Изменить стиль страницы

Она обвела комнату для брифингов немигающим взглядом серых глаз, и Абу Бакр махнул рукой.

- Вряд ли вы были единственными, - сказал он. - Госсекретарь Дворак и я находились в постоянном контакте как с дайантийцами, так и с квернийцами, и ни один из нас - или кто-либо из наших сартийских контактов, если уж на то пошло - тоже не ожидал ничего подобного. Важно то, что это произошло, и то, как мы решим отреагировать.

- Конечно, сэр, - ответила Куинливан и откашлялась.

- Первое нападение было совершено на конвой госсекретаря Дворака, - продолжила она. - Мы подозреваем, что террористы, по крайней мере в республике, поддерживали связь по телефону. Все штурмовые группы должны были быть на позициях заранее, но последовательность действий убедительно свидетельствует о том, что они ждали, пока их не уведомят по стационарному телефону о том, что первоначальная атака прошла по графику. Однако атаки в империи и в Нью-Дайанто, должно быть, были спланированы по времени, а не стали результатом такого рода уведомлений. Мы все еще пытаемся выяснить, как они могли достаточно точно знать график работы госсекретаря, чтобы осуществить эти атаки до того, как мы смогли ужесточить наши меры безопасности.

- До сих пор все использованное оружие было стандартным для дайантийской армии, и майор Макинтайр находится на связи с полицией и военными властями, которые отслеживают серийные номера, чтобы выяснить, куда и как оно было переправлено. Я склонна думать, что большинство винтовок были излишками, а не украдены, но мы можем надеяться на обратное, потому что, если они были украдены для челтистов, это может привести нас к кому-то, кого мы сможем прижать.

- Что касается причиненного ущерба, то на данный момент...

Абу Бакр сосредоточенно нахмурился, внимательно слушая, и гадал, как они отреагируют на его собственное наблюдение.

- И это все достоверные данные, которыми мы располагаем на данный момент, - закончил коммандер Рутье презентацию штаба двадцать минут спустя. - Конечно, на планете много спекуляций, и на то, чтобы разобраться в них, уйдет гораздо больше времени. Пока у нас не будет на это времени, никто из нас не готов делать каких-либо жестких выводов о том, как все это произошло, но мы согласны с тем, что пока - пока, - подчеркнул он, - ничто из того, что у нас есть, не противоречит заявлению челтистов об ответственности.

- Может быть, это и не противоречит истине, - заметил Уилсон, - но выбор времени вне Санды чертовски хорошо поднимает несколько интересных вопросов.

- Я тоже так думаю, сэр, - согласился майор Макинтайр. - В то же время, - продолжил он уважительным тоном, - хотя мне неприятно это говорить, мы невольно могли помочь с этой возможностью, будучи настолько предсказуемыми - и открытыми - в действиях госсекретаря.

- Поверь мне, Тони, я еще долго буду корить себя за это, - ответ Уилсона был резким, но все за столом поняли истинную причину гнева в его тоне. - Но моя точка зрения остается в силе. Никто за пределами телефонной сети республики не мог знать, что они связались с Дэйвом - секретарем - и Триш, прежде чем напали на Иванова, Берке и Джейн.

- Возможно, они решили, что это не имеет значения, - сказала адмирал Свенсон.

- Потому что другие атаки происходили независимо от того, смогли они напасть на конвой госсекретаря или нет? - спросил Абу Бакр.

- Вот именно, - кивнула Свенсон. - Возможно, мы смотрим на это не с той стороны. Признаю, что это кажется маловероятным, учитывая, насколько четко все было организовано, но нападение на госсекретаря, возможно, на самом деле было случайностью. Они действительно знали о его передвижениях, и, оглядываясь назад, становится ясно, что в этом мы допустили промах. Но при всем моем уважении, Роб, учитывая технологии, которыми мы его защищали, риск, безусловно, казался оправданным. - Она поморщилась. - Если разобраться, то, как далеко им пришлось зайти, чтобы добраться до него, на самом деле подчеркивает это. Им пришлось взорвать целый чертов городской квартал! Но они могли бы спланировать все атаки так, чтобы нанести удар в тот момент, когда надеялись заполучить его, понимая, что остальные состоятся, что бы ни случилось в столице. Даже если бы это не увенчалось успехом, другие атаки были бы чертовски решительным заявлением об их неодобрении нашего "демонического" вмешательства в дела Сарта.

- Вероятно, это достаточно справедливо, - сказал Уилсон через мгновение. - Я просто не могу до конца осознать, насколько четко это было организовано. Если бы у нас было все на месте, координация была бы для нас несложной задачей, но ни у одной группы террористов на Сарте нет ничего подобного тем возможностям связи, которые есть у нас.

- Сотрудники дайантийской разведки придерживаются той же точки зрения, сэр, - сказал Макинтайр. - Люди супруга меченосца Бардина в разведывательном управлении, очевидно, считают, что нападения на Сандийском материке, по крайней мере, были скоординированы командованием. Преодолеть такое большое расстояние до империи было бы непросто, но, по крайней мере, это было бы возможно. Но те, что находятся за границей, ставят их в тупик.

Абу Бакр задумчиво кивнул. Телефонные сети как в империи, так и в республике были хорошо развиты, но все они были стационарными. Однако связь через квернскую границу была подвержена непредсказуемым задержкам и перебоям, а голосовых подводных линий связи пока вообще не существовало. Сартийцы все еще ограничивались телеграфными кабелями, когда дело доходило до непосредственной, не по радио, связи между континентами.

Секунду или две он оглядывал стол переговоров, затем слегка наклонился вперед.

- Я собираюсь задать вопрос, который, вероятно, прозвучит так, как Лонгбоу назвал бы "немного странным" ... даже для тебя, - сказал он, пряча улыбку, когда Уилсон весело фыркнул. Однако улыбка быстро увяла. - Что, если это не обычная атака "религиозных фанатиков", на которую это похоже?

Остальные посмотрели на него, и настала его очередь фыркнуть при виде выражений лиц некоторых присутствующих более старших людей. Людей, у которых были более четкие воспоминания о Земле до вторжения и о роли некоего Абу Бакра бен Мохаммеда эль-Хири. Сам он никогда не был настоящим террористом, но вынужден был признать, что во время своей карьеры защитника мусульманской общины до прилета шонгейри водил довольно сомнительную компанию.

- Дайантийцы однозначно идентифицировали тела нападавших на Десквере как граждан Дайанто, сэр, - отметила лейтенант-коммандер Куинливан. - И трое из них были известными сообщниками Сокира.

- И квернийцы только что сообщили нам, что люди, которые напали на вас, все были дайантийцами, которые въехали в империю в течение последних трех местных дней, - добавил майор Макинтайр.

- Я не говорил, что люди, напавшие на нас, не были религиозными фанатиками, - ответил Абу Бакр. - Мне просто интересно, есть ли здесь какой-то другой элемент.

- Почему? - спросил Уилсон. Бригадный генерал знал Абу Бакра лучше, чем кто-либо другой в купе, и смотрел на него действительно очень задумчиво.

- Помнишь, ты сказал, что мне повезло, что я выбрался живым?

- Да. Повезло. Если, по крайней мере, ты закрыл бы этот чертов люк! - Уилсон покачал головой. - Доспехи "Эйрааваты" посмеялись бы над сартийской базукой. Даже бронепласт на машине Дэйва, вероятно, выдержал бы. Но если бы она запустила этой ракетой в тебя...

- У тебя действительно есть склонность зацикливаться на незначительных ошибках в суждениях людей, не так ли? - сказал Абу Бакр, и Уилсон издал короткий, но искренний смешок.

- Оставляя в стороне любые критические замечания людей, которых там не было, - продолжил Абу Бакр, - во всем этом нападении есть пара вещей, которые меня беспокоят. Я имею в виду, помимо того факта, что они пытались убить нас.

- Например? - спросил Уилсон.

- Ты, Лонгбоу и я сами немало раз устраивали засады на пришельцев во время вторжения, - сказал Абу Бакр, глядя на своих старых товарищей по оружию. - Вы бы сказали, что у нас это получалось довольно успешно?

- Мне нравится так думать, - ответил Уилсон. - Хотя теперь, когда ты упомянул об этом, Дэйв однажды тоже умудрился наполовину погибнуть, делая это!

- Мы все были близки к этому, так или иначе. Но, если говорить с точки зрения того опыта, у них были мы. - Абу Бакр покачал головой, его карие глаза были мрачны. - Ты, наверное, прав насчет доспехов "Эйрааваты", но они не могли этого знать, и мы были у них в руках, Роб. Это было хорошо спланировано и прекрасно выполнено. Уильямсон и Пэскоу не дали мне времени осмотреться после этого, но они, должно быть, были на позиции за несколько часов до того, как мы туда добрались. Они ждали в укрытиях, идеально замаскированные до того момента, пока не вылезли из-под земли и не открыли огонь. И когда стрелки открыли огонь, они сделали именно то, для чего были там: они полностью отвлекли внимание Уильямсона, Пэскоу и охраны Чолкира от той, у кого была ракетная установка почти в сотне ярдов от остальных. Все это было задумано для того, чтобы дать ей шанс ... и достаточно времени, чтобы убедиться, что она нашла мою машину, прежде чем выстрелить.

Он сделал паузу, и Уилсон склонил голову набок, очевидно, просматривая отчеты своих космодесантников. Затем глаза бригадного генерала расширились, и Абу Бакр кивнул.

- Извините меня, - сказала Свенсон, когда пауза затянулась, - но я, кажется, чего-то здесь не понимаю.

- Я смотрел прямо в трубу этой пусковой установки, - сказал Абу Бакр. - Она полностью меня поймала. Как говорит бригадный генерал Уилсон, я даже придержал для нее дверь открытой, и у нее было достаточно времени, чтобы выстрелить, прежде чем Уильямсон или Пэскоу смогли бы вступить с ней в бой. В конце концов, она была бы так же мертва, как сартийка, застрелившая Джейн Симмонс, но у нее было более чем достаточно времени, чтобы убить меня первой.