Изменить стиль страницы

Бет заглянула на заднее сиденье, чтобы проверить Скотти, пока Донни сворачивал внедорожник на подъездную дорожку и подъезжал к первым воротам. Глаза шотландца были закрыты, и он, казалось, все еще был без сознания, но она могла поклясться, что он немного изменил свою позу. Однако он мог сделать это во сне, предположила она, но продолжала наблюдать за ним, чтобы увидеть, двигается ли он. Когда он этого не сделал к тому времени, когда они прошли через обе группы ворот, она повернулась вперед, чтобы оглядеться, пока они ехали по подъездной дорожке.

Она была очень рада, что выполнила свое задание и вернулась сюда, но еще больше Бет будет рада вернуться домой. Это была долгая ночь. и утро, подумала она, взглянув на часы на приборной доске и увидев, что сейчас полдень. Уборка заняла некоторое время, и она с нетерпением ждала возможности вернуться в свою субарендованную квартиру и немного поспать.

Мортимер явно ждал их; Донни едва остановил внедорожник перед домом, когда входная дверь открылась и появился он.

— Скотти еще спит? — с удивлением спросил Гаррет Мортимер, подойдя и взглянув на распростертого мужчину на заднем сиденье.

«Да, и храпит, как барабан», — солгала Бет, выходя из машины.

— Я не храпел, — тут же запротестовал Скотти, садясь на заднем сиденье.

Согнувшись, Бет заглянула через открытую дверь на заднее сиденье и ухмыльнулась ему, когда она самодовольно сказала: «Я знала, что ты не спишь и притворяешься спящим».

Ворча себе под нос, Скотти открыл дверь и вышел. Встав, он хмуро перевел взгляд с нее на Донни. — Да. И я читаю мысли юного Донни. Я знаю, что случилось с дротиками.

«Ой… э» Донни запаниковал, но Бет лишь пожала плечами.

«Он выстрелил в тебя один раз случайно, а я дважды выстрелил в тебя намеренно. Так что если ты собираешься злиться на кого-то, я думаю, это должна быть я. Но с этим придется подождать до вечера. Сейчас я слишком устала, чтобы слушать». Она отошла, намереваясь пройти к задней части дома, где была припаркована ее машина. — Я еду домой, чтобы немного поспать.

— Э, Бет? — сказал Мортимер, останавливая ее.

Медленно повернувшись, она вопросительно подняла брови.

— У меня есть для вас еще одно задание, — извиняющимся тоном сказал мужчина.

«Сейчас?» — спросила она с удивлением. Они работали по много часов и семь дней в неделю с тех пор, как случилась вся эта катавасия с Дресслером в Венесуэле, но обычно им давали хоть немного поспать между заданиями.

— Нет, не сейчас. Сначала ты можешь немного отдохнуть, — быстро заверил он ее. «Но не много. Самолет прилетит за вами чуть меньше чем через шесть часов, так что лучше поспи здесь, чем отправляться домой.

— О, — слабо сказала Бет. Она очень хотела спать в своей постели. Вздохнув, она пошла обратно к Мортимеру. «Очень хорошо. Что за работа?»

«Поговорим внутри. Скотти, наверное, не помешало бы немного крови, чтобы восстановиться после борьбы с транквилизатором, — указал он, а затем взглянул на Донни и сказал: — Отвези внедорожник в гараж, чтобы его можно было почистить и заправить бензином для следующей поездки.

Без сомнения, стремясь избежать Скотти, Донни вернулся во внедорожник и захлопнул дверцу, прежде чем приказ был полностью озвучен.

— Это было самое быстрое, что я когда-либо видел, — сухо сказал Мортимер, наблюдая, как машина уносится прочь. Покачав головой, он жестом пригласил Скотти и Бет следовать за ним, а сам повернулся и направился в дом. «Поговорим на кухне. Там есть кровь».

Скотти кивнул, а затем пропустил Бет перед собой. Она последовала за Мортимером, но ей пришлось побороть желание оглянуться через плечо, чтобы убедиться, что шотландец не собирается выстрелить ей в зад дротиком или чего-то подобного из мести. К ее большому облегчению, она благополучно добралась до кухни.

«Хорошо сработано, Симпсон и его люди пойманы», — сказал Мортимер, ведя их к холодильнику. «Я полагаю, что ему удалось обратить гораздо больше людей, чем мы ожидали».

— Да, — пробормотала Бет, наблюдая, как он достает из холодильника три пакета с кровью. — Либо он был изгоем дольше, чем утверждает разведка, либо он превращал двух или трех смертных за ночь.

«Я подозреваю, что он обращал по нескольку штук в день. Мне позвонили незадолго до твоего приезда. У него была комната в подвале, цепи и все такое. Четыре человека были там посреди оборота». Мортимер вручил один из пакетов с кровью ей, а другой — Скотти, продолжая: — А потом была смертная, которую ты спасла. Либо он планировал заковать ее в цепь и повернуть, либо….».

— Или она была завтраком. для всех, — закончила за него Бет, перекладывая пакет, который он ей дал, из одной руки в другую.

«Хм.» Выражение лица Мортимера было мрачным. «В морозильных камерах в подвале было несколько тел. Высушенные и замороженные. Это могла быть и ее участь.

Бет лишь кивнула и шлепнула сумку по клыкам. Она была рада, что женщина в безопасности, но теперь ее мысли были заняты телами в морозильных камерах, теми, кого она не успела спасти.

«Что будет с четырьмя, которые были в середине оборота?» — спросил Скотти.

Мортимер пожал плечами. «Совет решит. Обычно они читают мысли любых новообращенных, созданных изгоями, и, если они еще никому не причинили вреда и не являются социопатами, и смогут пережить оборот и не сойти с ума, их берут в разные семьи и помогают приспособиться, к своему новому состоянию».

Кивнув, Скотти шлепнул свой пакет на клыки, и Мортимер последовал его примеру. В комнате на мгновение воцарилась тишина, пока они ждали, пока пакеты опустеют. Затем они оторвали их один за другим и выбросили в мусор под раковиной.

— Ты все еще бледный, Скотти. Хочешь еще?..

— Нет, нет. Скотти отклонил предложение. — Не думаю, что это поможет. Чего бы я действительно хотел, так это найти кровать и выспаться, избавившись от оставшегося эффекта дротика.

«Конечно.» Мортимер слабо улыбнулся, выпрямляясь, когда закрыл дверцу шкафчика, где хранился мусор. — Сэм приготовила синюю комнату для тебя, пока ты будешь здесь. Это наверху, третья дверь слева. Ваши сумки уже там.

Скотти кивнул и повернулся к двери. «Я найду. Спасибо. И спасибо Сэм от меня. Я ценю это».

Бет смотрела, как он уходит, и внезапно расслабилась, как только он вышел из комнаты. Повернувшись лицом к Мортимеру, она спросила: — Какое у тебя задание для меня?

Он только покачал головой. «Сначала поспи. Если я скажу тебе сейчас, ты, наверное, половину из этого забудешь к тому времени, как проснешься. Я все объясню, когда ты отдохнешь.

— Как хочешь, — легко сказала Бет. Обычно она требовала от него подробностей, чтобы заранее мысленно подготовиться. Но она достаточно устала, чтобы подумать, что Мортимер прав, и ей лучше подождать. Направляясь к двери, она сказала: «Тогда я пойду поваляюсь на диване».

«Нет необходимости. Сэм приготовила комнату и для тебя, — сказал Мортимер, проводя ее из кухни в холл. «Последняя комната справа наверху».

— Спасибо, — пробормотала Бет, когда они подошли к лестнице. Он оставил ее там и пошел по коридору в свой кабинет, без сомнения, чтобы закончить оформление документов по изгоям, с их последнего задания.

Комната справа в конце коридора была выкрашена в бледно-желтый цвет с бледно-голубыми акцентами. Бет огляделась, отметив ночную рубашку, разложенную на кровати, и новые джинсы и футболку, лежащие на стуле у окна. Была даже пара совершенно новых трусиков с бирками, но без бюстгальтера. Не то чтобы это имело значение. Бет носила лифчик только из соображений приличия. Она действительно не нуждалась в нем с момента поворота. Ее груди теперь бросали вызов гравитации.

Эта мысль заставила ее улыбнуться, когда она проверила бирки на джинсах и топе. О да, спутница жизни Мортимера, Сэм, была предусмотрительна. Она угадала с размером и все такое. Положив их обратно на стул, Бет пошла в ванную и нашла новую зубную щетку и зубную пасту в упаковках. Были также мыло, шампунь, крем-ополаскиватель, дезодорант и даже духи ее любимой марки, а также несколько косметических средств.

Бет умылась, почистила зубы, а затем, возвращаясь к кровати, разделась, позволив одежде упасть, когда она сняла ее, так что от двери в ванную остался след из одежды. К тому времени, как она добралась до кровати, на ней не было ничего, кроме ее собственных красивых бледно-лиловых трусиков. Однако она не стала надевать ночную рубашку. Бет беспокойно спала, ворочаясь и брыкаясь. Ночные рубашки, как правило, спутывались вокруг ее талии или даже выше, сковывая ее движения, так что она просыпалась, задыхаясь и боясь.

Трусики были достаточно хороши, подумала она и залезла под одеяло только для того, чтобы лежать, уставившись в потолок и думая о надоедливом мужчине дальше по коридору и о том, почему он снова появился в ее жизни. Скотти был одним из тех уверенных в себе, компетентных, властных, мужественных мужчин, которых она всегда находила чертовски привлекательными. И да, он привлекал ее. Скотти был своего рода комбинацией Люциана и Мортимера в том смысле, что он заседал в Совете в Великобритании и возглавлял охотников. Хотя на самом деле именно этим Люциан и занимался. Предполагалось, что Мортимер будет отвечать за охотников, но когда рядом был Люциан, он отдавал приказы.

Скотти также был лэрдом. Он родился в 1172 году в семье лэрда клана Макдональдов. Бет мало что знала о его жизни как смертного, но Дри однажды сказала, что он унаследовал титул в восемнадцать лет и правил более десяти лет, отказавшись от него только тогда, когда его обращение прекратило его старение и заставило покинуть их.

Хотя Скотти, возможно, и отказался от титула, у него все еще был образ мыслей лорда, а она была простолюдинкой. Он подчеркивал это каждый раз, когда они встречались с той первой встречи сто двадцать пять лет назад. Обычно он относился к ней с холодным безразличием и смотрел на нее свысока с гримасой боли, как будто само ее присутствие оскорбляло его. По крайней мере, так он поступал каждый раз до этого, что заставило ее задаться вопросом, чем он занимается сейчас и почему он старается быть с ней добрым. Или, может быть, она придавала слишком большое значение тем нескольким дружеским словам, которыми они обменялись в доме изгоя. Это заставило ее нахмуриться, и ей захотелось поговорить об этом с Дри. К сожалению, ее подруга находилась в Венесуэле с большинством североамериканских охотников в поисках пропавших бессмертных и безумного ученого, который их похитил. На этот раз Бет была одна.