Глава 22 Нам понадобится усыпляющий пистолет побольше
Где же носит Дженнифер Гарнер, когда она нужна?
Супершпионка Сидни Бристоу сумела бы просочиться через лес к дому Алана, разведать обстановку и отыскать своего возможно мертвого возлюбленного оборотня, а потом скрыться без каких-либо осложнений. Если бы у Сидни Бристоу имелся возлюбленный оборотень. Но тогда это был бы уже некий гибрид с сериалом «Сверхъестественное».
Мне же пришлось звонить Эли и просить его тайком провести меня к Алану, поддерживая в этой авантюре. Я оставила Куперу около десяти голосовых посланий, одно истеричней другого, с требованием перезвонить. В последнем, я сообщала, где встречаюсь с Эли и умоляла избавить от необходимости лицезреть вблизи первого в моей жизни мертвого волка. Купер так и не перезвонил.
К тому времени, когда я съехала с дороги, ведущей к лесничеству, по щекам уже катились горькие слезы. Эли ждал меня на полянке, так что мы могли пройти через лес и проникнуть в сарай. На этом мои идеи заканчивались.
Эли с сочувствием глядел, как я выхожу из грузовика. Он развел руки, словно хотел заключить меня в объятия. Когда же понял, что я не намерена подходить ближе, благополучно свел их и положил мне на плечи.
– Спасибо, что откликнулся. Я боялась, что не справлюсь одна, и не знала к кому еще обратиться. И если это Купер, не хочу, чтобы Самсон или Грэйси видели его таким.
– Если тебе тяжело, я все сделаю сам.
– Нет, мне кажется, я не поверю, пока сама не увижу, – отказалась я, качая головой.
– Одна из худших обязанностей, – вздохнул Эли и повел меня в чащу. – Быть тем, кто приносит недобрые вести.
– Еще не известно, что вести недобрые, – возразила я слегка раздраженным тоном.
Он улыбнулся, но, как мне показалось, лишь из желания угодить.
– Конечно, нет. Прости, Мо.
Я пожала плечами. Эли быстро и бесшумно двигался по лесу, оставив меня далеко позади. Пришлось поднажать, чтобы не отставать. Примерно в миле от дома Алана, я была вынуждена согнуться пополам, чтобы перевести дыхание.
– Подожди, – окликнула я. – Прости, я не могу держать такой темп.
Эли скорчил кислую мину и пошел обратно.
– Ты больна?
– Нет, беременна. – Я глубоко дышала, набирая полные легкие воздуха.
– Что? Почему мне никто не сказал? – воскликнул он, и все краски сошли с его лица.
– Я попросила Грэйси никому не рассказывать, пока мы с Купером не расставим все по местам.
Эли, видимо, не понравилось, что его обошли стороной. Трудно сказать, что больше пострадало – его самолюбие или альфачья гордость. Являясь де-факто главой, он, очевидно, хотел знать все, что происходит с членами его стаи.
– Черт, Мо! – Он неспешно пошел по лесу. Казалось, он восстановил обычные вкрадчивые повадки. – Жаль, что я ничего не знал. Я не позволил бы тебе приезжать. Тебе не следует на это смотреть. Не таким ты должна помнить Купера.
– Не факт, что это Купер, – опять возразила я, начиная злиться на своего провожатого, который словно зациклился на наихудшем варианте. Эли взял меня за локоть и галантно поддерживал всю оставшуюся дорогу. Добравшись наконец до опушки, мы успели увидеть, как охотники направляются к своим машинам, похлопывая друг друга по спине в пресловутой манере «сошлись настоящие мужики». Я услышала несколько реплик. «Увидимся в баре. Ты проставляешься!» Алан уехал последним, надежно закрыв сарай и захватив с собой ключ.
Мы с Эли побежали к постройке. Он поднял ржавый разводной ключ, валявшийся возле бетонного фундамента, и сбил висячий замок с двери. Я заморгала в тусклом свете сарая, осаждаемая клубами пыли и слабым запахом моторного масла. Мой спутник бросил импровизированную отмычку на верстак. Когда глаза привыкли, я различила завернутый в одеяло силуэт на разборном деревянном столе. Неловко ступая, я двинулась к нему. Эли откинул одеяло, и я закричала, желая заслонить глаза, но не в силах отвести взгляд.
Я закрыла лицо руками, бормоча нечто вроде «Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо тебе». Мех был чересчур светлым, а тело слишком худым. Это не Купер.
На меня нахлынули все чувства разом: и облегчение, и смятение, и смущение из-за того, что втянула Эли в эту историю. Я вытерла глаза, опять принимаясь гадать, где же Купер и все ли с ним хорошо.
Эли уставился на мертвое тело, и зрачки его сузились до крошечных точек, а сами глаза становились все более и более золотистыми. Рот сомкнулся в суровую, печальную линию.
– Это кто-то из твоих знакомых? – спросила я, немедленно устыдившись своего равнодушия. – Оборотень?
– Нет, самый обычный, заурядный волк, – ответил Эли бесцветным голосом.
– Эли?
– Сукин сын! – крикнул он и перевернул стол. Тело волка с глухим стуком упало на пол.
– Эли, что ты…
– Если хочешь что-то сделать, сделай это сам! – бушевал он, багровея лицом. – Ты хоть представляешь, сколько времени я ухлопал на эту затею? А чертовы тупые мужланы убили настоящего волка!
Теперь глаза Эли стали совершенно желтыми, а скулы заострились. Он начал изменяться, и окутавшая его тень, разительно отличалась от уже привычного света, сопутствующего превращению Купера. В этом обращении было нечто первобытное и зловещее. И когда до меня наконец дошел смысл сказанного, я поняла в какой переплет угодила.
Эли замахнулся и ударил меня рукой, которая все больше становилась похожей на лапу, так что я отлетела к ящику с инструментами.
Дженнифер Гарнер, безусловно, предугадала бы такой поворот событий.
Я осторожно села и бережно обхватила руками живот.
– Почему, Эли? Зачем ты это делаешь?
Он выгнул шею и вытянулся в струнку, желая повернуть обращение вспять, а потом сбросил одежду, чем, признаюсь, вызывал у меня беспокойство. Эли снова стал человеком с темно-карими глазами.
– Поверишь ли… – ухмыльнулся он, – что я просто страсть как люблю морочить голову заезжим поварихам?
Он разместился напротив. Меня утешало лишь то, что сидеть голой задницей на шершавом бетоне то еще удовольствие.
– Знаешь, как долго я ждал? – спросил он. Я хотела отвернуться от нагого тела, но Эли схватил меня за подбородок и заставил смотреть в глаза. – Я столько лет угробил на то, чтобы добиться нынешнего положения. Купер слабак. Он слишком ратовал за справедливость и равенство, когда нам требовалась твердая рука. Я вожак, Мо. Я рожден командовать стаей. А они чересчур упрямые и невежественные, чтобы осознать эту простую истину. Представляешь ли ты, каково это – знать на что способен, и оставаться непризнанным? И виной тому Купер. Пока он рядом, я всегда буду вторым, временным заместителем.
На стене, за плечом Эли я заметила пистолет-транквилизатор. Но завладеть им не представлялось возможным. Оставалось надеяться, что Эли продолжит трепать языком, и я сумею добраться до оружия.
– Вражеская стая была сильной, но, как оказалось, не очень искусной, – раздраженно сказал он. – Они запороли весь план, и это после того, как я несколько месяцев снабжал их информацией! В самом деле, если нельзя положиться на сообщников, с которыми устраиваешь переворот, то на кого тогда полагаться? Нападение обернулось полным провалом, и мне пришлось делать вид, что я наравне со всеми удивлен и испуган. Однако случившееся позволило отделаться от Купера, а это главное. Я вышел на первый план. Успокаивал своих людей. Был этаким героем поневоле. Стал братом несносной пигалице Мэгги. Я лил ей в уши все, что она хотела услышать о ничтожестве Купера, о том, что я всегда буду рядом, и никогда ее не брошу, как это сделал он. Господи, как же мне осточертело ее постоянное нытье! Ее глупые мелкие подростковые беды, следующие одна за другой.
Эли тяжело вздохнул.
– Казалось, с уходом Купера мне, наконец, окажут заслуженное уважение, но стая только и ждала, когда он вернется. Я достаточно силен, чтобы быть вожаком, Мо. И я снова и снова доказывал свою состоятельность, но что получал взамен? Стенания о возвращении Купера. Вот и пришлось предпринять более решительные меры, чтобы избавиться от конкурента. Я постарался разделаться с ним руками Мэгги, как можно сильнее раззадорив девчонку, но она оказалась почти такой же мягкотелой и сентиментальной, как и ее брат. Вся их семейка – пустая трата хороших генов. Тогда мне пришла в голову мысль, что я могу вынудить кого-нибудь из твоих соседей пристрелить бедолагу. Оставалось создать видимость, что волки пожирают местных. Я всегда лучше контролировал свою волчью суть и отчетливее воспроизводил звериные воспоминания, чем Купер, который вечно стенал по поводу нашей сущности.
– Найти мишень оказалось легко. Турист здесь, пожилая леди там. Черт, я даже отправился вслед за вами в поход, полагая, что, может быть, мне удастся сцапать тебя, но твой кавалер ни на шаг от тебя не отходит, верно? Наткнуться на того старика вблизи вашего лагеря оказалось настоящей удачей. Твой друг Абнер, хоть и немолодой, но отважно сражался. Но он был всего лишь человеком. Люди такие хрупкие. Я боялся, что на этот раз Купер учует меня, но этот недотепа сразу взвалил всю вину на себя. И неважно, что подсказывали ему инстинкты.
У меня задрожали губы. Я утерла слезы, готовые вот-вот политься из глаз. Эли расправился с Сьюзи Ку. Уволок бедных туристов из лагеря и разбросал их кости, словно ненужные игрушки. Я подняла голову. Он убил Абнера.
– Сукин сын! – зарычала я и, не думая о последствиях, ринулась на Эли, стремясь выцарапать ему глаза. Он схватил меня за горло и приподнял, так что мои ноги едва касались грязного пола. Кашляя и задыхаясь, я вцепилась в руки обидчика и сумела-таки пнуть его в живот. Не думаю, что это как-то навредило Эли, но все же разозлило его и заставило отшвырнуть меня прочь. Я приземлилась на задницу и принялась лягаться, надеясь сбить противника с ног. Он ощерился, отпихнул меня и стукнул головой о верстак. Удар был такой, что ключ слетел со столешницы, а перед глазами заплясали ярко-красные звезды.