Глава 23
Маростика, Италия
Пиллар останавливается на вершине зеленого заброшенного холма, и мы спешиваемся с сумасшедшей лошади.
— Нужно сообщить в книгу Рекордов Гиннесса, — говорит Пиллар. — Умудриться сбежать на лошади, которая ходит буквой «Г».
— Это было странно. — Я глажу лошадь. — Ты странная лошадка. Красивая, но странная.
Смотрю на Маростику, которая погрузилась в параноидальное безумство. Люди Шахматиста дают отпор Красным, люди напуганы, а Отца Уильямса до сих пор нигде не видно. Я по телефону слежу за речью Шахматиста и понимаю, что теперь мы в еще большей беде.
— Нас все ищут, — сообщаю я Пиллару. — Нужно звонить Фабиоле. Она может помочь.
— Поверь мне, она не станет помогать, — говорит Пиллар. — Она считает тебя Темной Алисой и хочет избавиться от тебя. — Он вскидывает ладонь в воздух. — И, прошу, давай сейчас не будем об этом.
— Вы правы, нужно узнать для чего это. — Я достаю Кэрролианского Рыцаря: ту самую штуку, что я достала из гроба. — Значит, Кэрролианский Рыцарь — это просто шахматная фигурка?
— Не просто какая-то шахматная фигурка.
— Что Вы хотите сказать?
— Она сделана из кости Кэрролла.
Услышав это, я едва не выронила фигурку. Я замечаю, что она обернута в какую-то бумагу.
— Кости Льюиса?
— Я слышал нечто такое, перед его смертью, — объясняет Пиллар. — Он приказал Фабиоле вырезать из его костей шахматные фигурки. Зачем именно — не знаю.
— Фабиоле?
— Даже не вздумай спрашивать ее. Сомневаюсь, что она скажет.
— Потому что она считает меня Темной Алисой?
— Нет, потому что у них с Льюисом было слишком много секретов до его смерти.
— Почему с ней? Почему не со мной? Я думала, что ближе всех была к нему. Он написал книгу обо мне, а не о Фабиоле.
— Алиса. — Пиллар пристально смотрит на меня. — В те дни тобой правила вовсе не Светлая сторона. Ты потеряла ее и стала Злом. Льюис разлюбил тебя.
Интересно, сколько мне еще будут напоминать об ошибках прошлого, и заставлять чувствовать себя виноватой.
— Тогда, быть может, пришло время рассказать мне, что случилось?
— В каком смысле, что случилось?
— Что обратило меня в Темную Алису?
Пиллар застывает. Не могу понять его выражение лица. Словно он отчасти хочет рассказать мне. А отчасти — нет. У меня создается впечатление, что он ничего мне не расскажет, поскольку на то есть множество причин.
— Ты даже не спросишь меня, откуда я знаю, что эта шахматная фигурка — часть Кэрролла. — Он меняет тему разговора, и мне становится все равно.
— Откуда?
— Вообще-то это лишь предположение, потому что мне рассказывали, будто Кэрролл сказал Фабиоле спрятать шахматные фигурки по всему свету.
— Не вижу связи.
— Если Шахматист, кем бы он ни был, ищет Кэрролианского Рыцаря, а Отцу Уильямсу было сказано охранять его все эти годы, тогда, быть может, так и есть.
— Хотите сказать, Шахматист ищет Кэрролианские шахматные фигуры? Зачем?
— Не уверен, но преимущество в том, что он у нас, а он так и не знает где он. Весь этот маскарад с шахматной доской был представлен лишь для того, чтобы найти хранителя секретов, Отца Уильямса и найти местонахождение фигуры.
— И это сработало. — Я разглядываю фигурку. — Странно, что эта самая вещица в моих руках — Рыцарь, или Конь.
— Тут ты права. Если ее называют Кэрролианским Рыцарем, тогда почему она похожа на Белую Королеву?
— Кажется, я знаю ответ. — Говорю я. — И Шахматист придет в ярость.
— Слушаю.
— Думаю, Шахматисту нужен Рыцарь, но Кэрролл. или Фабиола, перехитрили всех нас и раскидали фигурки по всему миру. А теперь вместо Кэрролианского Рыцаря, у нас Кэрролианская Белая Королева.
— Считаешь, тут есть подсказка, где искать остальные фигурки?
— У нас лишь один способ выяснить это. — Я медленно разворачиваю записку и начинаю изучать следующую подсказку от Белой Королевы.