Изменить стиль страницы

Нокс закатывает глаза.

— Как скажешь, — говорит он ей, набрасываясь на мою новую подруги и мгновенно выводя меня из себя. Почему она заслуживает дерьма за то, что говорит, как есть? — Но однажды все вы, люди, поймете, что Карвер и его ребята не дерьмо. Они просто обычные люди. Вы все ведете себя так, будто у них на головах гребаные короны, и это единственная причина, по которой у них такое большое эго. Если бы все просто относились к ним как к никем, тогда это все, чем они были бы.

Я прищуриваюсь на Нокса, не понимая, почему его суждения о парнях так меня раздражают. Не поймите меня неправильно, каждый, безусловно, имеет право на собственное мнение, но в данном случае он не прав. Карвер, Кинг, Круз и Грейсон никогда не станут никем. Это все равно, что сказать, что небо не голубое или что кролики чертовски страшны. Это холодные, твердые факты.

Напряжение между нами начинает расти, и я отшучиваюсь, пока оно не переросло в нечто большее.

— Думаю, ты недооцениваешь этих парней, — говорю я ему, отмахиваясь от его комментариев. — Не позволяй Карверу поймать тебя на том, что ты называешь его никем.

— Ага, — говорит он с ухмылкой. — Возможно ты права. Такие парни — мудаки. Они, вероятно, попытались бы выбить из меня все дерьмо только за то, что я меньше думал о них. В этом нет ничего крутого.

Я киваю, проводя кончиком пальца по кастету.

— Ага, — медленно говорю я. Какого черта мне кажется, что я единственная, кому позволено их ненавидеть? Черт, почему мне кажется, что я единственная, кому это сойдет с рук?

— Послушай, — говорит он, наступая на меня в какой-то неуклюжей попытке заблокировать Эмбер, когда я чувствую четыре смертоносных взгляда, пронзающих мою спину. — Я хотел вчера расслабиться с тобой, потому что мой дядя устраивает грандиозную вечеринку в одном из своих клубов в субботу вечером, и я хотел посмотреть, не устала ли ты. Это будет чертовски круто, но тебе понадобится фальшивое удостоверение личности.

Моя бровь поднимается, и медленная улыбка растягивается на моем лице. Я смотрю на Эмбер, немного меняя позицию, чтобы показать, что она должна быть включена.

— Что ты говоришь? Ты придешь на вечеринку?

Она широко улыбается.

— Я в деле, если ты в деле.

Раздражение отражается на лице Нокса исчезает через секунду, оставляя меня со странным подозрением, что он собирался использовать вечеринку, чтобы остаться со мной наедине, но я, черт возьми, не так уж легкомысленна. Я снимаю трусики только из-за парней, которые могут заставить меня что-то почувствовать, даже если это просто замешательство, когда меня прижимают к стене дома.

— Хорошо, — говорю я ему. — Жди нас.

Взгляд Нокса скользит по Эмбер, прежде чем вернуться ко мне, его ленивая улыбка теперь растягивается, как будто у него есть какой-то шанс со мной, заставляя меня задуматься, что, черт возьми, случилось с крутым парнем, которого я встретила на кладбищенской вечеринке.

— Хорошо, круто, — говорит он, играя роль классного парня, на которого не действует девушка, соглашающаяся пойти с ним на свидание, хотя это и близко не свидание, а просто веселая вечеринка на том, что, я надеюсь, состоится. быть невероятным клубом. — У тебя есть удостоверение личности?

Я смотрю на Эмбер, которая кивает, прежде чем снова посмотреть на Нокса.

— Отлично.

— Круто, — снова говорит он, прежде чем вытащить свой телефон и передать его мне. — Дай мне свой номер, и я напишу подробности.

Я колеблюсь на мгновение. Я нечасто раздаю свой номер, и после того странного настроения, которое он вызывал у меня этим утром, я не совсем уверена, что хочу с ним поделиться, но у меня нет веских причин отказываться.

Скоро прозвенит звонок, и я беру его телефон и быстро набираю свой номер, прежде чем сунуть его обратно ему в руки и поворачиваюсь к своему шкафчику. Нокс неловко улыбается мне, прежде чем понять, что наш разговор окончен, и слегка отступает, выставляя себя полным идиотом, разговаривая с девушкой.

Как только он ушел, Эмбер разразилась смехом.

— Ты смеешься? — она спрашивает. — Мы что, серьезно собираемся провести с ним субботний вечер? Разве это не было… я не знаю… странно?

— Ага, — смеюсь я. — Это было определенно странно, но я тусовалась с ним на выходных, и он казался крутым. Может, у него просто был странный день. В любом случае, если он ведет себя странно в клубе, мы можем просто бросить его и расслабиться в одиночестве. Кроме того, там будет бар и танцпол. Что еще нам может понадобиться?

— Хорошее подмечено, — говорит она. — В любом случае, я взволнована. Это будет эпично.

— Верно?

У Эмбер кружится голова, когда я запихиваю свой рюкзак в шкафчик, прежде чем взять стопку книг, которые мне нужны для утренних занятий. Наконец раздается звонок, и я хлопаю дверью, прежде чем уйти. Эмбер ныряет в зал, так что мне остается идти по коридору одной, но я действительно не возражаю. Это дает мне возможность наблюдать за людьми вокруг меня и попытаться получить хорошее представление о том, в окружении кого я провожу свои дни.

Я прохожу мимо Сары Бенсон и смеюсь, когда ее плечо врезается в мое, пытаясь что-то доказать, но она трахается не с той девушкой. Я не та сука, с которой она хочет связываться точно так же, как Карвер и его мальчики не должны хотеть связываться со мной. Но я уже говорила это раньше и повторю еще миллион раз, что эти ребята в моем деле могут быть просто лучшими, что когда-либо случалось со мной. Я не знаю, почему острые ощущения от траха с ними продолжают так сильно бить меня, но, черт возьми, я взволнована.

Я продолжаю идти, не позволяя дерьмовой неуверенности Сары портить мне утро. Я на полпути к своей классной комнате, когда теплая, большая рука обхватывает мой локоть, и меня дергают в маленькую кладовку, моя спина ударяется о заставленные полки.

— Черт возьми? — я визжу, как только включается свет.

Кинг стоит передо мной, обнаженный, как будто у него есть какое-то право делать со мной все, что, черт возьми, он хочет сейчас.

— Я думал, что сказал тебе не связываться с Ноксом.

Моя бровь приподнимается, и я недоверчиво смотрю на него.

— Ты что, блядь, издеваешься надо мной? Я позволила тебе трахнуть меня, и вдруг ты думаешь, что можешь указывать мне, с кем я могу и не могу говорить? Отвали, Кинг. Не знаю, понял ли ты это, но я не из тех девушек, которые относятся к этому дерьму легкомысленно.

— Я больше тебя не предупреждаю.

Я поднимаю подбородок, глядя прямо в эти темно-синие глаза, которые могут преследовать меня до самой смерти.

— Я большая девочка. Я могу позаботиться о себе. Мне не нужно, чтобы ты швырял мне эту странную защитную чушь. Я не твоя девушка, даже близко.

Его челюсти сжимаются, и ярость выплескивается из него настолько сильно, что, если я присмотрюсь, я уверена, что увижу пар, идущий из его ушей и носа, как в детских мультфильмах.

— Он плохой.

— А ты нет?

Чертова тишина.

— Да, именно так я и думала, — я прижимаю руки к его груди и заставляю его отступить на шаг, но я иду прямо с ним, давая ему понять, кто именно здесь контролирует. Я шагаю красиво и близко к его телу, моя грудь скользит по его груди. — А теперь, есть что-нибудь еще, что ты хотел бы от меня потребовать? — бормочу я, касаясь губами его челюсти, и мой тон снижается до соблазнительного шепота. — Может быть, быстрый и жесткий трах? Боже, если бы ты только знал, как хорошо было, когда твоя сперма вытекала из меня прошлой ночью. Это сводило меня с ума. В ту секунду, когда я снова скользнула под простыни, у меня не было выбора, кроме как прикасаться к себе, думая о твоих руках, твоем языке, твоем твердом, как камень, члене, бьющемся внутри меня снова и снова.

Кинг глубоко рычит, прежде чем схватить меня за талию и толкнуть на полку. Мои штаны спали за две секунды, и, не колеблясь, его член высвобождается и входит глубоко внутрь меня. Мне приходится прикусить губу, чтобы не выкрикивать его имя и не дать члену факультета прийти и разоблачить нас.

Настойчивые толчки Кинга ясно дают понять, что я не его любимый человек, но, черт с ним, он тоже далеко не мой, но электричество, которое пульсирует между нами, бесспорно. Почему я должна быть так сексуально совместима с таким мудаком?

Он трахает меня жестко и быстро, его пальцы трутся о мой клитор и дают мне именно то, что мне нужно, пока я не кончаю вокруг него. Кинг кончает со мной, его пальцы впиваются мне в талию и обязательно оставляют синяки, но я приветствую это.

Он замолкает, переводя дыхание, и остается сидеть глубоко внутри меня на мгновение дольше, чем необходимо.

— Ты в порядке? — спрашивает он, чертовски хорошо зная, что это было намного сложнее и быстрее, чем прошлой ночью.

Он медленно выходит из меня, и я стону от этого чувства.

— Я в порядке.

Кинг кивает, прежде чем посмотреть на мое тело и съежиться.

— Стой спокойно, — говорит он, оборачиваясь и осматривая полки. — Позволь мне найти тебе что-нибудь, чтобы привести тебя в порядок.

— Вау, какой джентльмен, — говорю я, поправляя майку и следя за тем, чтобы сиськи не выпали. Он игнорирует мой комментарий, и я не могу не наблюдать, как он ищет. — Итак, скажи мне, босс знает, что мы затеяли?

— Нет, — усмехается он, находя раскрытый рулон бумажного полотенца и бросая его мне, — И не собирается. У него будут мои яйца, — Я поднимаю бровь, отрывая несколько листов. — Даже не думай говорить ему.

— Никогда не говорила, что буду.

— Я вижу, что это написано у тебя на лице. Ты думаешь об этом.

Я пожимаю плечами и спрыгиваю с полки.

— Я не могу отрицать, что эта идея меня не интригует, но я так же не дура. Если я пойду и расскажу Карверу о наших маленьких внеклассных мероприятиях, то есть большая вероятность, что это больше никогда не повторится, и я не знаю о тебе, но, черт возьми, это будет позор.

Кинг кивает, и я понимаю, что это все, что я собираюсь от него получить, поэтому я показываю ему, чтобы он повернулся, чтобы у меня было немного уединения, чтобы привести себя в порядок. Я делаю это как можно быстрее и только застегиваю кожаные штаны, когда он оборачивается, и его глубокие глаза сверкают.