Глава 9
Мия
— Ужин с Рэй через двадцать минут. Ты идешь? — Джаред выглядывает из-за перегородки и улыбается.
— Конечно, только закончу и выйду из системы.
Сегодняшний день один из тех, когда у нас нет свободной минуты, чтобы поболтать и повеселиться. Инвесторы Проекта Икс собираются встретиться с главными разработчиками на следующей неделе, а на нескольких бета-уровнях были обнаружены серьезные недостатки. Из-за этого нам приходится много работать. Я не останавливалась весь день, вплоть до семи часов.
Не хочу опоздать на свое первое занятие с Мэттом по самообороне, но у меня есть время для друзей и нужно поесть. Мне просто нужно следить за часами во время ужина. О, и избегать этой темы, иначе Джаред и Рэй не отстанут от меня никогда. Я уверена, они будут подшучивать надо мной без остановки, если узнают. Несмотря на то, что наша дружба основана на совместном переживании тяжелых времен, я не готова смеяться над своими страхами и моей импульсивной нуждой учиться боевым искусствам.
Отправив письмо и выключив компьютер, я беру сумку. Джаред смотрит в телефон и улыбается.
— Куда мы идем?
Он смотрит на меня, а потом, взяв кошелек и телефон, ведет к лифтам. Свою руку он кладет мне на плечо.
— Сегодня вторник, Котенок. Как ты думаешь?
Весь вечер — счастливый час, крылышки за пятьдесят центов, и персонал, который выглядит так, будто пришел с Ригли — Филд.
— Последний Бросок. Рэй такая предсказуемая.
Я жму на кнопку вниз. Уже через секунду средняя дверь открывается, оповестив звонком, и мы заходим внутрь.
— Да, но мы же не жалуемся. — Джаред легонько толкает меня в плечо и подмигивает.
— Да, мы совсем не жалуемся. Хотя их обслуживание заставляет меня чувствовать себя старухой.
— Старухой! Заткнись. Если ты старая, то значит и я становлюсь старше, а это физически невозможно. — Джаред становится чувствительным, когда речь идет о его возрасте. Но это смешно, потому что он вообще не изменился с выпускного в колледже, который был больше, чем десять лет назад. На его загорелой коже ни одной морщинки, как и в двадцать лет. — О ком ты говоришь? Голубоглазый блондин?
Пока мы спускались с двенадцатого этажа, лифт остановился дважды.
— Он самый.
Лифт останавливается на первом этаже, и мы выходим в фойе. Джаред присвистывает и обмахивается рукой.
— Я, без сомнения, стал бы его папочкой.
Я смеюсь, потому что понимаю его. Я вполне могла бы быть его матерью, если бы родила подростком. Но он такой очаровательный и привлекательный.
— На прошлой неделе он узнал, чем я зарабатываю на жизнь. Ты в то время флиртовал с барменом...
— Заказывал напитки, — перебивает Джаред, придерживая для меня дверь.
Я усмехаюсь.
— Конечно. Когда ты заказывал напитки целых двадцать минут. Тем не менее, голубоглазый мальчик признался, что был геймером в старшей школе. Я спросила его, на какой же игре он вырос. Хочешь узнать, что он ответил?
— Пожалуйста, не говори мне. Он слишком хорошенький. Ты разрушишь всю фантазию.
— Он сказал Black Ops. Знаешь, это первая взрослая игра, которую ему разрешили купить.
Джаред скулит и сильнее запахивает свое пальто. Для сентября сейчас довольно холодно, но Чикаго абсолютно непредсказуем, когда речь идет о погоде. Так что на следующей неделе все может поменяться. Я натягиваю капюшон теплой толстовки на голову; как же хорошо, что я надела ее.
— Когда мы были детьми, никаких возрастных ограничений даже не было! — Он качает головой с явным раздражением.
— Я ему так и сказала! — Я киваю на автобусную остановку. — Пешком или поедем?
— Давай пешком. Спасибо за историю, я чувствую себя древним. Мне нужно быть здоровым, если я хочу попытать счастье с этим малышом.
— Может, тебе попробовать заняться степ аэробикой. Потом сможешь рассказать ему о гетрах, спандексе и других трендах 80-х.
— О, иди ты, как я вообще могу давать уроки этому мальчику?
— Ну же, любовничек.
Нам идти еще целых три квартала. Я беру Джареда за руку, и мы ускоряемся. Лучшие друзья, еда и веселье. Может быть, все становится лучше. Я держусь за это чувство, надеясь, что позитивный настрой поможет мне в будущем.
— Он тайком сунул в рюкзак кожаную куртку моей мамы — бахрому, наплечники и все такое. — Рэй бьет ладонью по столешнице.
— Я думаю, все не так плохо. — Пожимаю плечами я.
— О, Боже. — Джаред стонет и надевает свои очки.
— Я поняла, было что-то еще. — Я хихикаю, когда вижу хитрую улыбку Рэй.
— Он взял еще ее лак для волос, блеск для губ и черную подводку для глаз.
Рэй начинает смеяться, и я присоединяюсь к ней. В моих глазах слезы, и я пытаюсь восстановить дыхание. Живот болит от постоянного смеха, вызванного историями из детства Рэй и Джареда. Я очень ценю, что Рэй ничего не рассказывает о своих приключениях с актерами "Ходячих мертвецов". Я и так видела ее снэпы, этого достаточно. Хоть мне и не свойственно завидовать, особенно таким душкам, как Рэй, но видеть ее и Вайолет вместе с двумя моими любимыми актерами — настоящий удар. Я замечаю, что она старается вообще не касаться темы выходных. Уверена, она делает это, чтобы защитить мои чувства. И за это я начинаю любить ее еще больше.
Джаред пожимает плечами.
— Я хотел выглядеть, как Бой Джордж.
— Это была презентация на уроке истории в шестом классе! — Качает головой Рэй.
Я поднимаю руки, не веря своим ушам.
— Не понимаю, как ваши родители не догадались, что ты гей?
— Именно! — Рэй закатывает глаза и качает головой. — Да у него на лице все написано.
— Ага, и косметикой нарисовано. — Джаред улыбается и допивает пиво.
— Пожалуйста, скажи, что есть видео.
Он крутит стакан в руке.
— О, конечно. Но оно заперто в моем хранилище, и доставать я его не собираюсь.
Я улыбаюсь и толкаю его плечом.
— Ой, да ладно тебе. Что случилось с твоим "живем лишь однажды"?
— Вот одного раза и достаточно. Поверь мне.
— О, черт! Мне пора. — Рэй хватает свой кошелек и вытаскивает двадцатку, чтобы оплатить счет. — У моего друга Эли сегодня шоу в DeMonte`s. Фотография, совмещенная с медиа. Он очень талантливый, и я обещала прийти. Хотите со мной?
Джаред кивает и достает наличные для оплаты своей доли.
— Все для моей сестренки. Плюс, если я правильно помню, у Эли очень милый старший брат.
— Оу. Ты такой бескорыстный.
Рэй встает, надевает пальто и достает телефон.
— Стараюсь на благо человечества. — Пожимает плечами Джаред и повторяет действия сестры.
Встав из-за стола, я достаю кошелек и кладу оставшиеся по счету деньги.
— Мия, что насчет тебя? — спрашивает Рэй.
Джаред берет меня под руку.
— Конечно она с нами.
— Вообще-то. — Я морщусь, потому что избегала этого разговора весь вечер. Думала, мне и это сойдет с рук. — У меня есть планы.
— Подожди. Какие еще планы? — Джаред отходит, хмурится и поджимает губы.
Я кладу руки на бедра и тоже поджимаю губы, встречая его взгляд.
— Не делай вид, что удивлен. У меня могут быть планы.
— Но ты мне ничего не сказала! Мне больно. — Он прижимает руку к груди.
Рэй закатывает глаза и обнимает брата одной рукой, притягивая его к себе.
— Он переживет.
Джаред боковым зрением смотрит на сестру.
— Она просто пытается избежать очередную отстойную художественную выставку. Ты годами таскаешь нас по таким.
— Помнишь ту коллекцию человеческих тел? У них была 3D вагина!
Рэй хихикает, и я вместе с ней. Надутые губы Джареда сменяются улыбкой.
— Как я могу забыть? Если бы я не был геем, эта скульптура сделала бы свое дело.
— Прости, Рэй. У меня, правда, планы. — Я быстро обнимаю девушку, а затем поворачиваюсь, чтобы обнять и Джареда. — И я не знаю, в чем твоя проблема; эта ва-джей-джей была настоящем произведением искусства! Удивительно, как она смогла так слепить ее Лаффи Таффи (сленг. Обозначение женских гениталий, чаще всего так называют половые губы. ). Даже я захотела съесть их.
— Поверю тебе на слово. — Джаред ухмыляется и кивком указывает на выход. Мы с Рэй следуем за ним через переполненный ресторан, и я думаю, что на этом разговор о моих планах закончен. Однако, придерживая для нас дверь и пропуская вперед, он смотрит своим взглядом Шерлока. — Так ты скажешь, куда идешь, или нам угадать?
— Агх. Я не хочу говорить.
Я закрываю лицо, как будто это поможет скрыть правду от его пытливого взгляда. Мы доходим до остановки, и я проверяю телефон, чтобы убедиться, успеваю ли в зал.
— Что ж, для магазина комиксов слишком поздно. Я не могу придумать что-то еще более смущающее, чем это, — размышляет Рэй, но я игнорирую ее. Она никогда не разделяла мою любовь к хорошо проработанным графическим новеллам.
Джаред дважды кивает, а потом на его лице появляется довольное выражение лица.
— О, Боже! Ты скандальная женщина! Ты чья-то девочка по вызову! — выкрикивает он.
Незнакомцы, стоящие с нами на остановке, обращают на нас внимание и усмехаются.
— Нет! Ничего подобного. — Я качаю головой: больше, чтобы доказать свою невиновность подслушивающим незнакомцам.
— Просто скажи, куда ты идешь, потому что мы не отстанем.
Джаред встает передо мной, мешая мне смотреть на дорогу. Я подхожу ближе к бордюру, чтобы увидеть, едет ли мой автобус. Но Джаред снова встает передо мной.
— Хорошо. — Я кладу ладонь на его грудь и выглядываю из-за его тела. Я не вижу свой автобус, но расписание говорит, что он вот-вот подъедет, поэтому мне стоит поторопиться. Джаред пытается физически не дать мне уехать. Когда он хочет сплетен, он как охотничий пес. Не отстанет, пока не сдашься. — Ну, помнишь вышибалу из бара, где мы были в пятницу...
Джаред присвистывает и отходит от бордюра.
— Черт, девочка. Ну ты точно девочка по вызову. Я так ненавижу тебя прямо сейчас.
— Нет! Ничего подобного. Он учит меня самообороне. В спортзале на Тейлор Стрит. Саут Сайд.
— Так поздно? Как-то подозрительно. — Рэй неодобрительно хмурится.
Я качаю головой.
— Нет, у нас бартер, на самом деле. Приватные уроки взамен на веб дизайн.