Изменить стиль страницы

Глава 21 Фэллон

«Доброе утро и счастливого девятнадцатого сентября. У нас здесь специальный гость, чтобы начать наше субботнее утро. Майло Эндрюс, все». — вступают предварительно записанные аплодисменты — «Майло, ты можешь дать нам какое-нибудь представление о том, что, черт возьми, происходит? Сначала мистер Гордон, потом Джури Смит, а теперь наша милая, дорогая Бет Клейтон…»

«Я знаю, Фредди, это ужасно. А до Мабона всего два дня…»

«То, что ты сказал, правда? Все трое умерли от сердечных приступов?»

«Так говорится в отчетах», — подтвердил Майло.

«Должно быть что-то большее, и я знаю группу людей, которые способны на что-то подобное».

«Да, ну, моя работа не в том, чтобы распространять слухи, Фредди. Я пришел сюда, чтобы повторить, как важно соблюдать комендантский час, особенно после нашего ежегодного Вечера кино в Воющей Лощине сегодня вечером. В этом году киносеанс «Рокки Хоррор» начнется на час раньше, в одиннадцать. Давайте хорошо проведем время сегодня вечером, ведьмы.»

«Вот вам и ваши Дейли Холлоу, и помните», — начал Фредди, затем Майло присоединился: «Никто не в безопасности после трех часов ночи».

Дедушка все еще спал, когда я вошла в его комнату этим утром с нашим утренним кофе. Я не хотела его будить и оставила его кофе на тумбочке рядом с его вставной челюстью.

Прошлая ночь была ужасной.

Как бы мне этого не хотелось, я оттолкнула Джулиана.

И как будто этого было недостаточно, у дедушки поднялась температура, и он, кашляя, поднялся по лестнице со второго этажа, шатаясь, чтобы отдышаться. Я испугалась и позвонила доктору Морли посреди ночи, потому что не знала, что еще можно сделать. Удивительно, но он ответил и поспешил к нам.

Я провела большую часть ночи, извиняясь перед доктором Морли, пока дедушка кричал на него с кровати, отталкивая его стетоскоп и лекарства. — Фэллон, все под контролем. Ты иди в гостиную, постарайся немного отдохнуть, — сказал доктор Морли.

Я пошла в гостиную, но не могла лечь. Вместо этого я не спала всю ночь, ожидая.

По прошествии часа доктор Морли вошел в дверь спальни дедушки и заявил, что температура спала, и он крепко спит. Я уронила голову на руки и заплакала. Может быть, потому, что я была морально, физически и эмоционально истощена после последних нескольких дней. Может быть, потому, что я сблизилась с дедушкой быстрее, чем думала. Может быть, потому, что я заботилась о Джулиане больше, чем думала.

— Прости, — сказала я ему, проводя руками по лицу, чтобы стереть слезы. — Это намного сложнее, чем я думала.

— Заботиться о любимом человеке нелегко, — сказал доктор Морли, стоя над диваном и глядя на меня сверху вниз с мягкой и искренней улыбкой. — Просто помни, что ты делаешь все, что в твоих силах, с тем, что у тебя есть. Я буду в пути, но, пожалуйста, звони мне в любое время.

Какая-то песня, которую я никогда раньше не слышала, заполнила динамики, вырывая меня из воспоминаний о прошлой ночи. Я вынесла радио на улицу, чтобы не разбудить дедушку, и пила кофе на заднем крыльце. Восход солнца поднялся над бескрайним морем, и я положила кроссворд себе на колени. Это казалось неправильным без дедушки рядом со мной, но я вытащила карандаш из-за уха, решив закончить это за него, потому что он не мог.

Бет Клейтон не появится до завтра, поэтому я осталась дома и тщательно убралась, открыв все окна, чтобы проветрить затхлый запах, подмела, пропылесосила, вытерла пыль. Большинство комнат в доме превратились в кладовые, в моем распоряжении было так много ящиков, в которых я могла копаться, но у меня едва ли было время копаться в прошлом, когда мое настоящее ускользало.

К полудню дедушка проснулся, и я приготовила нам обоим обед.

— Обещай мне, Лунный свет, — взмолился дедушка с кровати. — Обещай мне, что бы ни случилось, ты будешь держаться подальше от ковена Норвежских лесов.

— Но ты же из Норвежских лесов, дедуля. Почему ты так говоришь?

— Просто пообещай мне. Как бы мне ни было неприятно это признавать, Священное Море защитит тебя, как только я… уйду.

Я не обещала. Я не— не могла— произнести эти слова. Я только кивнула.

Рука Фэйбл болталась рядом с моей, когда мы шли по Городской площади позже тем вечером.

Большой экран возвышался над зеленью рядом с беседкой. Жители начали съезжаться, неся одеяла и корзины для пикника подмышками, в руках. Показ фильма ужасов «Рокки» должен был начаться примерно через час, и мы с Фэйбл отправились за напитками и попкорном.

— Что… за… — голос Фэйбл плыл вместе с сентябрьской ночью. Очередь, стоявшая перед всплывающим буфетом, огибала улицу, она остановилась и драматически вздохнула рядом со мной. Маслянистый попкорн, конфеты в шоколаде и пивные сидры жонглировали в руках людей, когда они выходили из буфета. Фэйбл вышла перед двумя мальчиками, которые проходили мимо. Они были моложе нас, лет по семнадцать-восемнадцать.

— Я дам тебе двадцатку за эти Злые сады, — Фэйбл подняла голову, и парень посмотрел на меня, обдумывая ее предложение.

— Я даю тебе вдвое больше, чем ты заплатил, и мы оба знаем, что у тебя целый бочонок, малыш Уайлдс. Не будь дураком, просто возьми это.

Малыш Уайлдс. Золотистые крапинки блестели в его прищуренных глазах под растрепанными, зачесанными набок каштановыми волосами. Он был высоким, в длинной белой футболке под джинсовой курткой и поверх пары рваных черных джинсов, красивым, и он улыбался так, как будто у него были все карты — всегда.

— Сорок, и они твои.

— Забудь об этом.

Эти два слова слетели с моих губ в сочетании с недоверчивым смехом.

— Это того не стоит, Фэйбл. Он разыгрывает тебя.

Фэйбл закатила глаза и снова посмотрела на очередь, чуть не подпрыгнув в своих кроссовках.

— Мудак.

— Надо было подготовиться, милая.

Он засунул руку в попкорн, лежащий у него на груди, и отправил горсть в рот, уходя. Небольшая группа последовала за ним.

— Кто это был?

— Надоедливый кусок дерьма. Это был Рен Уайлдс, младший брат Феникса.

Жалобы и стоны раздались, как эффект домино, в очереди, ожидающей у буфета. Я вытянула шею, заметив Мину Мэй внутри палатки, седые волосы, выпавшие из ее косы и обрамляющие ее лицо, она расхаживает по стойке, жонглирует попкорном и напитками и обменивает деньги. У нее был только одна помощница, которая набирала попкорн и разливала напитки, но Мина, вытирая лоб полотенцем для рук, выглядела так, как будто собиралась упасть в обморок в любой момент.

Мне в голову пришла идея, и я направилась к палатке.

— Куда ты идешь? — крикнула Фэйбл, затем догнала меня, когда я вошла в буфет и встала за прилавком. — Фэллон, — прошептала она, но я продолжила натягивать фартук поверх одежды, завязывая его за спиной. Чёрная кофта, которую я носила, была от The Row, и я не хотела ее испачкать.

— Ты сумасшедшая, ты знаешь это?

Мина Мэй в черно-белом фартуке в тонкую полоску промчалась мимо меня.

— Фэллон, ты прелесть. Самое время кому-нибудь помочь. Все хотят наслаждаться событиями, но никто не хочет делать грязную работу.

— Десять минут, — сказала я Фэйбл, махнув следующему человеку. — Позволь мне опустить эту очередь, — я наклонилась, когда клиентка пробормотала свой заказ, прежде чем скользнуть к автомату с попкорном, — Это лучше, чем стоять в очереди, и Мина вознаградит нас. Правда, Мина?

— Я добавлю несколько горячих пирожков, дорогая.

Она подмигнула.

Фэйбл перепрыгнула через порог и схватила фартук с крючка. Потребовалось четверо нас, включая сотрудницу закусочной Мины, и двадцать минут, чтобы обслужить очередь. Между людьми мои глаза метнулись вверх и зацепились за серебряные.

Мой пульс участился. У меня перехватило дыхание. Мои внутренности горели огнем на осеннем ветру.

Джулиан стоял у витрины аптеки, подперев одну ногу, и наблюдал за мной из-под темной тени.

— Вы, девочки, молодцы!

Мина устало вздохнула, а я перевел взгляд перед собой и передала ведерко с попкорном последнему человеку. — Берите, что хотите, и наслаждайтесь фильмом, — продолжила она, и когда я снова посмотрела на Джулиана, его уже не было.

Мы повесили фартуки, взяли по два пива, ведро попкорна, Твиззлеры и орехи Машуга в шоколаде. Мои волосы ударили меня по лицу, пахнущие смесью сахара и масла.

— Это того стоило, — сказала Фэйбл на выдохе после первого глотка своего Злого Фруктового сада. — И мы сделали доброе дело.

Она повернулась ко мне лицом, как только мы достигли лужайки. — Ты делаешь меня лучше, Фэллон Морган. Никогда не покидай Воющую Лощину.

Улыбаясь, я сунула Твиззлер в рот и оторвал кончик.

Ковен Священного Моря сидели в самом конце, и мы прибыли как раз в тот момент, когда начинался фильм. Мы разбрелись по большому одеялу, расстеленному на траве, и Кейн усадил меня рядом с собой. Время от времени я не могла удержаться от того, чтобы не оглянуться назад, туда, где находилась Аптека Блэквеллов, в поисках одного Язычника, из-за которого я чувствовала себя такой неконтролируемой.

Кейн приблизил губы к моему уху.

— Мабон через два дня, — прошептал он. Я кивнула, мой взгляд искал Джулиана. — После праздника в Кресент-Бич будет разведен костер. Это идеальное время, чтобы официально стать одной из— Ауч! — Он резко обернулся, потирая затылок. — Черт, Мандэй. Почему ты ударила меня?

— Ну, тогда перестань болтать! — сказала она шепотом.

Кейн обнял меня и притянул ближе, уткнувшись носом в мои волосы.

— Стань одной из нас.

— Я действительно не понимаю, какой из вас, — прошептала я в ответ, отстраняясь от него. От Кейна пахло океаном во время шторма, в то время как от Джулиана пахло природой, лесом и свежим воздухом. От Джулиана пахло морозной зимней ночью.

Мои глаза ненадолго закрылись, чтобы вернуть меня к нашим ночам, прежде чем он превратился в придурка. Когда я снова открыла их, он был там, стоял с другими язычниками под большим буком рядом с экраном телевизора, его серебристые глаза были прикованы к моим, когда он прислонился к толстому стволу в своем черном пальто.