Изменить стиль страницы

Глава 33

Сейчас

Нэйт

Невзирая на то, что мой брат и его семья намеревались отправиться в закат с альпийским рогом за плечами, неделя выдалась просто замечательной. Пару минут назад я заключил со своим любимым клиентом двенадцатимесячные контракты еще на двух веб-дизайнеров и разместил предложения в нашей внутренней сети.

Я наблюдал за тем, как мой босс прогуливается мимо с ухмылкой на круглом лице, покрытом искусственным загаром. И хоть Кевин приближался к своему шестьдесят пятому дню рождения, он по-прежнему отличался пышной шевелюрой, настолько белой, что мы могли бы использовать ее для освещения дороги в темноте.

— Господи, ты в ударе, — восхитился он, стоя передо мной со скрещенными руками. Он изобразил рукой круг. — Можешь заставить остальных бесполезных мудаков сделать то же самое? Отдел кадров отстает от плана на десять процентов, а про финансовую группу я даже не говорю.

Я рассмеялся.

— Хочешь, чтобы я сказал им, что подбор персонала — это прежде всего общение?

— Хах...

— Что они должны выяснить, что нужно людям, прежде чем те поймут это сами?

— О, боже...

— А может, как люди покупают людей у людей?

— Хорошо. — Кевин сделал вид, что повесился на своем галстуке от Ральфа Лорена. — Хватит с меня этого замечательного корпоративного дерьма. — Он наклонился ближе. — В этом квартале твоя премия будет выдающейся. Но ты и так это знал.

Конечно, знал. Я поднял брови и спросил:

— Правда?

Кевин фыркнул.

— И похоже, поездка тоже твоя, мой друг. Сколько? Десять недель до конца года? Начальники других отделов никогда не догонят.

Я откинулся на сиденье, опустил рукава.

— Кевин, если я приму в этом участие, они задохнутся в моей пыли.

Он показал мне два больших пальца вверх.

— Все так, приятель. Держу пари, Эбби в восторге. А кто бы не был в восторге? Амстердам, Берлин и Рим?

— Вообще-то, — улыбнулся я, готовый воплотить свой гениальный план в жизнь, — может, поменяем Рим на Цюрих?

— Конечно. — Кевин потер ладони друг о друга. — Я не против. Идея Эбби?

— Я еще ничего не говорил ей об этом. Хочу сделать сюрприз.

Глаза Кевина расширились.

— Ну, это будет чертовски приятный сюрприз. Она счастливая женщина. — Он похлопал меня по плечу. — А теперь иди и помоги остальным заключить несколько сделок, ладно? Пожалуйста. Жена тоже хочет шикарную европейскую поездку.

По дороге домой я репетировал, как буду рассказывать Эбби и Саре о поездке. «Знаете что, дамы...» Огромная барабанная дробь, за ней вздохи ликования и громкие хлопки в ладоши.

Эбби не очень любила путешествовать, а я никогда не был ни в Берлине, ни в Цюрихе. Я побывал в Амстердаме один раз, на мальчишнике до того, как мы с Эбби встретились. Я, Пол и шесть наших едва достигших половой зрелости друзей сошли с самолета и направились прямо в одну из многочисленных кофеен в квартале красных фонарей. Трехдневные выходные исчезли в туманном оцепенении от травки, пива и, в случае Пола, особенно упорного траха.

Конечно, в этот раз все пройдет гораздо цивилизованнее, с посещением Рейксмюсеума, Королевского дворца и, если удастся пивоварни «Хайнекен».

Уверен, эта поездка вернет улыбку на лицо Эбби, поскольку одного угрюмого подростка в доме мне сейчас вполне хватало. В такие моменты я мечтал о каком-нибудь откровенно мужском хобби. Например, о сборке моделей поездов или радиосвязи, не говоря уже о сарае — о чем угодно, что дало бы мне безопасное место, где я мог бы скрыться от угрюмости, преследовавшей нас в эти дни.

Я вздохнул. Я знал, какое у меня хобби. Чинить вещи. Полки, соседское отопление и, конечно же, мою жену.

Когда женщина по диагонали напротив меня в поезде громко кашлянула, я оглянулся и заметил у нее в руках книгу. Название? Одно слово. Страшное слово. «Менопауза».

В голове заиграла музыка «ду-ду-ду-ду-ду-ду», и лампочка размером с воздушный шар с грохотом взорвалась в моей голове. Я достал свой телефон, запустил поиск и хотел встать и крикнуть: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!».

Очевидно, психологические симптомы упомянутой мен-о-паузы включали тревогу (похоже на то), плохую память (Эбби забыла заплатить за телефон, чего никогда не случалось), депрессивное настроение, раздражительность и перепады настроения («галочка, галочка, галочка» — Господи, неужели у Эбби уже началось?) и снижение интереса к сексу. Последнее появилось совсем недавно — она отказывала мне уже по меньшей мере четыре раза, — но все остальное соответствовало реальности.

Я сунул телефон обратно в карман и снова вытянул ноги. Менопауза, или, в возрасте Эбби, возможно, пременопауза. Конечно! Почему я не подумал об этом раньше? Я покачал головой, решив, что мне определенно стоит приложить больше усилий. И вот, выйдя из поезда и сев в машину, я отправился в «Цветник».

— Мистер Моррис. — Миссис Катберт положила на прилавок красные розы и зеленые пушистые штуки, название которых я никак не мог вспомнить, и протянула мне морщинистую, мясистую руку для пожатия. — Давно вас не видела. — Ее подбородок покачивался, когда она помахивала пальцем. — Как дела?

— Отлично, спасибо. А как вы, миссис Катберт?

— О, держусь за жизнь, дорогой мой. — Она засмеялась и потрогала губу корявым пальцем. — Дайте угадаю. Желтые нарциссы для Эбби?

Я усмехнулся.

— Да, пожалуйста. Они все еще ее любимые.

Миссис Катберт подошла к одному из многочисленных металлических ведер с цветами, выстроившихся в аккуратные ряды, как сироты, ожидающие выбора.

— Особый повод? — хмыкнула она, ловко составляя нарядный букет из самых достойных цветов.

— Нет. Просто так.

Миссис Катберт улыбнулась, на ее щеках образовались складки, похожие на русла порожистых рек.

— Она счастливая женщина.

— Вы второй человек, который говорит это сегодня.

— Ах, ну. — Миссис Катберт склонила голову на одну сторону:

— Значит, это правда.

***

Не прошло и нескольких минут с моего прихода домой, как в дверь позвонили. Я бросил попытки найти подходящую вазу для цветов и поставил их в раковину, а затем направился к входной двери.

На улице было прохладно, но Нэнси стояла на пороге в белой футболке, и, приветствуя ее, я старался не обращать внимания на то, что ткань выглядит совсем прозрачной.

— Надеюсь, я тебя не отвлекаю, — проговорила она, потирая левую руку правой. — Но что-то не так с посудомоечной машиной. Она не сливает воду. Я бы попросила Зака помочь, но его нет дома, а Лиам все еще на работе, поэтому и подумала...

— Я посмотрю. — Я взял ключи и закрыл за собой дверь. — Веди.

— Спасибо, Нэйт, — поблагодарила Нэнси, когда мы подошли к их дому. — Лиам не очень-то хороший мастер. Но не говори ему, что я так сказала.

Я рассмеялся.

— Думаю, для него это не секрет.

Она открыла входную дверь, и я присвистнул.

— Ты отлично поработала.

— Ох. Да.

Я огляделся, рассматривая голый пол и стены, теперь лишенные безумных обоев Барбары.

— Ты и ковер убрала.

— От него пахло кошачьей мочой. — Нэнси сморщила нос. — Я закажу новый, но думаю, что сначала нужно снести стену между столовой и кухней. — Она нахмурилась, наматывая прядь волос на палец. — Но это ведь слишком хлопотно?

— Да. Мы сделали то же самое.

— Знаю. — Нэнси усмехнулась. — Вот откуда у меня идея. Я пытаюсь убедить Лиама позволить мне переделать и кухню, но он не очень хочет.

— О?

— Ага. Мы закончили наш старый дом только за несколько месяцев до переезда, и ремонт занял целую вечность. — Она огляделась вокруг. — Но, по крайней мере, сейчас я хоть как-то представляю, что делаю. И знаю, что ты совсем рядом. Ну... если у меня возникнут вопросы.

— Я не думал, что ты такая заядлая мастерица.

Она рассмеялась.

— Я читаю много журналов, и прошла несколько онлайн курсов по дизайну интерьера. Но там не учат, как разбираться с капризной бытовой техникой.

Мы прошли на кухню, где я встал на колени перед посудомоечной машиной и попытался открутить фильтр.

— А что еще ты планируешь делать? — спросил я.

— Избавиться от обшивки. Я ее ненавижу.

— Правда? — Я покрутил фильтр, тихо ругаясь, когда он не сдвинулся с места. — Мы тоже, но оторвать ее — это огромная работа. Вот почему мы решили просто покрасить, — пояснил я, глядя на Нэнси, которая теперь стояла на коленях рядом со мной. — Но мы избавились от лепнины на потолке.

— Это отличная идея. — Она наклонилась, чтобы посмотреть, что я делаю.

Я вернул свое внимание к посудомоечной машине и отвлекся от декольте Нэнси.

— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. В нашем гараже полно инструментов.

Она положила ладонь на мою руку и сжала.

— И ты называешь меня заядлой мастерицей.

Я усмехнулся.

— Ага, — произнес я, когда мне, наконец, удалось открыть непокорный фильтр. — Понятно, в чем проблема.

— Что? Это плохо? — Она наклонилась так сильно, что я подумал, что ее грудь может задеть мое плечо. Затем Нэнси посмотрела на меня. Я не замечал, какие длинные у нее ресницы, и что слева от ее носа есть пятнышко в форме сердечка.

— Что-то застряло. — Я ухватился за черный материал и осторожно потянул его, прежде чем поднять вверх. — Это... о... э...

— О, боже, как неловко! — Нэнси схватила крошечные стринги и подавила хихиканье. — А я-то думала, куда они делись. Спасибо, Нэйт, — сказала она и снова сжала мою руку.

Я быстро встал — слишком быстро — потому что ударился головой о кухонный стол.

— Ай!

— О, черт, — воскликнула Нэнси, прикрывая рот рукой. — Ты в порядке?

Я взмахнул рукой.

— Если не считать моей гордости, то да.

На этот раз Нэнси не скрывала своего хихиканья.

— Ну, тогда мы квиты. — Она посмотрела на меня. — Ты торопишься? Есть время выпить чаю или что-нибудь еще? Я могла бы показать тебе свои планы по поводу дома. С удовольствием выслушаю твое мнение.

Образы ее в этих маленьких стрингах возникли из ниоткуда, и я прочистил горло, пытаясь избавиться от них.

— Конечно. — Я пожал плечами. — Почему бы и нет?