Изменить стиль страницы

Глава 57

— Ты убьешь всех нас! — кричу я Шахматисту. — Всё что тебе нужно — найти остальные фигурки.

— Успокойся, Алиса, — говорит Пиллар.

— Я не стану успокаиваться, — я едва не теряю контроль по своей же глупости. — Он собирается прикончить нас, и угадайте что? Именно я привела его к шахматным фигуркам, открыв гробницу в Маростике.

— Но он ведь не нашел еще остальные части, — напоминает мне Пиллар. — И он не знает, где они.

— Пока что, — парирую я.

— Он просто полоумный старикашка со старомодными усами, — возражает Пиллар. — Он не сумеет отыскать прочие фигурки, если мы перестанем искать.

— Следи за языком, Пиллар, — раздается голос Шахматиста. — Я — великий шахматный игрок во всей истории человечества.

— Ой, прошу, — отвечает Пиллар. — Отнимать жизни людей, играя в шахматы. Ты уже разрушил всё очарование смерти. Где крутой перец с косой и лысым черепом? Вот что, по-моему мнению, крутая смерть. Шахматы? Буэ.

— Не подначивай меня, Пиллар, или я расскажу Алисе кто ты такой на самом деле, и… как мы познакомились.

— Ты всё продолжаешь твердить об этом, — говорит Пиллар. — Если хочешь что-то сказать её, лучше сделать это прямо сейчас, Ваше Величество Враль.

— Не сейчас, — продолжает Шахматист. — Слишком скоро. Хочу чтобы мой шедевр раскрывался постепенно. Какая мне выгода, если я даже не получу удовольствия от собственного плана?

— Какого плана? — спрашиваю я.

— Плана, который заставит вас отыскать для меня все оставшиеся фигурки, включая Кэрролианского Коня, — кажется Шахматист в себе уверен.

— Тебе не удастся меня заставить, — пренебрежительно отвечаю я.

— Не вздумай угрожать мне, Алиса из Страны Чудес, — смеется Шахматист. Смех горький с ноткой грусти и безудержного гнева. Мое любопытство растет с каждой минутой. Значит, он не просто сумасшедший игрок в шахматы, который хочет покончить с миром, и не просто Смерть. Тогда кто же он? Зачем делает всё это?

— Послушай меня, Усач, — говорит Пиллар, бросая взгляд на наручные часы. — Раз у тебя нет ничего страшного для нас, я бы хотел свалить отсюда побыстрее, чтобы переодеться и подстричься.

— Не смешно, Пиллар, — сказал Шахматист. — Чтобы ты ни делал, ты не будешь смеяться последним.

Смеяться последним? Слова напомнили мне о теории Пиллара с великаном. Я начинаю думать, что Шахматист говорил правду о том, что он уже встречался с Пилларом.

— Что касаемо тебя, маленькая Алиса, — говорит Шахматист. — Надеюсь, ты готова сыграть.

— Сыграть? Хочешь сказать последнюю партию?

— Вроде того, но она не похожа на всё то, к чему ты готовилась, — говорит Шахматист.

Его слова сопровождаются еще одним ужасающим грохотом прямо под шахматной доской. На этот раз к нему добавляется еще один звук. Не землетрясение, а нечто более ужасное. Из-под земли появляются шахматные фигуры, заключенные в стеклянные кубы. Все это проделано посредством невообразимых технологий. Очень медленно, шахматная доска приходит в движение; каждый куб размером с большую клетку: черные и белые; они появляются прямо на доске, внутри них люди.

— Что происходит? — я открываю рот от удивления.

Я прищуриваюсь, разглядывая стеклянные блоки, и понимаю, что это и в самом деле люди. Они стучат по стеклу изнутри, в панике глядя на меня. Внутри этих блоков немного туманно, сложно разглядеть их лица. Прямо из ниоткуда появляется стеклянный блок и заключает меня внутрь в мгновении ока.

Я начинаю стучать по стеклу изнутри, желая выбраться наружу, требуя, чтобы мне объяснили, что происходит. Но туман внутри не дает мне ничего увидеть. Я продолжаю стучать по стеклу, понимая, что мои крики не слышны снаружи, лишь оглушают меня саму. Но потом, через небольшой просвет, мне все же удается увидеть лица остальных в стеклянных кубах и это шокирует. В произвольном порядке, я узнаю троих: Фабиолу, Герцогиню и Алую Королеву.