Изменить стиль страницы

Глава 28

Соло

Пока коммандер Леви просматривал сводку для тренировочных полетов, я набросал контур F-22 Раптор в своем блокноте, прислушиваясь к тому, что говорилось, ровно настолько, чтобы записать соответствующую информацию. Не то чтобы мне было все равно, просто все это было таким излишним. И, может быть, я слушал лучше, если мои руки были заняты, так что можете подать на меня в суд.

Рядом со мной Пантера — всегда хороший ученик — действительно обращал на меня внимание, но настоящим шоком было то, что он не сидел несколькими рядами ниже, как обычно предпочитал. Он занял место рядом со мной прежде, чем Гудини смог туда добраться, и я должен был признать, что мне это понравилось. Сильно.

Пантера взглянул на меня, а затем вниз на мой рисунок, и на его лице появилась слабая улыбка. Он покачал головой.

— Что? — прошептал я. — Я слушаю его.

Пантера подождал, пока Леви повернется, чтобы взять что-то со своего стола, а затем постучал ручкой по рисунку.

— Твои вертикальные стабилизаторы должны быть дальше назад.

Я посмотрел вниз и нахмурился. По-моему, они выглядят хорошо.

— Они неправильно расположены.

— Это не так. — Когда Пантера пожал плечами, я поднял блокнот перед собой, чтобы посмотреть под другим углом. — Они чертовски идеальны.

— Есть ли что-то, чем вы хотели бы поделиться с остальными, лейтенант Морган? — голос коммандера Леви эхом отразился от стен, когда он направил свой пристальный взгляд в мою сторону. Когда я не ответил сразу, я мог бы поклясться, что увидел блеск в его глазах. — Пожалуйста, поделитесь тем, что настолько важно, что не могло подождать до окончания брифинга.

Я преувеличенно вздохнул, а затем перевернул свой блокнот и показал его ему. В комнате раздалось несколько смешков, и Пантера издал низкий стон, слегка опустившись на свое место.

— Ах. Рисуем самолет? — Леви шел по проходу ко мне, сцепив руки за спиной.

— Не просто самолет, сэр.

— Нет? — Он остановился возле моего стола и выхватил блокнот у меня из рук. Изучая рисунок, он поджал губы. — Вы бы сказали, что это точное изображение F-22 Раптор?

— Это чертовски близко.

— Хм. — Коммандер Леви показал блокнот остальным. — Вы все согласны? Лейтенант Морган действительно изобразил Раптора?

— Он должен был слушать, а не рисовать, — прокричал Юта где-то позади меня, и я, не потрудившись посмотреть в его сторону, поднял средний палец.

— Кто-нибудь еще? — Пока глаза Леви блуждали по комнате, остальные мои коллеги-стажеры хранили нехарактерное для них молчание. — Нет? А как насчет вас, лейтенант Хьюз? Есть какие-нибудь критические замечания в адрес вашего партнера?

Мое сердце подпрыгнуло при слове «партнер», пока несколько секунд спустя я не понял, что он имел в виду «партнер» по отношению к классу, а не за его пределами.

Господи, успокойся, черт возьми. Не то чтобы нас выдавало то, что мы сидели рядом друг с другом.

Взгляд Пантеры на мгновение переместился на меня, прежде чем сосредоточиться на моем рисунке, все еще находящемся в руках Леви.

— Это неплохое исполнение, но вертикальные стабилизаторы должны быть дальше назад. Это похоже на один из ранних набросков.

Одобрение сияло на лице коммандера Леви, когда он кивнул Пантере, но когда он снова обратил свое внимание на меня, его губы сжались в тонкую линию.

— Возможно, вы могли бы больше практиковаться в свое свободное время, лейтенант, и быть внимательным во время моего брифинга. — Он с громким хлопком уронил блокнот на мой стол, и когда он уходил, я оглянулся и увидел, что Пантера изо всех сил старается не рассмеяться.

Я закатил глаза и закрыл блокнот.

— О, заткнись.

— Теперь, когда Соло успешно поделился тем, что, несомненно, является невероятно полезной информацией, учитывая, что мы здесь не летаем на F-22 Раптор, возможно, вы захотите встретиться с бывшими пилотами ABMA, с которыми вы столкнетесь сегодня на тренировочном полете. — Леви наклонил голову в сторону двери позади нас, и по сигналу она открылась, и длинная вереница мужчин и женщин в униформе промаршировала по проходу. Я узнал парочку, но один был особенно знакомым.

Отец Пантеры.

— Только не это, — сказал Пантера себе под нос, когда наши конкуренты выстроились в ряд в передней части комнаты, а Леви вышел из-за угла с двумя стеклянными чашами, наполненными сложенными листками бумаги.

— Дамы и господа, это одни из лучших пилотов, когда-либо проходивших эту программу. Победите их, и вы будете на пути к вершине этого класса. Вы будете разбиты на пары случайным образом, чтобы сделать это как можно более справедливым. Удачи.

Пока Леви брал по бумажке из каждой емкости, я щелкнул ручкой и наклонился к Пантере.

— Разреши снять реакцию твоего отца, если я нарисую его член?

Пантера издал низкий смешок.

— Разрешаю.

— Соло, — сказал Леви, прочитав мое имя на клочке бумаги. — Вам предстоит сразиться со капитаном Хайнц.

Я посмотрел на женщину-инструктора, и когда наши глаза встретились, я ухмыльнулся, надеясь вывести ее из себя.

— Я с нетерпением жду этого, — сказал я.

Один за другим Леви вызывал пары, и когда настала очередь Пантеры, я понял, что у него осталось всего два партнера. Сам Леви — и после катастрофы, которая произошла в прошлый раз, последнее, в чем нуждался Пантера, это напоминание — и папочка Пантеры.

Дерьмо. Может быть, они позволят мне обменять Хайнц на одного из этих двоих, потому что ни один из них не казался хорошим вариантом для Пантеры. Он наконец-то вернулся в привычное русло; как, черт возьми, они хотят заставить его пойти против любого из этих людей?

— Так, так, так, — сказал Леви, глядя на листки бумаги, которые он держал в руках. — Это впервые. Похоже, у нас будет поединок между лейтенантом Хьюзом и капитаном Хьюзом.

По комнате пронесся тихий ропот, когда все переводили взгляд с отца на сына. Пантера оставался бесстрастным, не выдавая своих чувств по поводу того, что его поставили в пару со своим легендарным отцом. Даже я не мог понять его, не был уверен, был ли он напуган, взволнован, нервничал... ничего. Как, черт возьми, ему это удалось?

Но когда я взглянул на капитана Хьюза, это стало совершенно ясно, потому что у него было такое же бесстрастное выражение лица, как и у его сына, ни один из них не хотел показывать свои чувства.

Когда Леви расставил в пары последних соперников, я наклонился к Пантере.

— Ты справишься с этим?

Глядя прямо перед собой и сохраняя невозмутимость, насколько это было возможно, он едва заметно кивнул мне.

Черт. К нему вернулась та холодная отчужденность, чего я не видел с первой недели здесь, когда он хотел надрать мне задницу в «Дейли». Это было так, как будто он был сфокусированным лазером с того момента, как были названы имена его и его отца, и, не желая вмешиваться в кои-то веки, я откинулся на спинку стула и снова посмотрел между ними двумя.

Возможно, это была не та битва, которую мы ожидали, но у меня было предчувствие, что ее мы не скоро забудем.