Глава 10
Рапунцель проснулась от щебета птиц и запаха влажных листьев. Она окинула взглядом спящего на спине с открытым ртом Джека, чья грудь мерно вздымалась и опускалась.
— Просыпайся, — велела она. — Помоги мне спустить волосы.
— Хр-р. — Джек свернулся калачиком в знак протеста.
Рапунцель поднялась. Тело одеревенело, все кости словно скрипели. Но неприятнее всего сжимался пустой желудок.
Нелегкая работенка — отматывать мокрые волосы с ветвей, но еще хуже — снова их заплетать. Проснувшийся Джек мало чем мог ей помочь. Вздыхая, он держал волосы над землей, пока она закручивала их в бесформенную косу так долго, что заболели пальцы. Наконец закончив, Рапунцель накинула на плечи лямки. Стоило накрутить волосы на колесо, как тут же заболела спина. И спустя недолгое время Рапунцель пришлось сбавить шаг.
— Далеко еще до Изобилии? — спросила она, остановившись у дерева, и подняла правую ногу, чтобы та отдохнула.
— Около лиги, — ответил Джек. Он приложил ладонь козырьком к глазам и, щурясь, поглядел на солнце. — Как раз успеем пообедать. Если ты, конечно, раздобудешь денег. — Он ухмыльнулся.
Покрутив лодыжкой, Рапунцель стиснула зубы.
— Мои ноги, — выдавила она.
— Тебе нужны ботинки, — заключил Джек. — И наверное, кое-какая одежда. Не можешь же ты вечно бродить в одной сорочке.
— А как достать одежду?
Джек откинул назад волосы.
— За деньги.
Рапунцель начинала думать, что деньги — ужасная глупость.
— Существует хоть что-нибудь, для чего не требуются деньги? — спросила она.
Джек пожал плечами:
— Вода бесплатная, — сказал он. — Еще можно отыскать ягод и корней.
— Корней?
— Нельзя быть такой привередой. — Он поскреб голову. — Можно рыбачить, но для этого лучше купить настоящих крючков и леску. Хотя вместо лески можно использовать твой волос. Один он недостаточно крепкий, но я бы мог скрутить несколько штук. А еще всегда можно поймать кролика или что-нибудь еще. Правда, на все это требуется время, — с тревогой подытожил он. — А времени у меня нет.
Рапунцель не поняла и половины сказанного, но была не в духе для разъяснений. Опустив ногу и поморщившись, когда та заныла, она упорно зашагала дальше. До Изобилии рукой подать, а уж в городе она придумает, как достать денег на ботинки и еду.
Но не прошло и часа, как ей вновь пришлось остановиться.
— Мне нужно отдохнуть, — заявила она, опустилась на землю, перевернувшись на бок, и тихонько вскрикнула, когда тяжесть волос упала с плеч на траву.
Стоя над ней, Джек выглядел так, словно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Думаю, я бы мог их понести, — предложил он.
Когда несколько минут спустя они вновь поднялись на ноги, Рапунцель с радостью передала ему колесо. Не ощущая на спине его веса, она чувствовала себя настолько легче, что запрыгала б от радости, если бы не покрытые волдырями ноги.
Путники шли молча, пока лес не поредел, и они не вышли на длинный, поросший травой склон, простиравшийся вниз к скоплениям аккуратных маленьких домиков с крытыми соломой крышами. Теплые, восхитительно аппетитные запахи доносились через поля до вершины холма. Движимая голодом, Рапунцель поспешила к домам, таща за собой Джека и колесо волос.
— Постой, — завопил он и, видя, что Рапунцель не собирается его слушать, уперся пятками, чтобы ее остановить. — Нужно спрятать твои волосы, прежде чем мы войдем в город… и сорочку, если уж на то пошло. Ты выглядишь, как лунатик. — Он снял с себя колесо с волосами и помог водрузить его на спину Рапунцель. — Надень, — проговорил он, доставая из рюкзака тонкий плащ. Джек накинул его поверх колеса, а Рапунцель затянула плащ спереди. — Теперь похоже, будто у тебя горб, — сказал Джек как-то слишком весело. — Но поверь, так лучше.
Они побежали дальше по склону навстречу чудесным запахам и вскоре уже бродили по длинным узким улочкам между скученных, приземистых, похожих на коробочки домов со снующими туда-сюда через стеклянные двери людьми.
— Посмотри на всех этих людей! — прошептала Рапунцель, подталкивая Джека локтем. — Что они делают?
— Это магазины, — объяснил Джек. — Люди покупают здесь разные вещи.
— В них можно достать еду?
— Если есть деньги.
Рапунцель привстала на своих сбитых носочках.
— Так вкусно пахнет, — сказала она.
Принц-лягушонок выбрался из кармана Рапунцель и смотрел большими золотистыми глазами по сторонам. Рапунцель посадила его на плечо.
— Как достать деньги?
— Видишь этот фонтан? — проговорил Джек, указывая на огромную зеленую лужайку в конце длинной дороги.
Прямо перед ней стоял круглый каменный бассейн с водой, очень напоминавший мраморную ванну в башне Рапунцель. Вода переливалась из поднятого на высоту каменного блюда в другое блюдо, большего размера, а из него в следующее, еще больше предыдущего, расположенное в центре водной глади.
— В нем моются? — спросила Рапунцель, которая после недельного похода ощущала себя неприятно грязной.
— Нет, — ответил Джек, когда они приблизились к фонтану. — Это общественный фонтан. Просто стой здесь, чтобы я смог тебя найти, ладно? Вернусь, как только смогу. Один я управлюсь быстрее.
— Мне следует постараться найти деньги?
Но Джек уже скрылся в толпе.
С минуту Рапунцель стояла на краю площади, наблюдая за всеми этими людьми. Здесь были низкие люди, высокие и среднего роста. Люди с черными, белыми и каштановыми волосами; люди с бронзовой кожей и со светлой, как персик, с кожей морщинистой и прыщеватой. Она видела тощих и толстых, старых и молодых, людей в шляпах с перьями, людей в передниках, людей, несущих большие плетеные корзины, наполненные фруктами и овощами. Здесь было столько разных людей, что и не сосчитать.
Что у них было общего, заметила она, это то, что все они пялились на нее. Каждый проходящий мимо одаривал Рапунцель долгим недоверчивым взглядом. Мужчины и женщины оглядывали ее грязные тапочки и бугор на спине, и в их глазах читались брезгливость, пренебрежение и жалость. Дети толпились, смеясь, перешептываясь и показывая на нее пальцами.
Рапунцель заметила у них еще нечто общее. Почти каждый прохожий нес продукты или же ел на ходу. Должно быть, у них у всех были деньги.
Чуть не истекая слюной от аппетитных запахов, Рапунцель подошла к сидевшей на скамейке женщине, которая облизывала большую ложку с заварным кремом.
— У вас не найдется денег? — спросила Рапунцель. — Я очень голодна.
Женщина отпрянула и воззрилась на покрытую плащом горбатую спину Рапунцель и ее испорченные тапочки. Посмотрела на Принца-лягушонка на ее плече. Затем, подхватив юбки и заварной крем, поспешила прочь.
Из магазина сладостей высунулась толстуха в переднике.
— А ну убирайся сейчас же! — напустилась она на Рапунцель. — Хватит распугивать покупателей! Кыш! Кыш! — Когда Рапунцель не двинулась с места, женщина замахнулась большой деревянной ложкой. — Грязная попрошайка! Мы здесь зарабатываем себе на жизнь тяжелым трудом!
Не утратив присутствия духа, Рапунцель отошла от магазина и побрела по дороге, читая вывески. Рыболовная лавка «Проклятущий язык» звучало не очень многообещающе, как, впрочем, и «Хомуты и седла Талли». Между этими магазинами был установлен столб из темного камня высотой по пояс, увенчанный ярко-желтой коробочкой, беспрестанно выкрикивавшей «Слушай-ка! Слушай-ка!». Сквозь маленькую стеклянную дверцу в коробке Рапунцель увидела стопку бумаги. Лучше бы там была еда. В конце дороги она обнаружила местечко под названием «Пивная Шепарда», которое выглядело намного интереснее: внутри на стульях сидели люди и, попивая из больших железных кружек, хохотали во все горло. Напротив пивной расположился прелестный магазинчик на углу, чистый и аккуратный, обозначенный медной вывеской в виде печи, гласившей «Кондитерская “Медная дверь”». Магазин был полон посетителей; должно быть, конфеты у них вкуснейшие.
— Привет, веснушка! — Возле кондитерской, перед маленькой красной дверью с раскрашенным окошком, гласившим «Булочник», стоял какой-то человек. Встретившись глазами с Рапунцель, он улыбнулся во весь рот. — Бесплатные образцы! — возвестил он, поманив ее пухлым пальцем. У незнакомца были красные круглые щеки. Он держал блюдо с крошечными кексами.
Рапунцель поспешила к нему и взяла один. Запихнув его в рот, она закрыла глаза от наслаждения. Кекс оказался воздушным, сладким — просто чудесным.
— Веснушка? — выговорила она с набитым ртом.
Мужчина постучал пальцем по носу Рапунцель.
— Веснушки! — воскликнул он. — Такие яркие! У тебя из-за них голодный вид!
— Я и так голодная, — призналась Рапунцель, беря еще один образец и засовывая его в рот. — Я странствовала четыре дня и не ела ничего, кроме хлеба.
— Ай-ай-ай, — зацокал булочник, — нехорошо получилось. Для такого путешествия нужна подзарядка. Попробуй нашу яичницу с колбасой за три шипейки!
— Шипейки?
— Столько они стоят, веснушка. — Глаза толстяка блеснули, но когда Рапунцель съела третий крошечный кекс, блеск несколько поугас. — Если ты попрошайка, то иди дальше своей дорогой. Я сразу подумал, что ты выглядишь жалко: ты и твоя лягушка.
Принц-лягушонок укоризненно квакнул. Поставив поднос, булочник взялся за метлу. Не дожидаясь удара, Рапунцель поспешила прочь мимо магазинов. Тоскливо было повсюду видеть еду и знать, что тебе нельзя к ней прикоснуться.
— Только погляди на нее, Кловер.
— О, вижу. Та горбунья.
— Ох уж эти тапочки. А что там под плащом?
Рапунцель обернулась, поняв, что обсуждают, по всей видимости, ее. Неподалеку стояли двое: мужчина и женщина. Молодые, но старше самой Рапунцель, с темно-коричневой кожей. У женщины на одной половине головы волосы стояли огромной курчавой черной шляпой, другую половину покрывали белые тугие завитки. На мужчине был длинный пиджак без рукава; кожа на обнаженной руке казалась лиловой, а на кончиках пальцев потрескивали искры. Рапунцель с любопытством таращилась на это зрелище, а парочка в ужасе взирала на нее.