Изменить стиль страницы

- Так вот что ты делал, когда получил травму?

- В одиночку, - согласился Джейк.

Он углубился в некоторые детали, связанные с дистанцией, которую он проходил, - что-то о "вертикальных пандусах", "шестиметровых чашах", "акведуках" и "свободных прыжках" - и мысли Ноузи блуждали. Он не родился на Сфинксе. Его семья переехала на Сфинкс с Новой Терры, когда ему было пятнадцать стандартных лет, так что Ноузи определенно помнил, каково это - жить на планете, где управление парками, которое позволяло Джейку и его приятелям заниматься экстремальным моддингом, по-видимому, без присмотра взрослых, получило бы строгий выговор, вероятно даже cо штрафом.

Менталитет первопроходцев Сфинкса был иным. До тех пор, пока Джейк не жаловался на свои травмы и не пытался обвинить кого-то другого в том, что он не защитил его от собственного выбора, даже экстремальная езда на скиммере подпадала под категорию приемлемого риска.

"Только здесь что-то не так", - подумал Ноузи. - "Предполагается, что у них есть антиграв с функцией предупреждения о падении, который включается автоматически, если они падают на один из этих пандусов или чаш. Некоторые дети стонут и жалуются на "тренировочные колеса", но я уже наблюдал за выступлениями Джейка раньше, и он всегда носит свое устройство. Он может показаться идиотом, но это не так. Далеко от этого. На самом деле, согласно отчету о несчастном случае, он был с антигравом. Так почему же он не сработал? Он что, просто не включил его на автоматический режим? Но это тоже на него не похоже. И если да, то что могло заставить его забыть об основных процедурах безопасности? И почему это он уходит от ответа, не говоря, кто там был?"

Потому что Джейк действительно уклонялся от каждого из зондов Ноузи так умело, как если бы он владел мячом в игре в салочки. Даже обещание Ноузи, что он ничего не напишет в своей статье, что он просто пытался дать Джейку шанс выложить всю историю из своей груди, заслужило только невинный взгляд этих больших щенячьих глаз.

"Девушка? Может быть, он выпендривался перед девушкой? Или кто-то посмел это сделать? Что ж, у меня достаточно материала для хорошей истории, и я не стану выдавать парня за то, что он неправильно настроил антигравитационный блок. Даже в сообщении об аварии говорится только о "вероятной неисправности."

Но после того, как Ноузи покинул Симпсонов, пообещав вернуться и навестить их в ближайшее время, проблема все еще не давала ему покоя. Он решил, что для своей следующей статьи из серии о несчастных случаях он собирается посмотреть, не сталкивался ли кто-нибудь еще с неисправностью антигравитационного блока. Вот это была бы важная история, не так ли?

Напевая себе под нос, Ноузи запрограммировал аэрокар, чтобы он доставил его обратно в Твин-Форкс, и начал писать.

* * *

- У меня есть работа для вас двоих, - объявил главный рейнджер Шелтон, жестом приглашая Стефани и Карла следовать за ним в его кабинет, а затем закрывая дверь.

Воображение Стефани разыгралось. В последний раз, когда он вызывал их в свой офис для частной встречи, подобной этой, он хотел отправить их на Мантикору для участия в специальной ускоренной программе обучения для персонала Лесной службы. Что у него может быть на уме на этот раз? Возможно, должна была прибыть новая группа ксеноантропологов для изучения древесных котов. Или, может быть, кто-то в буше замышлял что-то неэтичное.

Стефани села на один из двух стульев лицом к столу и почувствовала, как Львиное Сердце перебрался на спинку. Эти стулья были новыми, и она поймала себя на мысли, что задается вопросом, не были ли они приобретены потому, что у Шелтона теперь было два стула для древесных кошек. Или, может быть, Шелтон имел в виду что-то более рутинное, например, отправку на место проверки подтверждения какого-нибудь нового вида растения или животного, за которое какой-нибудь предприимчивый поселенец хотел получить награду. Последнее было бы далеко не так захватывающе, но это была ценная работа. Следующие слова Шелтона заставили ее вернуться к настоящему моменту.

- Стефани, ты помнишь, как мы впервые встретились?

- Еще бы! Мои родители и я пришли повидаться с вами, чтобы вы могли сказать мне в лицо, что не сможете позволить мне быть младшим стажером в ЛСС. - Стефани выглядела театрально обиженной. - Не самый лучший день для меня.

- Ну, отличный день или нет, - сказал Шелтон, - как ты относишься к созданию программы для других детей, которая сделает для них то, что я не смог сделать для тебя?

- Вы имеете в виду создать программу стажировки для младших?

- Или, по крайней мере, заложить основу для этого. - Шелтон откинулся на спинку стула и испустил порывистый вздох. - Не так много изменилось для ЛСС с тех пор, как ты пришла сюда, в тринадцать с половиной стандартных лет, с большими глазами и кучей решимости. У нас все еще нет достаточно большого бюджета, достаточного количества рейнджеров или избыточного оборудования. Но одна вещь изменилась. Население Сфинкса растет, как постоянное, так и временное. Туризм, как повседневный, так и для тех, кто хочет посмотреть, подойдет ли Сфинкс для их конкретного бизнеса, - опасен для новичков как скалолазание. Все это оказывает значительное давление на ЛСС, требуя, чтобы все были в безопасности, даже если только из-за собственной глупости.

Стефани понимающе кивнула, вспоминая, как отец Андерса, доктор Брэдфорд Уиттакер, чуть не погубил всю свою ксеноантропологическую команду. Она услышала, как Карл издал почти неслышный смешок, и предположила, что он мог бы привести свои собственные примеры.

Шелтон продолжил: - Итак, то, что я предлагаю, не является выдумкой. Не забывайте об этом ни на мгновение. В некотором смысле, это скрытая операция. Что мне нужно от вас, так это чтобы вы разработали образовательную программу, которая будет представлена не в классе, а в качестве клубных мероприятий. Якобы нашей аудиторией будут дети, но мы ориентируемся и на взрослых. - Шелтон хитро ухмыльнулся, явно довольный собой. - По моему опыту, когда дело доходит до демонстрации новых знаний, нет ничего лучше ребенка. Мы начнем с чего-нибудь экзотического, чтобы привлечь их внимание, возможно, расскажем о наиболее опасных аспектах дикой жизни Сфинкса.

- Гексапумы, - сказала Стефани с растущим интересом, - скальные медведи, болотные сирены.

- Это определенно привлекло бы внимание, - сказал Карл. - Даже в лесу большинство людей не видят их вживую. Мы могли бы разместить их изображения в интернете.

- Мы могли бы, - радостно согласилась Стефани. - У меня хорошо получаются живые изображения дикой природы. После больших хищников мы могли бы перейти к таким летунам, как альбатросы, горные орлы и совы-кондоры.

- И сравнить их с земными существами, в честь которых они названы, - сказал Карл. - Этим мы поощрим обсуждение - возможно, связанное с таким проектом, как создание компьютерных моделей - того, как и почему земной горный орел не смог бы летать на Сфинксе.

- Что позволило бы нам рассказать о некоторых опасностях жизни на планете с высокой гравитацией, - вмешалась Стефани, - не будучи э-э... осмелюсь сказать, "тяжеловесной"?

Ее каламбур вызвал стоны, которых он заслуживал.

Шелтон кивнул. - Мы определенно на нужной волне. Если бы мы рекламировали эти беседы как образовательные или назидательные, их наверняка проигнорировали бы, за исключением тех детей, которые все равно были бы очарованы. Если мы организуем для них клубное мероприятие, раздадим значки для соответствующих мероприятий, даже призы, а затем, в конечном итоге, введем форму и конкурсы, мы точно так же распространим информацию, и всем будет намного веселее. В конце концов, мы сможем разработать программу стажировки юниоров, подобную той, о которой Стефани просила несколько лет назад, представив ее, честно говоря, как ворота в ЛСС.

- Почему выбрали нас, сэр? - спросила Стефани. - Мы с Карлом действительно проходили эти курсы на Мантикоре, но ни один из нас не является квалифицированным преподавателем.

- Именно поэтому мне нужны вы, - ответил Шелтон. - В качестве модераторов клуба неизбежно будут выступать учителя и родители, но вы двое настоящие рейнджеры ЛСС - в случае Стефани с испытательным сроком - но настоящие рейнджеры с опытом работы в полевых условиях, официальной сертификацией, значками и некоторыми чертовски драматическими приключениями в прошлом. Также помогает то, что вы оба знаменитости дикой природы, благодаря Львиному Сердцу и Выжившей.

Карл натянуто заметил: - Однако мы не выставляем напоказ древесных котов, сэр. Вы должны это понимать. Пока их статус не урегулирован, привлекать к ним еще больше внимания - не очень хорошая идея.

Шелтон поднял обе руки в жесте капитуляции. - Я абсолютно согласен. Но ничто не изменит того, что Стефани - первооткрывательница древесных котов, и что вы оба - принятые. Это придает вам определенную ауру. Я уверен, что кошек можно было бы убедить не путаться под ногами. Львиное Сердце проявил удивительную готовность к сотрудничеству, когда Стефани взяла его с собой на Мантикору.

- Будут ли мероприятия клуба транслироваться в прямом эфире или в планетной информационной сети? - спросил Карл.

- И то, и другое, - ответил главный рейнджер Шелтон. - Живые выступления будут в разных местах, но все сеансы будут заархивированы. Я бы хотел проводить живые встречи именно в разных местах, включая - возможно, предпочтительно - городские районы, поскольку именно там обычно собираются новоприбывшие. Фактическое местоположение может быть уточнено, но в большинстве подразделений ЛСС есть конференц-зал.

Стефани обнаружила, что ее энтузиазм растет. Она не забыла себя тринадцатилетнюю, как много значила для нее идея стать младшим стажером, как она была раздавлена, когда ее семья переехала с Мейердала, лишив ее шанса присоединиться к той долгожданной программе. Это было не так захватывающе, как тушение пожаров, и не так интеллектуально стимулировало, как прохождение курсов на уровне колледжа на другой планете, но это тоже было важно. В конце концов, она не хотела, чтобы ее знали всю оставшуюся жизнь в основном из-за того, что она сделала, когда ей было одиннадцать. Открытие древесных котов было особенным, но и это тоже могло бы быть.