Глава 18
Заботливые слуги разбудили Рапунцель на рассвете и подали теплое полотенце и горячий завтрак. Выйдя из шатра и моргая, она оглянулась вокруг, пораженная красотой раннего утра. Снег отражал свет, льющийся с небес, и все вокруг сияло светло-розовыми красками. Мир замер, и лишь порывы ледяного ветра нарушали оцепенение. Рапунцель плотнее закуталась в плащ и накинула капюшон, чтобы защититься от мороза. Немного погодя из своего шатра показался Джек, и они двинулись по лагерю к быстросаням. Призрачные собаки, уже готовые отправиться в путь, потягивались и топтали снег.
Подойдя к саням, Рапунцель с Джеком с изумлением обнаружили, что они загружены под завязку всем, что нужно для сытого и комфортного путешествия: едой и питьем, фонарями, дровами, мягкими, но тяжелыми одеялами и удобными подушками, на которых можно было сидеть. Нашелся даже маленький деревянный сундучок, в котором шилом были проделаны дырочки. Принц-лягушонок прекрасно туда поместился вместе с гнездышком из волос, которое Джек смастерил из отрезанного от косы Рапунцель локона, чтобы питомцу было тепло.
— Надеюсь, все это сделает ваши поиски немного удобнее!
Рапунцель обернулась и увидела принцессу Дэй, шагающую к ним в свете зари. В ее длинном плаще сверкали медные нити. Она несла маленькую книжку в кожаном переплете, светлом, как ее лицо.
— О, хорошо, — промолвила она, кивнув на крохотный деревянный сундучок. — Вы его нашли. Уже посадили туда своего питомца? Ночью мой брат пробуравил в стенках дырки, чтобы лягушонку хватало воздуха. Надеюсь, получилось неплохо.
— Великолепно, — подтвердила Рапунцель. — Огромное спасибо вам обоим.
— Вы так добры, ваше высочество, — с поклоном проговорил Джек. — Как мы можем вас отблагодарить?
— Вы можете подтвердить мою теорию. — Принцесса Дэй заулыбалась. — После того, как Расщепленное дерево найдет вас, приезжайте ко мне в Оранжарию и расскажите все, что узнали. По мне, лучше бы вы продолжили путь с нами, чтобы я смогла это увидеть, но, согласно моей теории, оно не станет вас разыскивать, пока вы окружены людьми.
— Вы на самом деле думаете, что мы его найдем? — поинтересовалась Рапунцель.
— Да. — Принцесса Дей раскрыла обернутую кожей книжку. — Рапунцель ведь пишется через Е? Не через Э?
Рапунцель заглянула в записную книжку и увидела, что, помимо всего прочего, туда внесено ее собственное имя.
— Именно так, — подтвердила она. — А почему вы спрашиваете?
— Будущие поколения, — пояснила принцесса, захлопнув книжку. — Мне нужно сохранить нашу встречу в университетских архивах. — Она протянула две маленькие блестящие штучки, одну Рапунцель, а вторую — Джеку. — Возьмите. Это знак, что вы — королевские посланники. Оранжария почти со всеми странами состоит в дружественных отношениях. Скажите, что вы у меня в услужении, и вам помогут. Еда, крыша над головой, лошади — все, что понадобится.
Рапунцель рассмотрела блестящую штучку, которая оказалась оранжевым драгоценным камнем размером с половину ногтя ее мизинца, прилаженным к длинной медной булавке. Она заметила, что Джек уже прикрепил свою к плащу, и последовала его примеру, залюбовавшись сверканием камешка при каждом движении.
— Такая красивенькая, — восхитилась Рапунцель. — И вы так много нам дали. Жаль, у меня нет ничего, что можно было бы предложить вам.
Принцесса Дэй взглянула на длинную прядь, которую Джек все еще сжимал в руке — то, что осталось после изготовления гнездышка для Принца-лягушонка.
— Ну, — протянула она, — если вы готовы расстаться с небольшим локоном своих волос; для университетского музея он стал бы ценнейшим даром… — Она закусила губу. — Извините, я понимаю, это очень личная просьба, но…
— Возьмите этот, — предложила Рапунцель.
— Правда? Весь?
Рапунцель кивнула, и принцесса Дэй подхватила рассыпавшуюся прядь и накрутила ее на руку крупными завитками, чтобы спрятать от снега.
— Пусть вам обоим сияет солнце, — напутствовала она. — До свидания, Рапунцель! До свидания, Джек!
Путники забрались в быстросани, и Джек взял кнут. Только он им щелкнул, как собаки тут же помчались вперед, на север. Они неслись по заснеженной равнине, и оранжево-золотистые шатры оранжарийского лагеря становились все меньше и меньше, пока совсем не исчезли в алом свете зари. С тяжким вздохом Рапунцель отвернулась от сказочной картины и устроилась на мягких одеялах, которые теперь застилали сани.
Когда пришло время обеда, Джек остановил собак. Поедая припасы, которыми их одарили принцесса Дэй и принц Мик, путники почти не разговаривали.
— Я так устала, — зевая, пожаловалась Рапунцель. — Не знаю, почему. Мы ведь не шли весь день напролет.
— Я тоже, — отозвался Джек, и его вид это подтверждал. Лицо исказилось от усталости, а под глазами красовались круги. Рапунцель осознала, что, хоть она и странствует больше двух недель, Джек в пути гораздо дольше — уже почти шестьдесят дней. Неудивительно, что он изможден.
— Этот снег, должно быть, означает, что мы недалеко от Перволеса, — заметил Джек, складывая карту. — Может, нам повезет, и уже сегодня мы его найдем.
— Надеюсь, — откликнулась Рапунцель, глядя на серебристых собак, которые, кажется, с наслаждением нюхали друг друга и вылизывали себе шерсть. — Только не исчезайте, — предупредила их она, боясь, что придется идти пешком.
И хотя собаки везли их уже больше суток, на закате сани с упряжкой все-таки исчезли с таким громким и неожиданным хлопком, что Рапунцель завизжала, а Джек испуганно вскрикнул. Собаки пропали, сани испарились, а парочка со всеми своими пожитками пролетела вперед и шлепнулась на мягкий снег.
— Принц-лягушонок! — тут же заволновалась Рапунцель и подползла к деревянному сундучку. Убедившись, что питомец в безопасности, она помогла Джеку снова сложить пожитки в тележку. Но теперь вещей было так много, что они не влезали и все время соскальзывали с горки.
— Ужасно не хочется расставаться с подушками, — сказал Джек, — но теперь, когда мы без саней, они нам больше не нужны.
— Если я понесу колесо с волосами на спине, они войдут, — предложила Рапунцель, взяв колесо.
— Разве оно не тяжеленное? — спросил Джек. — Ты ведь так далеко не уйдешь?
— Я могу идти, — возразила Рапунцель. — Ведь все равно подушки нам понадобятся, если обратно мы поедем на других санях?
— Ну, они не то чтобы очень необходимы, — отозвался Джек, — но с ними будет удобнее. Если станет слишком тяжело нести волосы, просто скажи, хорошо?
— Ладно, — согласилась Рапунцель. — Пошли.
Путь к Вольному они продолжали в наступающем сумраке. Рапунцель осознала, что по снегу идти тяжелее всего. Даже взбираться в гору было не так ужасно. Чтобы шагнуть, ей каждый раз приходилось поднимать ногу выше обычного, а стоило опустить, как она опять проваливалась в снег. Не прошло и полчаса, а Рапунцель почувствовала, что готова сесть и все бросить. Но она сказала, что сможет, и не хотела брать свои слова обратно, так что заставила себя двигаться дальше.
— Жаль, у нас нет лыж, — прошагав пешком где-то с час, заметил Джек. — Или снегоступов. Надо было заранее об этом подумать… Ладно, неважно.
— Мы можем поиграть в счастливую игру, — пыхтя от напряжения, предложила Рапунцель. Она как раз вытаскивала сапог из снега. — Я рада, что Принц-лягушонок жив.
Джек пожал плечами.
— Я тоже, — ответил он, — но играть не хочется.
— Потому что ты начинаешь думать о Тесс?
Он промолчал.
— С ней все будет хорошо, — заверила Рапунцель. — Правда, Джек. Ты нашел красных фей, и они все уладят с великаншей. Мудрейшая пообещала тебе помочь, что бы ни случилось, если будешь находиться рядом со мной и отвечать на вопросы — что ты и делал. Ты спасешь Тесс, я знаю.
Джек кивнул и остановился.
— Спасибо, — тихо вымолвил он. — Я очень признателен. Хочешь, остановимся здесь?
Они нашли на возвышенности клочок земли, не полностью покрытый снегом. Рапунцель сняла колесо и чуть-чуть ослабила натяжку, потом помогла Джеку расчистить от камней место для сна. Они развели костер с помощью одной из подаренных вязанок дров, но ночь все же была холодной, и Рапунцель не хватало призрачных собак. Хоть они и не настоящие, было в них что-то успокаивающее.
— Может, мы сможем достать новых собак, — предположила она, когда они сооружали себе постели. — Как считаешь?
— Что, на обратную дорогу? Не-а — слишком дорого.
— Нет, не из желудей. Я имею в виду, чтобы они жили с нами, — объяснила Рапунцель. — Как Верный с принцем Миком. Мы же тоже можем найти себе дружелюбную собаку?
— И где ты хочешь ее держать? В своей башне?
— Нет, я хочу сказать… — Рапунцель замолчала, не зная точно, что именно ей пришло в голову. — Полагаю, ты можешь взять собаку себе, — продолжила она, — пока я немного побуду с Ведьмой. А потом, когда я вернусь, она сможет странствовать с нами.
— Странствовать? С нами? — С этими словами Джек, который до того лежал на одеялах, сел на пятки и посмотрел на нее. — Ты говоришь, что хочешь продолжать путешествовать даже после того, как мы найдем Дерево-мать?
Рапунцель огляделась вокруг, любуясь ночью. Небо потемнело, по черноте рассыпались лиловые звезды. Снег синел во тьме, вокруг тихо подвывал ветер. Отблески костра играли у Джека на лице и освещали все их пожитки, а дрова, потрескивая, горели с таким резким запахом, что у Рапунцель пробудился аппетит, и ей захотелось что-нибудь приготовить. В своей башне Рапунцель никогда бы не увидела такую чудную ночь.
— Мне и впрямь хочется странствовать, — проговорила она. — Когда схожу домой и пойму, что с Ведьмой все в порядке, хочу вернуться к Перл, а потом увидеть места, о которых ты мне рассказывал: Спокойное море, Оливковые острова и все-все. А еще нас пригласили в Оранжарию, так что и туда надо заглянуть. И мне ведь вроде полагается участвовать в соревновании по игре в бабки, так что следующим летом нужно будет вернуться в Желтую страну, да?