Изменить стиль страницы

Глава 22

img_2.jpeg

Софи

В моей сумке зажужжал телефон. Я достаю его, пошарив по карманам в течение минуты, — моя сумка представляет собой бесконечную яму с обрывками жвачки, старыми квитанциями и корешками авиабилетов.

Лиам: У меня есть план на завтра. Встретимся в доме Маккой в 15:00.

Я: А что, если у меня есть планы?

Лиам: У тебя есть планы?

Я: Нет. Но спасибо, что спросил. Встретимся там.

Он отвечает эмодзи со средним пальцем. Я смеюсь, мне нравится, что он не пытается произвести на меня слишком сильное впечатление, предпочитая оставаться самим собой.

Когда Лиам сказал мне, что у него есть планы, я не думала, что он имел в виду что-то подобное. Он тащит меня за собой в сторону травянистой площадки возле Эйфелевой башни с корзиной для пикника в руках, которая, вероятно, выглядела бы нелепо на ком-то другом. Когда я сомневаюсь в его мужественности, он быстро кружится, до абсурда довольный собой.

Лиам находит идеальное место, зеленая трава стелется под нашими ногами, а солнце палит на нас золотыми лучами. Он достает одеяло и расстилает его на траве. Я следую за ним, когда он жестом приглашает меня сесть. Если бы он был кем-то другим, он был бы идеален. Но я не хочу слишком много читать об этом, навешивать ярлыки и идеи там, где им не место. Я топчусь на месте из-за своего быстро бьющегося сердца.

Ему трудно сопротивляться, особенно когда он достает бутылку вина и сырную тарелку.

— Я подумал, что это будет весело перед следующим Гран-При.

— Ты делаешь это для всех своих француженок?

Его щеки краснеют. Стыдливый Лиам, как правило, один из моих любимчиков.

— Нет. Только для нахальной маленькой американки.

— Я не маленькая. — Моя нижняя губа выпячивается. Он проводит по ней большим пальцем, и прикосновение его пальца разжигает что-то во мне.

— Ты можешь поместиться в мою ручной клади, если мы попробуем. — Его глаза тлеют, блуждая по мне, рассматривая мои распущенные светлые волосы и накрашенные тушью ресницы, обрамляющие мои глаза.

Приложила ли я усилия, чтобы выглядеть красиво для Лиама? Да.

Я в полной заднице.

— Не думаю, что хочу летать на частных самолетах в ручной клади. Я не думала что ты такая дешевка, которая не хочет делиться своей роскошной жизнью.

Лиам разражается смехом, который я полюбила. Ну, например. Он наливает вино, как профессионал, и вытирает лишние капли салфеткой. Мы выглядим как стильные люди, использующие настоящие бокалы, а не пластиковые.

— Выпьем за другой город и другую расу. — Он улыбается.

Я смешиваю свой бокал с его и делаю глоток. Жидкость охлаждает меня от жары августовского дня и близости Лиама.

Я осматриваю идеально ухоженную лужайку.

— Ты можешь поверить, что люди делают здесь предложение? Не думаю, что я когда-нибудь захочу сделать что-то настолько публичное.

Мы уже видели одно предложение, когда шли к нашему месту для пикника под звуки радостных возгласов толпы, разносящихся по площади.

— Ты скрытый романтик? Может, ты хочешь уединенное предложение? — его глаза танцуют, солнечные лучи отражаются от его радужки.

— Может быть. Я не знаю. Я никогда не думала об этом раньше, особенно с моими родителями и их неудачной попыткой любви.

Его брови опускаются вниз, а губы повторяют движение.

— Да ладно. Каждая девушка думает об этом.

— Не каждая девушка. Не спеши с выводами, ведь не каждая женщина мечтает о доме с тремя спальнями и собакой.

— Конечно, нет. Девушки мечтают о шикарных особняках с машинами Бандини, а не о собаках.

Его безумная картина любви заставляет меня смеяться до небес.

— Для человека, который говорит о том, как влюблены его родители, у тебя, конечно, мрачные взгляды на жизнь.

Меня осеняет осознание, когда его глаза отводятся от меня. Я пытаюсь отступить.

— Я не хотела об этом говорить.

Он сосредотачивается на Эйфелевой башне перед нами.

— Я знаю. Но так получилось. Я же не хочу быть раздражительным засранцем, который позволяет одному замечанию испортить мне настроение. Но в конце концов, ты права. Я не должен быть таким, но я такой. Потому что, конечно, у моих родителей самый лучший брак, но у них есть сын с самым худшим. Так что не имеет значения, с чем мы выросли, когда Лукас живет в ежедневном кошмаре.

— Ты говорил об этом со своим братом? Исходя из того, что ты мне рассказал, похоже, что он любил Йоханну. Я бы не стала считать это худшим браком. — Я не могу не задаться вопросом, рисует ли Лиам в своем воображении худшую картину того, как его брат справляется с этим.

— Даже если он не был худшим, у него не было хорошего конца. Черт, это не должно было закончиться, и точка. И нет, я больше не разговариваю с братом так часто. По крайней мере, не так, как раньше.

— Тогда кто ты такой, чтобы считать, что он живет этой ужасной жизнью? У него две прекрасные дочери, судя по фотографиям, которые ты мне показывал. Может, Йоханны и нет в живых, но память о ней живет в ее детях.

Глаза Лиама кажутся стеклянными, когда он поворачивает голову ко мне.

— Я не знаю...

— Ты прав. Ты не знаешь. — Я сжимаю его руку в своей и смотрю ему в глаза. — Это нормально — перестать мучить себя мыслью о том, как он живет. Может быть, тебе стоит спросить его, а не прятаться.

— Легко кому-то давать советы, когда он сам не испытал этого.

Я насмехаюсь.

— С тобой совсем не просто спорить по этому поводу. Легче было бы ничего не говорить. Сидеть сложа руки, наслаждаться нашим ограниченным временем вместе и уехать в итальянский закат, когда все будет сказано и сделано.

— Тогда зачем это делать? — его глаза держат меня в плену.

Я сглатываю нервы, желая произнести слова, пока не потеряла мужество.

— Потому что я беспокоюсь о тебе. Всякий раз, когда ты упоминаешь о своем брате, в твоих глазах появляется рана. Трагедия в смерти Йоханны заключалась не только в этом. Ты потерял часть себя, чтобы компенсировать пустоту от потери лучшей подруги.

— Я думаю, ты упустила свое призвание в психологии, — ворчит Лиам.

Я тихонько смеюсь.

— Нет. Мое призвание заключалось в том, чтобы все это время оказаться здесь, готовой надрать тебе задницу. Со мной ты был на подиуме больше раз, чем в прошлом году. Кстати, всегда пожалуйста.

Лиам одаривает меня лучезарной улыбкой, которую я чувствую до самых глубин своего сердца.

— Ты, Софи Мари Митчелл, там, где тебе и место. К черту бухгалтерию, ты слишком сексуальна, чтобы сидеть в кабинке целый день.

Лиам перешел от мрачного к юмористическому за один присест. Я позволяю ему отвлечься, продолжая наслаждаться нашим счастливым часом вместе.

Мы сидим вместе и наблюдаем за людьми, придумывая нелепые истории как о туристах, так и о местных жителях. Он потягивает вино, привлекая мое внимание к его губам, обхватившим ободок бокала. Те самые губы, которые я хочу поцеловать снова.

Я осушаю оставшееся содержимое своего стакана в несколько глотков.

— Полегче. — Его игривый голос заставляет меня сжать бедра.

И тут я вспоминаю о своей спасительной милости. Вся причина, по которой мы с Лиамом оказались вместе в этом бардаке, начало отношений, к которым я никогда не смогла бы подготовиться.

Я достаю из кармана список «К Черту!» и оцениваю пункты, которые я могу зачёркнуть.

— Я хочу спланировать, что делать дальше.

Его глаза темнеют. Я просматриваю некоторые пункты, размышляя, что я могу выбрать сама.

Лиам снова выхватывает список из моих рук.

— Суть не в том, чтобы планировать каждую мелочь. Думаю, в этот раз я сам выберу.

Прощай, контроль, увидимся позже.

— Нашел одно. Поцелуй перед Эйфелевой башней. — Лиам сжимает мою руку, притягивая меня вровень со своим телом, пока сильные руки удерживают меня рядом.

Я отталкиваюсь от его груди, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Что ты делаешь? Мы не можем целоваться здесь. Мы на публике! Это не то, что делают друзья с привилегиями. Они держат это исключительно в определенных границах, как друзья во внешнем мире и преимущества в спальне.

Его губы подергиваются от моего бессвязного бреда.

— Если ты ограничиваешь выгоду только спальней, то ты все делаешь неправильно. — Его глубокий голос проникает прямо в мое сердце, тупая пульсация выдает, как сильно я его хочу.

— Нам нужны четкие правила и ожидания в отношении того, что значит «друзья с привилегиями». Я думаю, у нас обоих разные представления.

— К черту правила и планы. Хватит так много думать.

Лиам не дает мне ни секунды на размышления о нашем статусе, потому что его губы находят мои, а его рука накрывает мое лицо. Свежий вкус белого вина проникает в мой рот и пробегает по языку, когда его губы захватывают мои. Его губы овладевают мной и контролируют мой мозг и тело, подчиняя меня своей воле, и я становлюсь податливой в его руках.

Языки сталкиваются, вызывая дрожь по позвоночнику. Мои пальцы ног загибаются в кроссовках от ощущения, нарастающего внутри меня. Его руки пробегают по моей спине, вызывая очередную порцию искр на моей коже.

Я теряюсь в его вкусе. Лиам завладевает мной по частям одним лишь поцелуем, владея моим сердцем и моими губами. Мои руки обхватывают его шею и притягивают ближе. Я покусываю его нижнюю губу. Он издает стон, когда мой язык дразнит его, возвращая мне немного контроля.

Звуки хлопающих людей возвращают меня в настоящий момент. По моей шее к щекам разливается тепло, пока Лиам поправляет брюки и надевает шляпу, которая сидит достаточно низко, чтобы скрыть его лицо.

— Город любви наносит новый удар. — Невинный прохожий улыбается нам.

Нет, сэр, здесь нет никакой любви.

— Достань список.

Моя рука дрожит от просьбы Лиама. Я достаю список из сумочки и кладу его на стол в его гостиничном номере. Его номер выглядит как улучшенная версия моего, с гостиной, столовой и огромной спальней.

— Где ручка?

Я нахожу ручку после того, как убираю два бальзама для губ, крем для рук и кисть.

— Мы что-то проверяем? Я не вижу здесь ничего, что мы могли бы сделать. — Мой голос выдает мое волнение.