Глава 28
Меня зовут Скарлет Стоун, и очень немногие вещи в жизни способны меня шокировать.
Нолан и Гарольд вернулись неделю назад, поэтому Оскару запретили появляться в поместье Муров. Ничего хорошего от встречи Гарольда и Оскара ждать не приходится. Три дня, которые Оскар провел со мной на работе, были наполнены флиртом и тревожным сексуальным напряжением между Нелли и моим отцом. Не знаю, почему я предполагала, что психическое состояние Нелли не позволит ей быть женщиной в этом смысле, но я ошибалась. У них было достаточно сексуальных намеков, чтобы мне хотелось прикончить себя, по крайней мере, несколько раз в день.
— Как Нелли? — спросил Оскар, как только я вошла в дверь. Он купил себе двуспальную кровать, которая занимает половину главной комнаты, и массажное кресло. Мой стул для пикника стоит у стены в сложенном виде. Я люблю сразу идти в свою комнату, когда возвращаюсь в квартиру, чтобы избежать разговора о Нелли, который он всегда хочет завести.
— Все еще замужем.
Один и тот же вопрос каждый день. И тот же ответ.
— Ну вот, Руби... ты сама это сказала. У них нетрадиционный брак. Я думаю, это означает открытый брак.
Я останавливаюсь, не доходя до своей спальни, и поворачиваюсь на каблуке.
— Нет. Нетрадиционный означает, что Гарольд - дрянь, а Нелли подавлена, чтобы никогда не стать лучше, потому что то, что сделало ее такой, похоже, является совершенно секретным в этой семье. Она так близка к тому, чтобы вспомнить. Я чувствую это. В какой-то момент что-то всколыхнет ее память, но я не знаю, что это будет.
Я скребу зубами по нижней губе. Мое любопытство и «потребность знать» были на пределе уже несколько недель. Это нехорошо. Моему телу нужен сон, но между Нелли и Тео я не могу позволить своему разуму отдохнуть.
Оскар поглаживает свою аккуратно подстриженную козлиную бородку.
— Хм... Я могу придумать, как «подтолкнуть» ее.
— Нет! Ты будешь держать свою брючную змею в брюках. Понятно?
— Я не могу нести ответственность, если она потянется к моей змее…
— Мерзость! Прекрати. Она не потянется.
Все его тело дрожит, когда он смеется.
— Ну, я не знаю... у этой женщины настоящий огонь в животе... и, возможно, немного ниже...
— Арр! — Я закрываю уши и топаю в свою спальню, захлопывая за собой дверь.
***
После чашки крепкого ромашкового чая и двойной дозы валерианы я наконец-то засыпаю. Мои сны наполнены Тео. Он появляется из океана. Он угрожающе хмурится, словно хочет съесть меня заживо. А потом... его рот на мне, моя голова откинута назад, пока он действительно ест меня...
— Руби!
Я вскакиваю.
— Завтрак, — зовет Оскар из другой комнаты.
Мое сердце колотится, пока я задыхаюсь.
— О боже... — шепчу я сквозь одышку, вытаскивая руку из трусиков. Я вся в поту. Если бы Оскар открыл мою дверь, чтобы сделать свое заявление, это могло бы стать позорным до невозможности.
Мастурбировать во сне без замка на двери. Катастрофа.
— Кончаю! — кричу я, затем закрываю рот рукой и хихикаю. — То есть... уже иду, — бормочу я про себя, перекатываясь на живот, чтобы зарыться лицом в подушку. — Тео... Тео... Тео... эта... жизнь... невесела без тебя.
Я быстро принимаю душ - холодный, а затем заглядываю на кухню, любопытствуя, что за завтрак приготовил человек, не имеющий кулинарных навыков.
— Доброе утро, Руби. — Оскар стоит ко мне спиной, но он всегда знает, когда кто-то стоит у него за спиной. Раньше я осматривала его затылок, совершенно уверенная, что у него там есть глаза. Он поворачивается. — Как тебе такое?
— Вау! — я беру у него высокий стакан свежевыжатого морковного сока. Как я не услышала, что работает соковыжималка? А, точно - мастурбировала во сне. Вот черт! Надеюсь, я не шумела. — Ммм... очень вкусно.
Он подносит стакан с янтарной жидкостью ко рту.
— Чай?
Он качает головой.
— Бурбон.
Я смотрю на часы на микроволновке.
— Еще нет и семи.
— Я в отпуске.
— Тебе повезло.
— Итак, что вы с милой Нелли делаете сегодня?
Мой суженный взгляд не дает ему повода задуматься.
— Как обычно. Ходим по магазинам и обедаем.
Его непринужденный кивок заставляет меня насторожиться. Я чувствую, как в его голове крутятся шестеренки, и это нехорошо.
— Я горжусь тобой.
— О? — я слизываю сок с губ.
— Да. Ты не позволила никому указывать тебе, что делать. Ты пошла на поводу у своей интуиции, когда знала, что все вокруг подумают, что ты сошла с дистанции.
Я качаю головой.
— Я не думала, что буду жить. Я не думала, что рак пройдет. Я просто хотела посмотреть, будут ли страдания меньше, чем у Сильви.
— А у твоей мамы?
Я пожимаю плечами.
— Я не знаю. Я не помню ее страданий, но полагаю, что ответ «да», потому что я видела их в твоих глазах... всегда. — Я снова смотрю на часы.
— Мне нужно идти. Будь умницей.
— Да, мамочка.
— Нахально. Но я серьезно. — Я беру свой рюкзак.
— Как шина?
Я подмигиваю.
— Отлично.
Еще один пример того, как Оскар Стоун может быть в равной степени любящим и раздражающим. Я сказала ему, что хочу заработать собственные деньги, чтобы купить машину, и вместо того, чтобы отвергнуть мои желания, как он часто делал в прошлом, он согласился купить мне новую шину для моего велосипеда. Не новый велосипед - только шину.
***
Удивительно, как много мы ходим с Нелли по магазинам, но при этом редко что-то покупаем. Я думаю, ее подсознание знает, что у нее есть гардероб, полный дизайнерской одежды с одной стороны и подержанных вещей с другой. Она так близка к тому, чтобы установить связь.
— Мне нравится это кафе, — говорит она, когда рассматриваем меню, которое мы оба выучили наизусть, потому что каждый день приходим в одно и то же место.
К сожалению, Гарольд все еще не показывал здесь своего обманного лица с того дня, когда я обедала в этой же кабинке с Тео.
— Насколько хорошо ты знала Теодора Рида?
Брови Нелли сошлись вместе. Я не должна спрашивать ее об этом, но в последнее время многие вещи заставляют ее смотреть на меня именно так. Как будто она ищет что-то, что находится прямо здесь, перед ней, но пока недоступно.
— Милый мальчик. Думаю, Ноли знает его уже давно. Но ... проблемный. На твоем месте я бы не стала с ним сближаться.
Я хмурюсь.
Она возится со своим бриллиантовым кольцом, сосредоточившись на чем-то над моим плечом на несколько секунд, прежде чем ее лицо озаряется.
— Оскар!
— Боже, нет, — бормочу я, опустив подбородок на грудь и прищурив глаза.
— Какой неожиданный сюрприз. — Голос Оскара подтверждает, что я в аду.
Подняв глаза, я бросаю на него свой лучший злобный взгляд.
— Правда?
Он игнорирует меня и садится рядом с Нелли, закидывая руку на спинку сидения позади них. Ее фарфоровая кожа похожа на расплавленное стекло.
— Нелли, ты, как всегда, прекрасно выглядишь.
Внутренне я сокрушаюсь, глядя на наш столик. Люди знают, кто такая Нелли Мур, и, хотя они привыкли видеть шлюху Гарольда, Нелли, уютно устроившаяся с высоким незнакомцем, попадет в заголовки сплетен.
После того, как мы сделали заказ, меня как будто здесь нет. Они смеются, флиртуют и прикасаются друг к другу, в то время как моя работа ускользает. Я потеряла всякий контроль над ситуацией.
— Мне нужно в дамскую комнату, если позволите. — Нелли улыбается.
Весь стол дергается, гремят стаканы и столовое серебро, в то же время Оскар ворчит, его глаза становятся размером с блюдца. Нелли прикусывает губу. Какого черта она кусает губу? В этот момент я замечаю ее руку рядом с его телом, и, хотя я не могу видеть дальше локтя, нет сомнений, что ее рука лежит на его члене.
— Выпусти ее! Ей нужно в туалет.
Они оба смотрят на меня, как на сумасшедшую за то, что я объявила об этом всему ресторану.
Оскар прочищает горло.
— Конечно.
Нелли вытирает губы, когда встает, упираясь в него грудью, как будто пытается протиснуться мимо него, но там достаточно места, чтобы пройти, не нужно тереться об Оскара. Почему она протискивается?
— Я ненадолго. — Она подмигивает. — Если только... — Она убегает в туалет так, как я никогда не видела, чтобы она ходила раньше.
Взгляд Оскара всю дорогу следует за ее прикрытой юбкой задницей.
— Прекрати! — шепчу я.
Его глаза находят на мои, когда он садится на свое место.
— Ты должен уйти, сейчас же!
Он ухмыляется.
— Я же говорил, что у нее пожар в животе.
— Единственный пожар, который может возникнуть, это мое увольнение. Так что, пожалуйста, уходи.
На долгий вздох он кивает.
— Раньше ты была веселее, Руби.
— Да, но раньше и у тебя были угрызения совести.
Он бросает салфетку на стол вместе с деньгами.
— Правда. Но однажды я понял, насколько веселее мне без них. — Поцеловав меня в макушку, он шепчет: — Позже, Руби.
Я киваю, глядя в окно на парковку. Мне повезло, что из всех дней именно в этот Гарольд решил вернуться в кафе. Через несколько минут я расслабляюсь и доедаю свой салат, в который меня чуть не стошнило, пока я наблюдала за «предварительными зрительными ласками» Оскара и Нелли.
Официантка убирает со стола, и я проверяю свои часы. Нелли уже долгое время находится в туалете. Физически она в порядке, но я беспокоюсь, не совершила ли она какую-нибудь умственную ошибку. Может быть, она застряла без туалетной бумаги.
Закинув сумочку на плечо, я иду к задней части кафе. Когда я начинаю открывать дверь в туалет, кто-то открывает ее изнутри.
— О, Нелли, я хотела проверить…
У нее блеск для губ размазан по всему лицу. Ее руки работают, чтобы заправить блузку обратно в юбку, которая полностью задралась.
— Ты о...
Твою. Мать!
Меня зовут Скарлет Стоун, и очень немногие вещи в жизни способны меня шокировать.
— Наслаждайтесь остатком дня, дамы.
Моя челюсть падает на пол, когда Оскар выходит, как гребаный кот, которому достались сливки.
— Обед сегодня был особенно хорош. — Нелли улыбается, как будто она понятия не имеет, что я чувствую себя такой же дезомбобированной, как и она сейчас.
Я закрываю рот рукой, чтобы не закричать, не заплакать или ... чего-нибудь еще, и медленно киваю.