Роман Петров, пахан братвы, непринужденно сидит за столом на другой стороне комнаты и следит за мной взглядом. На нем сшитая на заказ рубашка того же оттенка, что и его чернильно-черные волосы, рукава закатаны до локтей.
На его лице едва заметная улыбка, и мне не нужно пособие «Пахан для чайников», чтобы понять, что это нехороший знак.
— Сергей, — говорит он, не отрывая от меня глаз. — Я бы хотел поговорить с нашей гостьей наедине, пожалуйста
Сергей кладет руку мне на плечо.
— Ты не против?
Ага, как будто у меня есть выбор.
— Конечно, нет. — Я улыбаюсь.
Сергей кивает, затем поворачивается к Роману и показывает на него пальцем.
— Не пугай ее, — предупреждает он и уходит, закрыв за собой дверь.
Петров смотрит мне вслед, и лукавая улыбка на его лице становится чуть шире.
— Мисс Сандавал, очень приятно, наконец-то, познакомиться с вами, — произносит он. — Пожалуйста, садитесь
Мои ноги словно закованы в цемент, когда делаю несколько шагов к креслу напротив него и сажусь.
— Мистер Петров, вы хотели поговорить со мной? — спрашиваю я.
— Мне нужно, чтобы вы начали говорить.
Я вздыхаю и на секунду закрываю глаза. Никто в здравом уме не стал бы лгать лидеру русской мафии.
— Что вы хотите знать?
— Давайте начнем с того, что вы делали в партии наркотиков итальянцев?
— Это был единственный способ сбежать от Диего Риверы, — признаюсь я.
— А при чем тут Диего?
— Две недели назад он пришел в наш комплекс под предлогом обсуждения бизнеса с моим отцом. Они были партнерами в течение многих лет, так что в этом не было ничего необычного, и никто ничего не заподозрил, хотя он приехал с большим количеством людей, чем обычно. Мой отец отвел его в свой кабинет. Вскоре после этого мы услышали выстрелы.
Петров наклоняется вперед, на его лице видно удивление.
— Диего убил Мэнни? Я думал, его убила полиция.
— Это историю Диего рассказал всем.
— Я сожалею о вашем отце. Мы были не в лучших отношениях, но я уважал его.
— Спасибо.
— Итак, я полагаю, Диего решил взять на себя бизнес вашего отца.
— Да. И он решил, что люди и партнеры моего отца легче примут это, если я выйду за него замуж.
— Конечно, он так решил. Так как же вы оказались в том грузовике?
— Диего отправлял одну из девушек с грузом в качестве подарка, — говорю я. —Я заняла ее место.
Петров наклоняет голову в сторону, затем откидывается назад.
— Хорошо, допустим, я куплюсь на эту историю. Почему вы солгали, когда Сергей спросил, кто вы и что случилось?
— Вы партнеры с Диего. Если бы вы знали, кто я и что он, возможно, ищет меня, вы бы отправили меня обратно. — Я встречаюсь с ним взглядом. — Я лучше умру, чем вернусь и выйду замуж за свинью, которая убила моего отца.
— Так какой у вас был план?
— Его не было. Моей главной целью было покинуть Мексику и добраться до США. Здесь у меня есть друзья, которые помогли бы мне. Я планировала связаться с одним из партнеров моего отца, чтобы он помог мне достать документы, получить доступ к своим счетам, а затем уехать как можно дальше.
— К какому партнеру?
— Лиам О'Нил.
— Я не думаю, что просить Лиама О'Нила о помощи — хорошая идея, мисс Сандовал.
— Почему?
— Потому что, по моим данным, Лиам и Диего начали работать вместе.
Я про себя выругалась. Мой план по получению документов провалился. Что же мне теперь делать?
Петров смотрит на меня сузившимися глазами, вероятно, размышляя, какого черта ему со мной делать.
— У меня есть к вам предложение, — говорит он наконец.
— Что за предложение?
— Мне в кое в чем нужна помощь. Вы поможете мне, а я достану вам документы и все остальное, что вам нужно, и прослежу, чтобы Диего никогда вас не нашел.
— А если я откажусь?
— Я завяжу на вас бантик и отправлю обратно в Мексику.
— Значит, вы меня шантажируете?
— Ага. В прошлом это отлично сработало. — Он улыбается. — Я шантажировал свою жену, чтобы она вышла за меня замуж. Дважды.
Бедная женщина. Он, наверное, держит ее где-то связанной в комнате в доме. Ублюдок.
— Что вам нужно от меня?
— Ничего особенного. — Он пожимает плечами. — Просто оставайтесь там, где находитесь, в течение следующих нескольких месяцев. Пусть будет шесть месяцев – это мой любимый период шантажа.
Я пристально смотрю на него.
— Извините, я не понимаю.
— Мне нужно, чтобы вы остались с Сергеем и продолжали делать то, что делали до сих пор.
— Я не делала ничего, кроме как спала, ела и бродила по дому.
— Вот. — Петров улыбается. — Звучит несложно, правда? Думайте об этом как об импровизированном отпуске.
— Это смешно. Почему вы хотите, чтобы я оставалась там и ничего не делала?
— Потому что мой брат, кажется, неожиданно положительно отреагировал на ваше присутствие.
— Ваш брат?
— Сергей – мой сводный брат.
Я разглядываю его. На первый взгляд они совсем не похожи, но теперь, когда он заговорил об этом, я вижу сходство в чертах его лица. Острые скулы, линия челюсти, телосложение.
— Вы хотите, чтобы я сыграла роль собаки-терапевта для Сергея? — недоверчиво спрашиваю я.
— Да! — Он со смехом ударяет ладонью по столу перед собой. — Собака-терапевт. Я и сам не смог бы сказать лучше.
— Это... безумие.
— Феликс так не думает. Он говорит, что вам удалось вытащить Сергея из его приступов. Дважды.
— Я ничего не делала. Я просто лепетала какую-то чушь. Это может сделать любой.
— Вы знаете, что случилось в последний раз, когда кто-то подошел к Сергею, когда он был в таком состоянии, мисс Сандовал? Человек пролежал в реанимации месяц. — Он встает, берет трость, прислоненную к столу, и подходит, чтобы встать передо мной. — Вы помогаете моему брату, а я помогаю вам.
— Или меня отправят обратно к Диего?
— С бантиком. — Его губы расширяются в лукавой улыбке.
— Не похоже, что у меня есть выбор, верно? — Я вздыхаю. То, что я не нахожу идею остаться отталкивающей, должно вызывать серьезные опасения. Ну точно Стокгольмский синдром. — Что-то случилось с Сергеем? Почему у него такие приступы?
Петров стискивает зубы, поворачивается к ящикам справа от себя и достает толстую желтую папку, которую бросает на стол передо мной.
Я подтягиваю папку к себе, открываю и начинаю листать стопку бумаг. На каждом углу стоят даты, начиная с одиннадцатилетней давности. Последняя – четырехлетней давности. Сначала я не понимаю, на что смотрю. Кажется, что это какие-то отчеты, но большая часть текста затемнена, и можно прочитать только отдельные фрагменты предложений то тут, то там. Одна общая черта всех документов – подпись внизу. Феликс Аллен.
— Что все это значит? — спрашиваю я, пытаясь уловить смысл. Я вижу, что перечислены некоторые места, в основном Европа, но есть и в США, и в Азии. — Почти все отредактировано.
— Отчеты о секретных операциях обычно такие.
Я вскидываю голову.
— Сергей был секретным оперативником?
— Специальное подразделение. Экспериментальный проект, в рамках которого они брали подростков, на которых всем было плевать, обычно бездомных, и обучали их, чтобы они стали оперативниками для специальных заданий правительства.
Я опускаю взгляд на стопку документов, перелистываю назад на первую страницу и смотрю на дату.
— Сколько лет Сергею?
— Двадцать девять.
Я быстро подсчитываю.
— Это значит, что он начал работать на них в восемнадцать лет.
Роман показывает на бумаги.
— Тут даты, когда они начали посылать его на задания. Сергея они забрали, когда ему было четырнадцать.
Я уставилась на Петрова. Не может быть.
— Что именно он делал для правительства?
— Все, что им было нужно, чего они не могли добиться по обычным каналам. Но, в основном, это было устранение высокопоставленных целей, — говорит он.
По спине у меня пробегают мурашки.
— Вы имеете в виду…
— Сергей — профессиональный киллер, мисс Сандовал.
Я смотрю на него несколько мгновений, затем опускаю глаза обратно на папку. Там десятки отчетов. Человек, который дразнил меня, который носил меня на руках, потому что я устала, который купил мне девять разных средств для мытья тела, потому что не знал, какой запах мне понравится... который спас мне жизнь... профессиональный убийца?
Петров берет папку из моих рук и убирает ее в ящик.
— Я не хочу вас пугать, но мне нужно, чтобы вы понимали, с чем имеете дело. Я не верю, что Сергей причинит вам вред, особенно после того, что рассказал мне Феликс, но если произойдет что-то, что заставит вас думать, что он совсем теряет голову, вы должны немедленно отступить. Вам понятно?
— Да.
— Понятно? Правда? — Он сужает глаза на меня. — Не поймите меня неправильно, но вы не похожи на человека, который мог бы справиться с проблемой Сергея.
— О как? — Я приподнимаю бровь. — А на кого я похожа?
— На библиотекаршу. Только очков не хватает.
— Какое совпадение. — Я скрещиваю руки на груди. — Я подала заявление на должность библиотекаря в университете Атланты два месяца назад. До сих пор жду их ответа.
— Вы смеетесь надо мной?
— Нисколечко.
Он вздыхает и сжимает виски.
— Отлично. Я только что нанял библиотекаршу, чтобы присматривать за тренированным убийцей.
— Похоже на то.
— Ну что же, пусть так и будет. — Он качает головой. — В следующие выходные будет вечеринка по сбору средств, и Сергей должен будет пойти вместо меня. Вы пойдете с ним.
— Я не хожу на вечеринки.
— Теперь будете. Там соберется много важных людей, и мне нужно, чтобы Сергей вел себя хорошо. Он никогда не теряет самообладания, когда идет по делу, но я не хочу рисковать.
— Я даже не знаю, как ходить на каблуках.
— Тогда наденьте на плоской подошве туфли. — Он буравит меня взглядом, который ясно говорит, что дискуссия окончена. — Если у вас есть вопросы, поговорите с Феликсом.
— Вы планируете поделиться нашим соглашением с Сергеем?
— Нет. Я передам ему то, что вы мне сказали, и сообщу, что мы договорились, что вы останетесь, пока не разрешится ситуация с Диего.
— Хорошо. Но у меня есть просьба.
— Я слушаю.
— Моя бабушка осталась в комплексе в Мексике. Не могли бы вы попытаться раздобыть какую-нибудь информацию о ней? Чтобы узнать... — Я делаю глубокий вдох. — Жива ли она? Я боюсь, что Диего мог убить ее, потому что она помогла мне сбежать.