Изменить стиль страницы

Глава 8

Букингемский Дворец, Королевский Сад

Королева наблюдала, как доктор пытается вернуть голову Шалтая Болтая на место. Доктору было нелегко. Голова мальчишки оказалась больше и тяжелее, чем у большинства детей в его возрасте. Кроме того, операция была ужасной.

— Он будет жить? — Спросила Королеве, вздернув подбородок, заложив руки за спину и, ради разнообразия, надев шлепанцы в виде кроликов.

— Пока рано судить, — ответил врач. — Мы пришьем голову обратно. Остальное требует Божественного Вмешательства.

— Какого еще Божественного Вмешательства?

— Когда молите Бога помочь и спасти кого-нибудь.

— Никогда не слышала об этом, — ответила Королева, потирая подбородок.

— Ну, когда Бог решает жить кому-то или умереть, вроде того.

— А-а, — она щелкнула пальцами. — Хотите сказать это похоже на то, как я решаю отрубать людям головы или нет. Я тоже решаю, кому жить, а кому умереть.

Врач пожал плечами, неуверенный, стоит ли пускаться в дальнейшие объяснения. Он — то точно мог потерять голову из-за своих рассуждений.

— Ващееее, — произнесла она, улыбаясь.

— Ващеее? — удивился врач.

— Новомодное словечко, слышала, так все говорят, — сказала она. — Мне нравится. Чудесатое, и мне нравится, что при этом губы выглядят так, будто собираешься кого-то поцеловать. Ващееее.

— Как скажете, Моя Королева.

— Как я уже сказала: Ващеее, я думаю мой Шалтай выживет. Такое уже прежде случалось с ним в Стране Чудес. Он упал со стены и разбился, что твое пасхальное яичко. Льюис еще написал об этом стишок.

— И он до сих был жив?

— Разумеется. Впрочем, стал немного глупее. Да и похож оннемного на яйцо. Но вы же ведь склеите его скорлупу, хотя желток обратно не впихнешь.

— Мы больше не позволим ему сглупить, — сжалился врач, глядя на Шалтая, свернувшегося калачиком на столе.

— А что не так с тупицами? — спросила она. — Я, между прочим, обожаю тупиц. А теперь уноси свою тупую задницу из моей комнаты, пока я не отрубила тебе голову, — она остановилась, прижав указательный палец к губам. — В последнем предложении я только что сказала, что люблю твою задницу?

Врач хихикнул и поспешил к двери.

— Погоди, — окликнула она. — Маргарет захочет увидеться из — за всей этой ситуации с Шахматистом. Я не желаю, чтобы она увидела своего ребенка таким, иначе с ней возникнут трудности, передай, что я занята.

— Заняты? — переспросил врач. — Чем заняты?

— Черт подери, я ведь Королева! Я могу быть занята, даже играя в крестики-нолики. Проваливай!

Она погладила бедняжку по спине, глядя на резню в саду. Это было завораживающе иронично наблюдать за тем, как мертвые стражники поубивали друг друга из-за гав-гав. Но времени на сантименты у нее не было. Она взяла телефон и набрала четырехзначный номер.

— Мистер Джей, — произнесла она. — Полагаю, Вы уже слышали о Шахматисте.

— Разумеется, и мне это не нравится. — Раздался низкий голос из трубки.

— Позвольте догадаться. Вам не нравится, потому что нам неизвестно кто он?

— Именно. Никогда не слышал о Шахматисте в Стране Чудес. Правда, Льюис был просто одержим шахматами после поездки в Россию, где он и изобрел свое знаменитое «защищающуюся ЧупуХу», но он никогда не упоминал о личности Шахматиста.

— Даже в Приключениях Алисы в Зазеркалье?

— Уверен, что нет.

— Значит, все что нам известно — Шахматист знает для чего нужны Шесть Ключей?

— Это все, что Льюис упоминал в своих дневниках, но я и в этом начинаю сомневаться.

Ни в чем нельзя быть уверенным.

— Могу я задать вопрос, Сэр? — Поинтересовалась Королева. — Разве Вы сами не знаете, для чего нужны ключи?

— Знаю, конечно же…, как и ты и прочие заинтересованные в Войне Страны Чудес.

— Так почему этот Шахматист столь важен. Взорвем его как Хиросиму, сами когда-то посоветовали американцам, и избавимся от него. Знаю, мы потеряем мировых лидеров, но у меня уже приготовлены безумцы на их место по всему миру. К завтрашнему дню у нас в кармане будет целый мир.

— Дело не в том, чтобы узнать конечную роль ключей… мы оба об этом знаем. Проблема в том, чтобы узнать нашу конечную роль.

— Оу. — Королева почесала затылок. — Значит, даже зная их местонахождение, мы не знаем, куда их засунуть.

— Да, — раздраженно ответил Мистер Джей. — Позвони, когда узнаешь что-нибудь. Сейчас мне нужно сосредоточиться на другом.

— Правда?

— Кто-то похитил Алису на пути в мой замок, и мне нужно узнать кто он, а потом вернуть ее.