Глава 53
Офис Главного Врача, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд
— Всю дюжину звали Картер Пиллар? — переспросил Том Тракл.
— Видите? — сказал Инспектор Соня. — Я же говорил, что кое-что знаю.
— Но что это значит? С какой стати люди по имени Картер Пиллар менять имя в один и тот же год?
— Есть у меня идея, не бог весть что, но мне любопытно узнать Ваши теории.
— Не знаю, — сказал Том Тракл. — Быть может, они узнали, что он безумный маньяк и не захотели иметь с ним ничего общего.
— Звучит притянуто за уши.
— Тогда, быть может, он заставил их поменять имена. Я бы не стал отмахиваться от этого варианта. Пиллар — псих. Я воображаю, как его самомнение пожелало остаться единственным человеком с таким именем.
— По-прежнему, бессмысленно. Он — безумец, и все же обманул меня, притворившись защитником животных, но ведь это не так, — сказал Соня. — Хотите услышать, что мне известно?
— Если не возражаете.
— Дюжина иностранцев. Они не родились в Британии, и все абсолютно из разных стран.
— Становится всё интересней. Что еще?
— Они приехали с разных уголков мира, даже из стран, где не приняты такие имена как Картер или Пиллар.
— Но ведь Вы говорили, что их имена даже в переводе означали Картер Пиллар.
— Именно, но в тех странах не принято переводить имена.
— Понимаю. Так они приехали сюда пару лет назад. Зачем?
— По разным причинам. И ничего подозрительного или необычного.
— Это тупик, — сказал Том Тракл. — Они знали друг друга?
— Теперь Вы на верном пути. Они ежегодно встречались. Раз в год.
— Быть того не может.
— Тайная встреча и догадайтесь где?
— Сложно догадаться.
— В университете Оксфорда.
— Неужели это означает, что они знали настоящего Пиллара?
— Фактически, да, — ответил Инспектор Соня. — Мне пришлось покопаться в университетских архивах, чтобы выяснить, что наш Картер Пиллар и организовывал эти тайные встречи.
— О чем они были?
— Вроде ритуала.
— Вы меня запутали. Ритуала?
— О Стране Чудес.
— Быть того не может.
— О, еще как может, — сказал Инспектор Соня. — Я подкупил повара, который работал на оксфордской кухне, чтобы он рассказал мне о тех встречах.
— И?
— Он слышал, как они постоянно говорили о Стране Чудес. Но парень решил, что они все чокнулись. Его самого обманул Пиллар, выдав себя за профессора, так что он отмахнулся от всех этих разговоров и больше не стал слушать их.
— Например?
— Например, как они называли свои сборища.
— У них даже было название для встреч? — удивился Том Тракл. — Любопытно. И как они их называли?
— Вы готовы? — Инспектор Соня казался крайне возбужденным.
— Почему бы и нет?
— Потому что, я думаю, это поможет Вам связать несколько фактов, которые Вы уже знаете, воедино, хоть и смутно.
— Я знаю лишь то, что Вы, детектив, любите неизвестность, но я не фанат таких вещей, — заявил Том Тракл. — Так скажите уже, как они называли свои встречи.
— Предлагаю Вам, сперва, выпить несколько таблеток, — предложил Инспектор Соня. — Вам они понадобятся.
— Проклятье. Скажите уже. Как они называли свои встречи?
— Четырнадцать. — Инспектор Соня выпалил, наблюдая, как Том Тракл хватается за таблетки.