Изменить стиль страницы

— Понял. А где?

— Я хочу, чтобы они собрались здесь в течение получаса. Пусть Остин найдет для нас штаб-квартиру. Ничего сверхкрутого, обычное неприметное место, оборудованное для допроса, куда мы можем кого-нибудь привести. И пусть убедится, что в паре кварталов оттуда есть хороший ресторан.

Декс озадаченно посмотрел на него, но не стал задавать лишних вопросов и сразу перешел к делу. Сначала он позвонил Остину, а потом всем остальным. В течение получаса их товарищи собрались в гостиной Декса, включая Себа. Черт, их команда выглядела просто охуенно дерьмово. У большинства из них были мешки под глазами из-за недосыпа, а кое-кто выглядел чертовски раздраженным. И самое ужасное то, что ворчунами оказались совсем не те, кто вел себя так по жизни. Кейл, который обычно был весел и полон энергии, выглядел так, словно был готов зашипеть и вцепиться кому-нибудь в глотку. Эш выглядел… измученным. Себ — обеспокоенным. Между Кэлвином и Хоббсом царило неловкое напряжение. Слоану придется разобраться со всем этим позже. Роза определенно была в бешенстве, и ее взгляд был направлен на Декса. А Летти… Летти была единственной, кто выглядел так, будто все было замечательно.

— Спасибо всем, что пришли, — Слоан сел на диван рядом с Дексом. — Для начала, я знаю все об этой безумной несанкционированной миссии.

— Ты злишься? — заволновался Кейл.

Слоан улыбнулся ему:

— Нет, не злюсь. На самом деле я никогда еще не был так горд, — команда уставилась на него с открытыми ртами, поэтому он уточнил. — Мы — семья, и когда одному из нас понадобилась помощь, вы его поддержали. Вы поставили все на карту, чтобы помочь Дексу. Я не в восторге, что вы скрыли это от меня, и лучше бы подобное больше не повторялось, но вы пошли на это ради него.

— Выходит, Декс признался, — подытожила Роза. — Тебе следует надрать ему задницу.

— Да, он признался, — усмехнулся Слоан и указал на свой костыль. — Об избиении не может быть и речи, но не волнуйся. «Спарта» никуда не денется, когда я вернусь.

Декс застонал:

— Чувак, я думал, ты нас простил.

— Ты такой наивный, — Слоан похлопал напарника по колену. — У тебя нет ни единого шанса. Я ни о чем не забываю и обязательно припомню тебе, что утаивать от меня информацию — очень плохая идея. Это касается и всех остальных. Кроме Эша, потому что он единственный, кто поступил верно.

Раздался коллективный стон, за которым последовало несколько красочных ругательств на разных языках.

— Я думал, ты сказал, что гордишься нами, — заныл Кейл.

— Да, но ты должен знать, что от меня лучше ничего не скрывать. Особенно когда речь идет о безопасности одного из ваших товарищей по команде.

Все недовольно уставились на Декса, который с невинным видом смахивал воображаемые пылинки с диванной подушки у себя под рукой.

— Можете поблагодарить Декса позже. А пока давайте, наконец, начнем наше шоу, — Слоан перевел взгляд на Кэлвина. — Кэл, ты общался с Батистой. Как думаешь, он что-то скрывает?

Кэлвин не колебался. Он твердо кивнул Слоану:

— Я абсолютно уверен, что он не знает, чем занимается его бойфренд. Он хороший парень. Не замешан ни в каких уголовных делах, не имеет судимостей, нет даже штрафов за парковку. Он учитель в начальной школе с безупречной репутацией. Каждое воскресенье он навещает бабушку. Проводит время с семьей. Занимается благотворительностью. Думаю, если мы покажем, кем его парень является на самом деле, возможно, он захочет помочь.

Эш кивнул в знак согласия:

— Кэл прав. Мы установили за ним наблюдение. Бедняга понятия не имеет, что задумал Коллинз. Он искренне верит, что его парень посещает церковь каждое субботнее утро.

Слоан задумался. Это было отличной зацепкой:

— Отлично. Мы должны поймать его. Остин найдет нам безопасное укрытие. Кэл, пришло время для еще одного свидания с Батистой. Позвони ему. Узнай, свободен ли он завтра вечером. Если он спросит, куда вы поедете, скажи, что это сюрприз. Все остальные, ждите моих указаний. Ну, а теперь можете перекусить на кухне.

— Напитки и закуски, «mi amigos»! * — Декс осторожно поднялся с дивана и направился на кухню. Роза, Летти, Кейл и Хоббс последовали за ним, а Кэлвин достал телефон из кармана и вышел на улицу, чтобы позвонить Батисте. Эш отошел в сторону, неотрывно глядя куда-то поверх Слоана. Не нужно быть гением, чтобы понять, за кем следят его глаза. Он очень надеялся, что его друг разберется во всем сам. Слоан понятия не имел, сколько еще Эш сможет так продолжать. Себ встал, собираясь пойти на кухню, но Слоан взял его за руку.

— Хэй, можно тебя на минутку?

— Конечно, — Себ обошел диван и сел рядом. — Как ты себя чувствуешь?

— Уже лучше. Спасибо, — он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Декс все еще на кухне и занят. Команда весело окружила его напарника и бросала ему сырные чипсы в открытый рот. Он не упустил ни одну. Черт, его напарник был таким очаровательным идиотом. Убедившись, что Декс занят, Слоан снова повернулся к Себу. — Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал. Если что-то пойдет не так, я лично понесу ответственность.

Себ откинулся назад, скрестив руки на широкой груди и закинув ногу на ногу:

— Как интересно. Декс сказал то же самое.

— Да, но я его командир. Так что вся ответственность на мне.

Себ улыбнулся ему:

— Знаешь, ты совсем не изменился.

— Что ты имеешь в виду?

— С тех пор, как я был в команде. Ты по-прежнему дорожишь ею. Я всегда восхищался этим в тебе, — Себ выглядел раскаявшимся. — Не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить себя за то, что случилось, а если и прощу, это все равно ничего не исправит. Прости, что я так облажался, Слоан.

Слоан покачал головой:

— Ты должен перестать корить себя за то, что случилось, Себ. Ты совершил ошибку и заплатил за последствия. Если бы Вайдман* был на высоте, все можно было бы предотвратить, — на мгновение он замолчал. — Прости, что я вел себя с тобой так по-идиотски. Тебе нужен был друг, а не командир, который тебя отчитал, — в то время Слоан был в ярости. Они сильно поссорились из-за этого, и Слоан теперь сожалел о том, что сказал тогда Себу. Себ нуждался в друге, нуждался, чтобы Слоан понял его, но в то время Слоан не мог видеть ничего, кроме нарушенных протоколов. Он никогда никого не любил, поэтому и не смог понять свирепого инстинкта Себа защитить Хадсона.

— Нет, ты всегда был хорошим командиром. Ты имел полное право злиться на меня. Моя дикая сторона рвалась наружу, пытаясь взять надо мной верх, и я ей это позволил. Я позволил фелиду взять надо мной контроль, — Себ встретился взглядом со Слоаном, и его напряженные изумрудные глаза пригвоздили Слоана к месту. Он видел, как по ту сторону зеленых глаз его друга за ним наблюдает свирепый тигр. — Я не пытаюсь оправдать свой поступок, но когда твоя кошачья сторона встретит свою пару, он будет сражаться с тобой изо всех сил, Слоан. Ты будешь думать, что все под контролем, но… — Себ оглянулся через плечо, и Слоан проследил за его взглядом, упавшим на Декса, который смеялся и дразнил своего брата. Что-то шевельнулось глубоко внутри, и он снова повернулся к Себу, который продолжил серьезным голосом. — Когда его жизнь будет висеть на волоске, ты узнаешь, кто ты на самом деле и что у тебя внутри. Поверь мне, это ужасно.

Дерьмо. Неужели Себ знал?

— Надеюсь, твоя человеческая сторона окажется сильнее моей.

Слоан не знал, что сказать. Он хотел сказать, что сможет сделать трудный выбор, но не был в этом уверен. Его мысли вернулись к той ночи, когда он впервые в жизни потерял над собой контроль. Он вспомнил, как злился на Декса за то, что тот подвергал себя опасности. Интересно, что он будет делать, если с ним вдруг что-нибудь случится? Не успел он об этом подумать, как его кошачья сторона взяла над ним верх. Он будто выпал из реальности на несколько секунд, и это чертовски его напугало.

— Ты все знаешь, — прошептал Слоан.

— Да. Он не сказал мне об этом прямо, но дал понять, почему проходит через это безумие, — Себ испустил тяжелый вздох. — Я думал, что быть террианцем — это уже достаточно сложный вызов. Но теперь я знаю, что это только начало. Мы ничего не знаем о том, кто мы такие, Слоан.

Слоан хотел продолжить разговор, но с улицы вошел Кэлвин, размахивая телефоном:

— Мы в деле. Я заеду за ним завтра в половине восьмого, — его телефон запищал, и Кэлвин нахмурился. — Откуда у Остина мой номер?

Декс пожал плечами, возвращаясь в гостиную:

— Этот парень похож на маленького надоедливого шпиона-ниндзя. Кто, черт возьми, знает, как он это делает? — он сел в кресло, а Кейл устроился на подлокотнике рядом с ним.

Если бы только Декс знал, что за шпионаж вел за ним Остин.

— В общем, — сказал Кэлвин, отправляя сообщение. — Остин скинул адрес нашей базы. Я переслал вам сообщение, ребята.

— Отлично, — Слоан взглянул на Кэлвина. — Встречаемся в штаб-квартире за два часа до начала операции. Остин все устроит. Батиста доверяет тебе, так что это твое шоу. Ты готов?

Кэлвин уверенно кивнул ему:

— Да.

Слоан слишком хорошо знал Кэлвина. Его товарищ чувствовал себя виноватым за то, что собирался сделать.

— Мы просто пообщаемся с ним, ладно? Если он действительно не имеет отношения к их банде, то беспокоиться не о чем.

— Знаю, — Кэлвин похлопал Хоббса по плечу, и они направились к входной двери. — Позвони, если будут новости.

Остальные члены команды попрощались, пообещав не спускать глаз со своих телефонов в ожидании дальнейших инструкций. Нельзя было ничего упустить до завтрашнего вечера. Хоббс, как обычно, сядет за руль фургона, который они позаимствовали у Лу, и заедет за каждым членом команды. Слоану хотелось быть как можно дальше, когда Лу узнает о том, что Декс сделал с его дорогим, стильным фургоном доставки. Возможно, ему придется попросить Брэдли поприсутствовать, чтобы немного смягчить удар.