Изменить стиль страницы

Глава 16

Сейчас

Нэнси

— В последнее время вы видели кого-нибудь из соседей? — спросила Зака и Лиама, когда мы вместе убирали после ужина: я ставила остатки еды в холодильник, Лиам мыл посуду, а Зак — под обычным принуждением — небрежно вытирал тарелки. Никто из них сначала не ответил, поэтому я задала вопрос снова.

Зак пожал плечами.

— Я иногда вижу Сару в школе.

— О, правда? — воскликнула я, пытаясь быть веселой мамой, что тут же обернулось против меня.

— Это не то, — заявил он с раздражением, пыхтя и закатывая глаза. — Я имею в виду, вижу ее поблизости. В коридорах и все такое.

— Вы могли бы ходить в школу вместе, — заметила я. — У вас могло бы быть что-то общее.

Когда Зак повернулся и поставил стеклянное блюдо на стойку, я увидела, что он встретился взглядом с Лиамом.

— Нам не пять лет, мама, — укоризненно отозвался Зак. — В другой раз ты попытаешься устроить мне свидание?

Лиам тихо хмыкнул, и я стиснула зубы. Почему он не может быть на моей стороне? Мне обидно, когда муж заставляет меня чувствовать себя не в своей тарелке. Что касается Зака, я уже почти привыкла к его словесным колкостям. В его возрасте я точно так же относилась к своим родителям, но все же мне не хватало, милого мальчика, каким он был раньше. Он всегда с готовностью обнимал меня, подобно мистеру Тиклу, независимо от того, смотрели его друзья или нет. Время пролетело так быстро, и в эти дни мне очень повезет, если я получу объятия в рождественское утро. Мой сын взрослел, отдалялся от меня — вполне справедливо, — и все же законное расстояние, что появилось между нами, ранило меня, как наждачная бумага открытую рану.

Я беззаботно улыбнулась и посмотрела на Зака, наклонив голову набок.

— Свидания — это хорошо. Но, я просто имела в виду, что, по-моему, Сара...

— Нэнси, — обратился Лиам, и я подумала, что муж собирается вежливо попросить меня отступить, но тут он неожиданно сказал: — Я предлагаю сходить на ужин в выходные.

— Это было бы чудесно. — Я улыбнулась в ответ, немного удивленная и в то же время обрадованная перспективой. — Мы втроем уже давно никуда не выбирались.

— Вообще-то, — пояснил Лиам, ставя чайник на плиту, — я имел в виду только нас двоих.

— А как же Зак? Ты ведь хочешь пойти с нами, правда, милый?

— Как я уже сказал, мне не пять лет, — огрызнулся Зак. — Я буду совершенно счастлив сам по себе.

— Следи за своим тоном, Зак. — Лиам достал мусорный пакет из-под раковины и протянул ему. — Во-первых, не говори так со своей матерью. А во-вторых, опустоши остальные мусорные ведра по всему дому.

— Но я вытираю...

— Просто сделай это.

Зак выхватил пакет у Лиама и выбежал из кухни, и через несколько секунд я услышала его топот по лестнице.

— Спасибо, милый, — прошептала я, сияя от того, что Лиам встал на мою защиту. — И кстати, я знаю, что он общается с Сарой. Они переписываются в Фейсбуке.

Лиам достал банку с кофе. Несмотря на то, что я купила одну из этих модных машин, он почти не пользовался ею. По его словам, в растворимом кофе нет ничего плохого. Я улыбнулась про себя, благодарная за то, что, несмотря на успешную карьеру, он остался человеком с простыми вкусами. Мое сердце затрепетало, как это часто случалось, когда я думала о нем, о нас, но затем оно почти остановилось, когда Лиам посмотрел на меня, нахмурив брови, сузив глаза, оценивая меня.

— И откуда ты это знаешь? — спросил он.

Я отвернулась, чтобы он не видел, как покраснело мое лицо.

— Я посмотрела.

— Нэнси.

— Я его мать. Я имею полное право...

— Шпионить?

Мы обсуждали это раньше, но так и не пришли к согласию. Он считал, что это вторжение в личную жизнь Зака. Я думала, что это хороший, старомодный здравый смысл. В наше время все смотрят, что их дети делают в Интернете.

— Называй это как хочешь, — ответила я. — Это моя работа — следить за ним. Убедиться, что он не...

— Тебе не нужно следить за ним. Он хороший парень. У него никогда не было никаких проблем.

Я скрестила руки.

— Ты забываешь об инциденте в его последней школе.

Лиам помешивал свой кофе с большей энергией, чем я считала необходимой.

— Это не он начал.

— Да, хорошо. В любом случае... пока сидела в Фейсбуке, я связалась с Нэйтом.

— Это мило.

Я знала, Лиам не спросит меня зачем и никак не покажет, что это его беспокоит. Честное слово, муж был умным человеком, но разве он не понимал, что немного ревности с его стороны поможет мне чувствовать себя лучше? Более уверенной и защищенной — более желанной? Но если бы я подняла этот вопрос, он почти наверняка ответил бы, что кольцо на моем пальце само по себе достаточная гарантия.

Это никогда не было так. На самом деле нет.

Я приказала себе перестать быть такой мелочной и снова улыбнулась.

— Знаешь, что? Я не смогла найти Эбби. Я искала в Фейсбуке, Твиттере, Инстаграме...

— Звучит весьма хлопотно.

— …но я нигде ее не нашла. Разве это не странно в наше время? Какие мрачные, темные тайны, по-твоему, она скрывает? — Я хотела пошутить, но, судя по тону и выражению лица Лиама, ему это не показалось смешным.

— Ты ведь знаешь, что она живет по соседству? — сказал он. — Если тебе так нужна информация, почему бы просто не сходить и не спросить? — Его слова задели не меньше, чем взгляд, который он бросил в мою сторону.

— Милый, это не...

— Некоторые из нас не хотят выкладывать свою жизнь в интернет на всеобщее обозрение, — недовольно заметил Лиам.

Я напряглась.

— Что это значит?

— Ничего, дорогая. — Лиам вздохнул.

— Не называй меня «дорогая». Я ненавижу, когда ты так делаешь. Думаешь, я слишком много выкладываю в сеть?

— Послушай. — Лиам использовал свой спокойный голос, тот, который мог успокоить меня или зажечь мой запал за секунду, в зависимости от ситуации. — Я хочу сказать это максимально корректно, но вот интересно, есть ли кому-то дело до цветов краски, которые ты думаешь использовать. Или до приготовленного тобой обеда, или...

— Я должна с кем-то делиться этими вещами, — огрызнулась я. — Ты не так часто бываешь дома в последние дни, верно?

— Нэнси...

— Те немногие подруги, с которыми общаюсь, остались дома, так что я не могу их увидеть. Я просила тебя посмотреть планы дома, но ты либо слишком занят, либо тебя нет. Ты почти не интересуешься...

— Я взял на себя новую роль на работе, Нэнси. Больше ответственности. Больше прямых подчиненных. Ты понимала, что я буду занят некоторое время, когда согласилась, чтобы мы приехали сюда.

— Конечно, но я не ожидала, что ты будешь таким отстраненным и загруженным. Вообще-то, ты очень раздражительный. И лучше даже не упоминать о нашей сексуальной жизни. — Я посмотрела на мужа, в который раз не желая отступать и успокаивать, что оказалось на удивление приятным.

Лиам вскинул руки вверх.

— Откуда, черт возьми, это взялось? Вообще-то, нет. Неважно. Я больше не буду обсуждать это. Я должен поработать.

— Конечно, должен, — ледяным тоном сказала я, когда он повернулся и ушел.

Зак вернулся на кухню и поставил полный мусорный пакет на пол.

— Вот. И чтобы ты знала, мама, стены в этом доме очень тонкие. Так что если вы с папой собираетесь спорить о вашей... эээ... сексуальной жизни, то можете делать это, когда меня нет рядом? Мерзость.

И вот так я осталась одна на полупустой кухне с полным мусорным пакетом у ног. Не так я себе представляла начало наших пасхальных выходных. Я ни за что не пошла бы сейчас ужинать с Лиамом. Это станет для него наказанием за то, что он так грубо себя вел. Подняв пакет, я понесла его на улицу, благодарная за минутку свежего воздуха. На мгновение подумала о том, чтобы взять куртку и пойти прогуляться, ничего не говоря, но на улице холодно, и я сомневалась, что Лиам заметит, что меня нет.

— К черту все! — резко сказала я вслух.

— Привет, Нэнси. — Голова Нейта высунулась с другой стороны его машины, и когда я опустила пакет в контейнер и подошла, он вытер руку о тряпку. — Все в порядке? Сто лет тебя не видел.

Что-то внутри меня слегка зажглось, когда я увидела его улыбку. Может быть, это просто последствия безразличия Лиама, но в мужчине, работающем над своей машиной, определенно есть что-то сексуальное. Что-то немного грубое, первобытное, почти.

— Хорошо, нормально, — отозвалась я. — Все как обычно. Занимаюсь хозяйством.

— Делаешь что-нибудь особенное на Пасху? — Он прислонился к машине, все еще вытирая пятна от масла со своих рук.

Я не замечала его рук раньше. Они выглядели сильными, крепкими, с длинными пальцами. Я перевела взгляд на его лицо.

— На самом деле нет. Все то же самое, разбираюсь с вещами, полагаю. А ты?

— Мой брат, его жена и их девочки-близнецы приезжают на выходные. — При упоминании о них его улыбка стала шире, и он засиял. Очевидно, мысль о том, чтобы провести время с родственниками, приносила Нэйту радость, и мне вдруг захотелось, чтобы к нам тоже приехали гости. Я бы не отказалась от компании.

— Это здорово, — одобрила я. — Звучит восхитительно.

— Да. Так и будет. Ну, эээ... — Нэйт прочистил горло.

Неловкое молчание окружило нас, пока мы смотрели друг на друга. Я снова почувствовала себя смущенным подростком, пытающимся придумать что-нибудь умное, чтобы сказать.

Нэйт кивнул в сторону своего дома.

— Я лучше пойду внутрь. Обещал Эбби разобраться с полками в гостевой спальне до того, как все приедут завтра.

— Ей повезло с мужем, который мастерски выполняет любую работу, — подмигнула я ему. — Действительно, очень повезло. — Когда жар обдал кожу моего лица, я задумалась, что же на меня нашло.

Нэйт рассмеялся.

— Передай ей это в следующий раз, когда увидишь, хорошо? Замолви за меня словечко.

— Обязательно, — ответила я, радуясь, что он не замечает или не хочет заглотить наживку. Нэйт помахал мне рукой, и я смотрел, как он идет к своему дому и исчезает внутри.

Пока шла к своей входной двери, в голове проносились тысячи мыслей, я решила, что хватит оставаться невидимкой в собственном доме. Мой муж должен начать уделять мне больше внимания.