- Ладно, ладно! - Катроне поднял руки, как будто физически отгонял Роджера. - Замечание принято, ваше высочество - замечание! - Он сделал паузу и глубоко вздохнул. - Я позабочусь о встрече. Не наедине - это, вероятно, было бы плохо. Групповое собрание. Ты прав, есть люди, которых она должна увидеть. Новый министр военного флота. Премьер-министр. Хельмут. Я назначу встречу - несложную, - добавил он, глядя на врачей.

- Короткая встреча с людьми, которых она знает, - сказал психиатр. - Это может помочь ей стабилизироваться. Это среда, которую она понимает. Но короткая. Без стресса.

- Согласен, - коротко сказал Роджер.

- И вы будете в этом участвовать, - сказал Катроне.

- Не могу дождаться.

- Твоя одежда уцелела, - сказала Депро с кровати.

- Ущерб на сумму шестьдесят миллионов кредитов. - Роджер вздохнул, бросая свою трость в изножье кровати и плюхаясь рядом с ней. Они получили обратно свои старые тела. Как бы. Депро сделала выбор в пользу... небольшого увеличения верхней части тела и сохранила волосы. Она решила, что ей нравится быть блондинкой, даже если это не оттеняет цвет лица Роджера так хорошо, как ее прежний темно-каштановый цвет.

Роджер, с другой стороны, вернулся к обычному старому Роджеру. Ну, обычному старине Роджеру, только начинающему восстанавливать икру своей ноги. Два метра, длинные светлые волосы, зеленые глаза. Глубокий хмурый взгляд...

- Шестьдесят миллионов, - повторил он. - И это только во дворце.

- И потом, ходят слухи, что есть десятки потайных ходов внутрь. - Депро содрогнулась. - Нам нужно заблокировать их - и чертовски убедиться, что все знают, что они заблокированы.

- Работаю над этим, - снова вздохнул Роджер. - И нам нужны новые собственные войска императрицы. Сменное оборудование. Поработать над ущербом, который мы нанесли средствам связи... Христос.

- Если бы это была легкая работа, нам бы это не понадобилось, - сказала ему Депро с кривой улыбкой.

- И нам нужно кое-что еще. - Тон Роджера был достаточно серьезным, чтобы ее полуулыбка исчезла.

- Что?

- Наследник, - тихо сказал он.

Репликатор был найден перевернутым, плод вывалился на пол и был раздавлен. Роджер чувствовал себя странно, глядя сверху вниз на жалкое, изуродованное тело брата, которого он никогда не узнает. Они нашли преступника среди выживших наемников - ДНК на его брюках явно выдавала его - и он ожидал суда за цареубийство.

- Уууу, - сказала Депро, переводя дыхание. - Это большое дело - обрушиться на бедную старую фермершу! Я надеялась, что когда-нибудь у меня будут дети, собственно говоря, твои дети, но...

- Серьезно, - сказал он, садясь на кровати. - Нам нужен наследник тела, из репликатора, жизнеспособный, чтобы занять трон. Черт, нам нужны дубликаты. Прямо сейчас дела плохи. Я чертовски надеюсь, что...

- Я понимаю, - сказала Депро, протягивая руку, чтобы коснуться его щеки. - Я заеду в клинику завтра. Уверена, что они примут меня без предварительной записи.

- Знаешь, - сказал Роджер, сползая вниз, чтобы заключить ее в объятия, - есть другой способ начать все сначала...

- Боже, я думала, как только затащу тебя в постель, дальше будет легко. - Она ударила его подушкой. - Я и не подозревала, какой сумасшедший сексуальный маньяк скрывался под этой просто сумасшедшей внешностью!

- У меня впереди годы, чтобы наверстать упущенное, - ответил Роджер, смеясь. - И нет времени лучше настоящего.

* * *

- Старший сержант Катроне, - вздохнула Александра VII, когда Кот вошел в гостиную.

На ней было платье с высоким воротом, а ее волосы были просто, но изысканно уложены. Она выглядела императрицей до последнего сантиметра, но вокруг ее запястий все еще виднелись темные синяки. Они почти - почти - исчезли, и он знал, что медики также почти полностью исцелили... другие отметины на ее теле. Но они все еще были там, и что-то зашевелилось и обнажило свои клыки глубоко в его сердце, когда она коснулась кнопки, чтобы поднять спинку своего плавающего кресла в сидячее положение, и протянула руку.

- Я так рада тебя видеть, - сказала она.

- Все, что вам нужно сделать, это позвонить, ваше величество. - Катроне опустился на одно колено вместо того, чтобы принять протянутую руку. - Я есть и всегда был вашим слугой.

- О, вставай, Кот. - Александра рассмеялась и захохотала еще сильнее, увидев выражение его лица. - Что? Ты думал, я не знаю твоего прозвища? - Она ухмыльнулась. - Ты был холостяком много лет, когда служил у меня; я узнала все о твоем прозвище. - Она снова яростно протянула руку. - Возьми меня за руку, Кот.

- Ваше величество, - сказал он и взял ее, снова опустившись на одно колено рядом с ее креслом и держа ее.

- Я не чувствовала себя... достаточно хорошо, чтобы сказать тебе, - сказала Александра, пристально глядя на него, - каким облегчением было увидеть твое лицо. Мой единственный настоящий паладин, снова рядом со мной. Это было как свет во тьме - и это была такая ужасная тьма, - сердито закончила она.

- Ваше величество, - смущенно произнес Катроне. - Мне жаль, что это заняло у нас так много времени. Мы хотели - мы все хотели - переехать раньше, но до Роджера...

- Роджер! - крикнула императрица, отдергивая руку и скрещивая руки на груди. - Все хотят поговорить о Роджере! Блудный сын вернулся - ха! Откормленный телец! Я бы хотела его поджарить!

- Ваше величество, держите себя в руках, - мягко, но твердо сказал Катроне. - Что бы вы ни знали или думали, что знаете о Роджере, вы должны принимать его таким, какой он есть сейчас. "Откормленный телец" был бы невозможен без него. И не только из-за скрытых протоколов в его сознании. Из-за его лидерства, его видения, его решимости. Его планирования. Он справлялся с дюжиной различных действий так, как будто они были всего одним. Идеальный боевой гештальт, лучший, который я когда-либо видел. И все, о чем он думал, были вы, ваше величество, с первого момента, как я сказал ему, что они с вами делают. Его гнев...

Старший сержант покачал головой.

- Только одно удерживало его от того, чтобы безжалостно расправиться с Нью-Мадридом. Я искренне верю, что только одна вещь могла удержать его от этого, и это была не империя, ваше величество. Это была его невеста. Он любит вас, ваше величество. Он любит свою мать. Он не сын своего отца, он ваш.

Александра мгновение смотрела на него, затем отвела взгляд и пожала плечами, движение было сердитым, разочарованным, возможно, даже немного неуверенным.

- Я слышу тебя, Кот. Может быть, ты действительно в это веришь. Может быть, это даже правда. Но когда я вижу его, я вижу лицо его отца. Почему из всех моих детей он должен был быть единственным, кто выжил?

- Удача, - сказал Катроне, тоже пожимая плечами. - Отличные телохранители. И, возможно, больше всего тот факт, что, прошу прощения, он один из самых жестких, хладнокровных ублюдков, которых когда-либо выкашливал дом Макклинток.

- Безусловно, ублюдок, - язвительно согласилась Александра. - Но как бы я хотела, чтобы Джон был все еще жив! Я знала, что могу ему доверять. Доверять его здравому смыслу, доверять его рассуждениям.

- При всем моем уважении, ваше величество, - сказал Катроне, сглотнув, - Джон был хорошим человеком. Умным и настолько честным, насколько он мог быть, работая в этой змеиной яме... Достойный боец, и тот, кому я был бы горд служить однажды в качестве императора. Но... Эйдула сбежал. Он созывает все флоты, которые ему подчиняются, и заявляет, что это мы используем наркотики и пытки, чтобы контролировать вас теперь, когда вы попали в наши руки. Мы находимся в разгаре гражданской войны, и если есть кто-то из Макклинтоков, кроме вас, кому я бы доверил стоять у руля в гражданской войне, так это Роджер. Больше, чем Джон. Даже больше, чем Алекс.

- Это ты так говоришь, - ответила Александра. - Но я не...

- ...почему, старший сержант Катроне! Какой приятный сюрприз! - восхищенно сказала она, и ее лицо расплылось в широкой улыбке. - Ты пришел в гости?

- Да, ваше величество, - спокойно ответил Катроне с каменным лицом.

- Что ж, я надеюсь, у вас был хороший разговор с моим другом, графом Нью-Мадрида, - продолжила Александра. - Наконец-то он вернулся ко мне, моя единственная настоящая любовь. Так удивительно, что он такой хороший человек, у которого такой злой сын. Но, скажите мне, как поживают ваши лошади? Вы теперь разводите лошадей, не так ли?

- С ними все в порядке, ваше величество, - сказал он, вставая и морщась. Его колени были уже не такими, как раньше.

- Боюсь, через несколько минут у меня встреча с нашим верным слугой принцем Джексоном, - сказала императрица, указывая ему на стул. - Но у меня определенно есть время поговорить с моим самым любимым бывшим слугой. Итак, скажи мне...

- Как она? - сказала Элеонора, беря Катроне за руку, чтобы ненадолго остановить его, прежде чем они вошли в комнату.

- Слежу, - ответил Катроне. - На данный момент все в порядке.

- Будем надеяться, что все пройдет хорошо, - вздохнула Элеонора. - Пожалуйста, Боже, все пройдет хорошо.

- На твоей стороне или на ее? - с горечью спросил Катроне.

- Мы на одной стороне, старший сержант! - огрызнулась Элеонора. - Запомни это.

- Знаю. Я пытаюсь, но... - Катроне пожал плечами, его глаза потемнели от боли. - Но иногда это трудно.

- Ты любишь ее, - мягко сказала Элеонора. - Слишком сильно, я думаю.

- Это так, - прошептал Катроне. Его лицо на мгновение сжалось, а затем он встряхнулся. - Где принц? - спросил он решительно более легким тоном.

- Опаздывает, - сказала Элеонора, раздраженно поджав губы.

Они вошли в конференц-зал и заняли свои места. Их позднее появление не прошло незамеченным, и они привлекли строгий взгляд императрицы, сидевшей во главе длинного полированного стола. В комнате было множество окон, выходящих на один из южных садов, и яркий солнечный свет наполнял ее теплым сиянием. Премьер-министр сидел на одном конце стола для совещаний, а императрица - на другом. Также присутствовал новый министр военного флота; как и адмирал Хельмут, который временно занимал должность начальника операций флота; министр финансов; Джулиан, который все еще находился на какой-то неопределенной должности; и Депро, которая была в другой неопределенной. И, конечно же, там был один пустой стул.