джи Джи, это прекрасно», — выдохнула она, глядя на стену из окон, прежде чем повернуться и пройти по короткому коридору, чтобы осмотреть спальни.
Он криво усмехнулся этому заявлению. На самом деле это была огромная пустая комната. Хотя на кухне была мебель ибытовая техника, длинный остров, отделяющий ее от гостиной, камин в гостиной, а стиральная машина и сушилка в шкафу в коридоре у спальни. Но кроме этого, это было пустое пространство, ожидающее заполнения. Не то, что он назвал бы красивым.
«Я не могу себе этого позволить», — сказала Ильдария через мгновение, возвращаясь в гостиную. Она покачала головой, выражение ее лица было полно сожаления. «Я имею в виду, что это место должно стоить как крыло самолета, и пока ты будешь мне хорошо платить…» Она несчастно вздохнула. «Если бы мне не нужно было получать степень, я могла бы себе это позволить. Но мне нужно-"
«Я даю сотрудникам скидку», — быстро сказал он, и это не было ложью. Он оставил Софии арендную плату по той же низкой ставке, что и до того, как он стал владельцем ночного клуба. А дом, в котором жили остальные, шел в нагрузку к ночному клубу. Он сохранил и там арендную плату, несмотря на то, что арендная ставка и за квартиру, и за дом, вероятно, составляла четверть того, что он мог бы получить, сдавая их смертным. Но приход и уход смертных из здания, в котором располагался ночной клуб, было не самой удачной идеей. Кроме того, счастливые сотрудники были, по его мнению, хорошими сотрудниками, и предоставление им безопасного недорогого жилья во многом делало их счастливыми. Так, Джи Джи назвал ей сумму, которую платила София, добавил к ней пятьдесят баксов за дополнительную спальню, а затем затаил дыхание, ожидая ее решения. Почему-то ему очень-очень хотелось, чтобы она жила в этой квартире.
«Ты шутишь?» — спросила она с недоверием. «И все?»
— И все, — заверил он ее.
Ильдария закусила губу и молча оглядела квартиру, но затем пробормотала: «Полагаю, мне следует хотя бы взглянуть и на однокомнатную».
— Конечно, — тут же сказал он, а затем вдохновенно добавил, — я просто подумал, что таким образом у тебя будет свободная комната для Васко или Джесс и Раффаэле, где они смогут остановиться, если ты захочешь, чтобы они навестили тебя.
Это заставило ее задуматься, и ее глаза расширились, поскольку она, несомненно, думала, что сможет пригласить людей в гости. Он был почти уверен, что она борется между финансовой ответственностью — т. е. взять менее дорогую квартиру с одной спальней — и свободу иметь гостей, за которых была доплата всего на пятьдесят долларов в месяц больше. Испытывая странное отчаяние от того, что она будет с ним на этом этаже, он напомнил ей: «И я, конечно же, оплачу твое обучение в университете, раз уж ты работаешь на меня».
Ильдария снова начала было осматривать квартиру, но тут же отвернулась, широко раскрыв глаза и разинув рот. «Что?»
«Я оплачиваю половину стоимости курсов, которые хочет любой из моих сотрудников, будь то в колледже или университете, или просто Дейл Карнеги, или что-то в этом роде», — сообщил он ей. «И здесь, и в Великобритании. На самом деле, Элайджа сейчас учится в университете, и я оплатил половину его обучения».
Ильдария нахмурилась. — Значит, ты оплатишь половину моего обучения?
— Все, — поправил он. — Я бы полностью оплатил твое обучение.
Ильдария начала трясти головой прежде, чем он закончил говорить. «Половина — это одно, если ты делаешь это для всех своих сотрудников, но почему ты хочешь оплатить полностью за меня?»
«Это умный деловой ход, — заверил он ее. «Я отчаянно нуждался в бухгалтере. Я искал его с того дня, как купил это место. Теперь, когда я нашел тебя, я хочу, чтобы ты продолжала работать на меня после того, как получишь диплом, а не сбежала потом куда-то еще, — сказал он, и это была правда, но только часть ее. Он отчаянно нуждался в бухгалтере, но он также странно хотел, чтобы она жила здесь, рядом с ним, где он мог бы видеть ее каждый день, даже в те дни, когда она не будет работать, и Джи Джи не был уверен, почему. По крайней мере… ну, очевидно, она ему нравилась. Ему нравилось, что она так заботилась о своих друзьях, что один из них, подвергшийся нападению, заставил ее проявить бдительность. Ему нравилось, что после того, как ее вытащили из Монтаны и притащили сюда, она рисковала попасть в новые неприятности, чтобы помочь незнакомцам в опасности. И он чертовски уважал ее за то, что она взяла на себя ответственность за свои действия и приняла за них наказание, а не пыталась обвинить кого-то еще.
Джи Джи также нравилась ее решимость получить желаемое образование. Многие люди сдались бы после того, как их выгнали с одних и тех же занятий во второй раз и потеряли деньги, ради которых они усердно работали и вкладывали в эти занятия, но она уже была записана на следующий семестр. Анджелина Илдария София Люпита Гарсия Пимьента была умна, храбра и решительна, и она ему нравилась. На самом деле, он уже любил и уважал ее больше, чем любую из женщин, с которыми он встречался на протяжении многих лет.
Что было чертовски страшно, когда он думал об этом. Ильдария была бессмертной, а Джи Джи был смертным, который не собирался проходить оборот. Это не могло закончиться хорошо.
Отбросив это беспокойство в сторону, он закончил то, что говорил, указав: «Многие компании оплачивают курсы по повышению квалификации своих сотрудников. Я буду счастлив полностью оплатить твое обучение».
Ильдария коротко закусила губу, явно обдумывая предложение. Но в конце концов она сказала: «Спасибо, но нет. Я, вероятно, продолжу работать на тебя после того, как получу диплом. Мне нравиться эта рабочая среда, но нет. Я буду платить за свое образование САМА. Полностью сама.» Она поколебалась, а затем почти извиняющимся тоном добавила: «Это то, что я должна сделать сама. Гордость. Надеюсь, ты понимаешь».
Джи Джи медленно кивнул, понимая. Для него было важно отплатить родителям за ночной клуб в Англии. Он хотел добиться успеха в одиночку и подозревал, что она чувствует то же самое. " Я понимаю.»
Она расслабилась и улыбнулась, добавив: «Но я возьму эту квартиру. С тем, что ты мне платишь, я могу себе это позволить. На самом деле, это гораздо меньше, чем я рассчитывала платить за квартиру. Даже меньше, я думала, что мне придется делить квартиру с кем-то. И было бы неплохо иметь возможность пригласить Джесс и Раффаэле сюда в гости».
Он заметил, что она не упомянула Васко, и удивился этому, но прежде чем он успел хорошенько обдумать это, Ильдария сказала: «Ну, тогда, похоже, мне больше не нужно искать квартиру». Ухмыляясь, она спросила: «Когда я смогу переехать?»
«Когда угодно. Вот ключи, — сказал он, отцепляя кольцо для ключей от этой квартиры от большего кольца и протягивая их ей. «Привези кое-что с собой сегодня вечером или найми грузовик, когда сможешь, чтобы перевезти все».
— Спасибо, — искренне сказала она, взяв ключи. «Я принесу чек на оплату первого и последнего месяцев, когда вернусь сегодня вечером».
Джи Джи покачал головой. «Используй их, чтобы купить мебель или что-нибудь еще, что может понадобиться. Я возьму эти деньги из твоей первой зарплаты. Кстати, выплата жалованья каждые две недели.
«Ой.» Она просияла, затем нахмурилась и направилась к двери, бормоча: «Мне нужно пройтись по магазинам».
Джи Джи улыбнулся про себя, а затем взглянул туда, где ЭйчДи рыскал по комнате. Он свистнул собаке, а затем последовал за Ильдарией из квартиры, маленький меховой комочек побежал за ним.
— В спальном мешке спать нельзя, — раздраженно сказала Маргарита. «Возьми кровать. Это может быть мой подарок тебе на новоселье.
— Это так мило, Маргарита. Но по пути домой я купила новую кровать, — заверила ее Ильдария. После похода в мебельный магазин за новой кроватью… ну, на самом деле просто матрасом и пружинным блоком, Ильдария отправилась в долларовый магазин, такой, как JYSK и Walmart, чтобы купить набор посуды, столовые приборы, стаканы и кухонные принадлежности. Все, что она купила, было на распродаже или довольно дешево для начала, и все это ее вполне устраивало. Ильдария также купила полотенца, простыни, подушки и одеяло, а также туалетную бумагу и различные кухонные принадлежности. Какой бы дешевой ни была каждая вещь, в конце концов она потратила много денег. Удивительно, как быстро тратились деньги, когда нужно было обставить квартиру. У нее не было ничего своего, кроме одежды и маленького тридцати двухдюймового телевизора, который она купила в Монтане. Она купила его для своей спальни, чтобы Джесс и Раффаэле могли по ночам пользоваться гостиной. Она привезла его с собой, когда переехала в Канаду.
Ильдарии по-прежнему требовался диван, стулья, стол и т. д. Но она все это приобретет, как только сможет. Сон был важнее. Ей нужно было хорошо отдохнуть для работы с числами. «И действительно, она могла бы сидеть и отдыхать в постели, пока у нее не будет всего остального», — подумала Ильдария, а затем заметила сосредоточенность на лице Маргариты и поняла, что женщина читает ее мысли. Маргарита явно не поверила, что она купила кровать. Вероятно, потому, что она попросила одолжить спальный мешок, глупо упомянув, что собирается спать на нем.
— Я правда купила кровать, — заверила она ее, решив избавить ее от необходимости читать ее. «Но ее доставят только на следующей недели. Спальный мешок — это временное решение, пока ее не привезут».