Изменить стиль страницы

2

 
 

Остаток утра превратился в битву порядка против хаоса. Птицы-посыльные летали между разведчиками, войсками Мари и приближающимися войсками. После немалого замешательства Мари и ее командиры узнали, что отряд, идущий к руинам Звездопада, был верен дому Кита. Разведчики сообщили, что они носили синюю униформу и несли знамена, украшенные молотом и мечом, древними символами дома Мари.

Коджи ждал в состоянии нервного возбуждения, расхаживая по палатке. Несмотря на аргументы клинков дня, он был уверен, что был готов к битве. Он чувствовал себя сильнее, чем раньше, хотя и не мог сказать почему. Его тело болело, будто покрытое синяками, которых он не мог видеть, но он был уверен, что, как только возобновит тренировки, его сила и грация вернутся. Если бы не зоркий глаз Асы, он, вероятно, уже пытался бы регулярно тренироваться.

Когда Мари подошла к их палатке, солнце стояло высоко в небе. Коджи без проблем узнал ее энергию. Это был ее первый визит с тех пор, как Коджи предложил ей меч, чтобы лишить его жизни. С тех пор они не разговаривали, но его взгляд редко покидал ее. Он знал, к какой цели намеревался направить свою жизнь.

Коджи низко ей поклонился.

— Миледи.

Она поклонилась не так низко, как и подобало знати.

— Коджи. Рада видеть, что ты в порядке.

Это простое заявление подняло ему настроение, его сердце забилось быстрее.

— Спасибо.

Аса, стоявшая рядом с ним, была менее впечатлена. Он хотел, чтобы Аса видела Мари такой, какой он ее видел. Возможно, когда-нибудь это случится. Она спросила:

— Что тебе нужно?

Вопрос был уместным, а ее тон — дружелюбным, но грубость все еще раздражала его чувства. Мари заслуживала высочайшего уважения.

Мари, похоже, не обиделась.

— Командующего приближающимися силами зовут генерал Фумио. По его словам, он является лидером Первого экспедиционного корпуса дома Кита. Я ничего об этом не знаю, но у него печать моего брата, и они несут наш флаг. Я склонна ему верить, и мы встречаемся под флагом перемирия в предгорьях. Я бы хотела, чтобы вы двое собрали команду надежных клинков ночи, чтобы сопровождать меня.

Коджи чуть не подскочил от приказа Мари, но голос Асы прервал его согласие.

— Ты уверена, что это разумно? Наша позиция и без того шаткая.

— У меня нет выбора. Клинки — часть моей армии, и нет смысла скрывать этот факт. Клинки и дом Кита связаны. Я опасаюсь встреч, и без Такахиро рядом, вы двое — среди немногих, кому я доверяю.

Мари многое не сказала. На прошлой встрече под флагом перемирия ее предал ее генерал и запер в сундуке. Хоть она звучала спокойно, ее взгляд метался по палатке, выдавая волнение из-за переговоров.

Коджи обдумывал ее последние слова. Мари еще доверяла ему, хотя он признался в убийстве ее старшего брата. Это не было прощением, но он был готов идти за ней по сотне горящих Звездопадов.

Аса слабо поклонилась, принимая задание, и Мари оставила их.

Вскоре они собрались, чтобы идти к месту встречи. Коджи огляделся, поражаясь тому, каких разных людей собрала Мари. Тут были Мари и два советника, их окружали солдаты в синей форме дома Кита и клинки ночи в традиционных черных одеждах. Джун, единственный клинок дня, был еще и советником Мари, он был в белой одежде клинка дня и сочетался с нарядом Мари.

Они обладали преимуществом высоты, но вскоре пожертвовали им. Когда они спускались, им в лицо дул теплый западный ветер. Ветер шел на пользу лучникам внизу, а Коджи и другие взвалили на плечи щиты, готовясь к худшему. Вес на его спине был неудобным и незнакомым, но клинки недавно на собственном опыте убедились, насколько разрушительным могло быть умелое использование лучников. Они больше никогда не повторят ту ошибку. Какими бы сильными они ни были, они не были непобедимы.

Когда они приблизились, ощущения Коджи были доведены до предела. Для него было большой честь возглавить стражу, и если ему нужно будет отдать жизнь, чтобы защитить Мари, он сделает это без колебаний. Любая судьба лучше, чем быть опозоренным перед ней.

Его меры предосторожности оказались ненужными. Они подошли без труда и вскоре расселись под небольшой палаткой. Когда подошел генерал, Мари пила чай, приготовленный Джуном.

Коджи мгновенно оценил мужчину. Генерал Фумио не был клинком ночи, но все равно держался, как подобало воину. Его осанка и равновесие были почти идеальными, и пока он шел, Коджи видел шрамы, следы службы воина. Генерал осмотрел разношерстное собрание перед ним, его мысли выдала лишь мелкая вспышка раздражения.

— Леди Мари, ваши сообщения дали мне понять, чего ожидать, но не это. Приятно видеть вас, но у меня больше вопросов, чем ответов. Звездопад горит, клинки ночи составляют ваш почетный караул, а вашего брата, с которым я должен был встретиться, нет.

Перед тем как заговорить, Мари сделала еще глоток чая. Коджи догадывался, насколько важен был для нее этот момент. На данный момент ее власть над армией над Звездопадом была прочной, но они проголосуют за нее через четверть месяца. Если Фумио решит не поддерживать ее, она, скорее всего, потеряет солдат. Но если ей удастся завоевать Фумио, ее власть над армией и домом значительно укрепится. Коджи хотел, чтобы у него были какие-то политические навыки, которые он мог бы одолжить Мари, но это было ее испытание.

Мари вкратце рассказала о прошедшем месяце, придерживаясь только голых фактов. Она поведала об осаде Звездопада силами Каташи, своем решении спасти клинков и временном контроле над армией. Она не говорила о предательствах, которые претерпел их дом.

— Мне очень жаль, генерал Фумио. Я послала птиц в другие армии и в Стоункип, но я даже не подозревала, что ваш отряд существует. Если бы я знала, я бы сразу уведомила вас. Это подводит меня к другому вопросу. Что делает ваш отряд?

Фумио выглядел неуверенным.

— Боюсь, это между мной и вашим братом, миледи. Моя миссия была секретной.

— Хироми мертв, генерал.

Шок на лице Фумио был искренним. Коджи не разбирался в людях, но это было очевидно. Его чашка дрожала в руке, которую он сознательным усилием успокоил.

— Что случилось?

— Он был убит, став жертвой заговора между лордом Каташи и генералом Кё.

Взгляд Мари был стальным, пока она рассматривала генерала. Коджи ощутил напряжение в воздухе, которое подхватили все стражи под навесом. Ни одна рука не дотянулась до меча, все они были дисциплинированы, но он чувствовал готовность.

— Я не верю, что Кё способен на такой поступок, миледи, — в голосе Фумио была резкость.

— Тем не менее, это правда. Даю слово.

Глаза Фумио сузились, он опустил чашку.

— Я служил бок о бок с генералом Кё более двадцати лет. Где он? Я поговорю с ним и разберусь с этим. Я найду правду.

Ответ Мари был прямым.

— Я убила его в бою.

Коджи начал движение почти раньше, чем понял, что делал. Он почувствовал, как Фумио пытался схватить меч и напасть на Мари. Стражи в комнате переместились в ответ на изменение баланса генерала. Коджи действовал без раздумий, бросившись к генералу, вытаскивая свой меч, чувство давало ему преимущество над всеми в палатке.

Меч клинка ночи оказался у шеи Фумио еще до того, как его рука добралась до меча. Голос Коджи был низким:

— Коснешься оружия, попрощаешься со своей жизнью.

Глаза генерала расширились, и руки взялись за мечи в палатке. Они были в нескольких шагах от боя, когда голос Мари вмешался:

— Спасибо, Коджи, но в этом нет необходимости. Сомнения генерала Фумио разумны. Он был участником придворных интриг достаточно долго, чтобы подозревать меня.

Коджи пристально посмотрел на генерала и отстранился. Он быстрым движением вложил меч в ножны и отступил в ряд стражи.

Тишина между двумя лидерами почти трещала от напряжения, но Мари терпеливо потягивала чай, в конце концов нарушила тишину:

— Я предоставлю все доказательства, которые смогу. Кё нанял молодую женщину, чтобы она выдавала себя за меня, она подтвердит свои преступления. Если вы чтите слово клинков, кое-кто пришел спасти меня из лагеря Каташи. И если вы окажете мне свою поддержку, со временем я получу признание Каташи из первых рук.

Фумио не спешил верить.

— Зачем Кё такое делать?

— Я не знаю. Я любила своего брата, но Хироми правил плохо. Он не был подготовлен так, как Джуро. Возможно, Кё считал, что действовал на благо дома. А может, это была простая жажда власти. Это вопрос, на который я не могу ответить.

Фумио пригубил чай, более задумчивый, чем раньше.

— Что бы вы хотели от меня?

— Сначала ответы. Какой была ваша миссия?

Генерал сделал паузу перед ответом.

— Хироми считал, что у него будет возможность пойти на север, пересечь реку и атаковать силы Каташи. Это был глупый план, но я получил приказ.

Мари кивнула.

— Ударная группа в тылу врага. В чем заключалась ваша цель?

— Уничтожить земли дома Амари и, если возможно, убить лорда Каташи.

Мари посмотрела за палатку на группу солдат вдали.

— Только с этим?

Фумио выглядел расстроенным.

— Это элитные солдаты, но да. Я был против этого плана.

Каждый сделал глоток чая. Мари, казалось, оценивала генерала.

— Я планирую стать главой своего дома. Я понимаю, что это идет вразрез с традициями, но люди должны быть в безопасности. Вы присоединитесь ко мне?

Фумио оглядел собравшихся.

— Есть ли у меня выбор? Ваши клинки — могущественная сила.

Голос Мари был строгим:

— У вас всегда будет выбор. Откажетесь, и ваш ранг будет понижен до рядового. Вы по-прежнему будете служить дому и людям, если хотите. В противном случае вы можете выйти на пенсию. Примете мое предложение, и мы сможем предотвратить еще большие разрушения в этой войне.

Фумио долго смотрел на нее. Наконец, он мрачно улыбнулся.

— Иногда вы напоминаете мне Джуро.

Мари поклонилась Фумио.

— Это величайший комплимент, который я могла получить. Спасибо.

— Я приведу свои силы в ваш лагерь к концу дня.