Изменить стиль страницы

- Я начинаю сомневаться в мудрости этого путешествия, - вздохнул Кенходэн.

- Мудрость? - Венсит повернул голову и внезапно заговорил, хотя, казалось, не слышал их разговора. - Это никогда не было мудро. Только необходимо.

Базел ухмыльнулся и пошевелил ушами, глядя на Кенходэна, когда старик снова отвернулся от них. Кенходэн усмехнулся выражению лица градани, но не мог избавиться от чувства неловкости, обдумывая то, что только что услышал. Во время объяснений Базела были моменты, когда ему казалось, что он смотрит пьесу, которую видел слишком много раз, что было абсурдно - не так ли? - для человека, который не мог вспомнить даже своего собственного имени!

Он поудобнее поправил пояс с мечом и заставил себя отступить от проблем будущего, прежде чем они смогли испортить его походку. Через мгновение ему даже удалось начать насвистывать сквозь зубы, когда они повернули за поворот у подножия холма и свежевымытые булыжники заблестели на свету, насмехаясь над его сомнениями, в то время как перед ним широко открылся огромный залив Белхэйдан.

Он казался еще более обширным, если смотреть на него на своем собственном уровне, танцуя весенним утром. Белые гребни волн неслись по широкому заливу под северо-западным бризом, который трепал его волосы и сжимал горло от невнятной тоски. Означал ли его голод, что он познал глубокие воды до того, как у него украли память? Или это действительно был его первый взгляд на прилив? Он смотрел поверх помятого голубого зеркала и вдыхал соленый запах, насыщенный вином и древесным дымом, пока искал свое прошлое.

- Туда.

Голос Базела прервал его размышления, когда градани указал на большой корабль с квадратной оснасткой. Он возвышался над идущими вдоль берега шхунами, его реи гордились свернутыми желтыми парусами Белхэйдана. На его фок-мачте резво развевалось знамя, изображавшее скрещенный черный топор и загаженный якорь на синем поле, а на бизань-мачте реяли скрещенные топоры и корона империи, красное поле знамени в утреннем свете казалось кроваво-ярким.

- "Повелительница волн", - сказал Базел. - Гордость и радость Брандарка. После того, как "топор и якорь" стали знаменем его дома.

- Он твой хороший друг? - спросил Кенходэн.

- Как сказать, - Базел медленно улыбнулся. - Думаю, это немного зависит от того, что именно ты, возможно, подразумеваешь под словом "друг". У меня есть пара вопросов к этому коротышке, и у него такое чувство юмора, что ему нужен меч наготове, чтобы сохранить жизнь своему владельцу. Но мы знаем друг друга уже очень давно, и нет на свете человека, которого я предпочел бы иметь при себе в бою. Да, и я думаю, что он лучший корабельный мастер, которого ты когда-либо встречал. Он был моим капитаном на "Мече Томанака", прежде чем заказал постройку "Повелительницы волн" прямо здесь, в Белхэйдане.

- Он был твоим капитаном? - Кенходэн не смог скрыть удивления в своем голосе. Гвинна что-то говорила о "папином корабле", но на самом деле он не обратил на это особого внимания. В конце концов, какой градани владеет собственным кораблем? Он слегка покраснел, обдумывая последствия своих собственных предположений, а в глазах Базела блеснул смех.

- Да, так оно и было. Я удивил тебя этим, не так ли?

- Ну...

- По последним подсчетам, у меня десять капитанов, - дружелюбно сказал ему Базел, - не считая белхэйданских кораблей Ордена, но, возможно, у меня их меньше. В прошлом году корсары были злыми, будь они прокляты, и я не думаю, что они забыли оставить мои корабли в покое. Пройдет не так уж много времени, прежде чем королю-императору придется иметь с ними дело, и если он этого не сделает, думаю, что это сделает Орден. Томанак знает, что они - чума на море, и они снова начнут набеги на берег, если их в ближайшее время не переучат хорошим манерам. Может быть, когда мы вернемся, ты и я могли бы взять "Меч" и один-два других корабля Ордена, чтобы перевоспитать их, а?

Кенходэн взглянул на него, решил, что он говорит серьезно, и отбросил эту мысль вместе со всеми другими признаками того, что Базел был ничем иным, как прямым... и гораздо более могущественным, чем предполагала его роль содержателя таверны. На самом деле, рыжеволосому мужчине внезапно пришло в голову, что, будучи защитником и мастером меча местного ордена, Базел командовал всеми вооруженными силами Ордена Томанака в Белхэйдане, и он еще раз напомнил себе, что ничего не следует принимать на веру, когда дело касается этого конкретного градани.

Он обдумывал эту мысль, пока обращал свое внимание на указанный корабль, и, изучая его, он понимал гордость его хозяина. Несмотря на то, что он возвышался над своими меньшими соседями, у него были изящные линии борзой - достаточно широкие, чтобы перевозить выгодные грузы, но также с элегантным отвесным, изогнутым форштевнем и грациозным ходом чистокровной лошади. Его мачты резко клонились, высокие реи и большой разворот парусов красноречиво говорили о его скорости, и, в отличие от многих небольших кораблей, его черный корпус не мог похвастаться наличием портов для весел, поскольку от гребцов было бы мало пользы кораблю такого размера. Его высокомерные мачты презирали силу чего-либо менее могущественного, чем сам ветер, и на его палубах громоздились два большие, закутанные в брезент сооружения, одно далеко впереди, а другое на корме. Кенходэн подозревал, что под полотном скрывались мощные баллисты - тяжелое вооружение для торгового судна, но, безусловно, соответствующее креплениям на фальшборте для метателей дротиков. "Повелительница волн" была повелительницей глубин, и только самые храбрые - или самые глупые - из пиратов могли пересечь путь судна, столь же хорошо вооруженного, как большинство имперских крейсеров.

Его рот кривился, когда он размышлял о корабле, и фрагменты его воспоминаний доказывали, что, в конце концов, он видел море не первый раз.

- А вот и Брандарк, - сказал Базел, и Кенходэн моргнул, вспомнив свои прежние мысли о судовладельцах градани.

Тебе действительно нужно поработать над этим, сказал он себе. Конечно, никто никогда не говорил, что он не градани, но все же...

- До нас с Брандарком ни один градани не уходил добровольно в море, - продолжил Базел. - Не то чтобы в самом начале мы сами хотели пойти добровольно! Все мечи Пурпурных лордов кусали нас в спину, они кусали, и только готовый прилив и команда шхуны, которую мы смогли... убедить предоставить нам место на борту, вывели нас вне их досягаемости. Но сейчас мы здесь, и хотя в моих венах не так много морской воды, как в Брандарке, я не стану отрицать, что в мире мало что может сравниться с ощущением палубы под своими ногами. Думаю, что, возможно, сказки правдивы, и мы, градани, плыли сами всю дорогу от Контовара, потому что никто не дал бы нам места на борту корабля!

- Так вот, Брандарк стал настоящим моряком за много лет до того, как это сделал я. Старый Килтан - должно быть, Килтандакнартас из Серебряной пещеры - взял его в качестве одного из капитанов своих кораблей, и, по правде говоря, в то время у него были причины искать дом в другом месте. Незадолго до этого мой отец умер и...

- Базел! - Легкие Брандарка явно не уступали легким Базела, подумал Кенходэн. - Самое время тебе лично показаться здесь, внизу! Поднимайся на борт! Или из твоей крови ушла соль?

Базел взбежал по трапу, его рысь заставила дико затрястись прочную доску. Венсит и Кенходэн подождали, пока вибрация утихнет, прежде чем более степенно последовать за ним, и Брандарк встретил его у входного люка, обменявшись оскорблениями, рукопожатиями и ударами по спине, способными раздробить позвоночник меньшего размера. Они нашли время, чтобы сделать это должным образом. На самом деле, они только начали, когда Кенходэн обошел их и ступил на безупречно чистую палубу.

Брандарк был значительно ниже Базела. На самом деле, он был ниже Кенходэна, не более чем на дюйм или два выше шести футов. Но его плечи были намного шире и мощнее, чем у человека, и Кенходэн вздохнул. Он знал, что был высок для человека, но рядом с Базелом и Брандарком он чувствовал себя наполовину взрослым.

Однако не это было главной мыслью в его голове, когда он с некоторой долей смирения изучал капитана корабля, поскольку Брандарк был таким же нетипичным для градани, как и сам Базел.

На нем были следы его ремесла - его левую щеку пересекал сглаженный возрастом шрам, который превращал уголок рта в легкую, вечную усмешку, его правое ухо было короче левого, где какой-то давний меч отхватил самый кончик, и у него не хватало двух последних пальцев на левой руке - но не это бросалось в глаза сильнее всего. Нет, это была его изысканная одежда.

Кенходэн покачал головой. Мысль о денди градани, как он только что обнаружил, была почему-то еще более странной, чем мысль о градани-защитнике Томанака. И все же, экстравагантный он или нет, "денди" было единственным словом, подходящим для описания Брандарка из Белхэйдана. Он был безупречно ухожен, от подошв его блестяще начищенных сапог тонкой выделки с серебряными кисточками и повторяющимся рисунком цветов лотоса до верхней части его бархатной куртки с изящным плюмажем, а тяжелая золотая цепочка карманных часов, перекинутая через его великолепно расшитый жилет, могла похвастаться красивым брелком с сапфиром. Он должен был выглядеть какой-то пародией, стоя на палубе корабля рядом с простой кольчугой и стальным нагрудником без украшений Базела, но вместо этого ему удалось выглядеть только неизбежным.

И вся тонкая ткань, вышивка и стильный пошив в мире не могли бы скрыть прочность, которую они обрамляли. Шрамы, отсутствующие пальцы, не просто свидетельствовали о его жестоком прошлом; они придавали ему вид несокрушимого, как древнему дереву, которое лишилось ветвей, не потеряв ни грамма силы, и Кенходэн понял, почему нельзя шутить с кораблем, которым он командовал.