Изменить стиль страницы

— Я не хотел лезть не в свое дело, amore mio, — мягко сказал Данте, протягивая мне дневник, и я вздохнула.

— Все в порядке, — сказала я, качая головой и показывая, чтобы он открыл ее. — Просто это принадлежало Гарету. Я нашла его спрятанным в его старой комнате, и там было несколько подсказок, которые помогли мне разобраться в этой истории с Черной Картой. Но я чувствую, что зашла в тупик. Я все смотрю и смотрю на все эти наброски, но мне кажется, что они не имеют никакого смысла. Может быть, ты заметишь что-то, чего не заметила я.

— Элис… — Данте долго смотрел на ежедневник, прежде чем вздохнуть. — Есть некоторые вещи, которые ты должна знать о моей дружбе с твоим братом. Он помогал мне с Лоренцо, работал на меня, пытаясь спасти его от Киллблейза. Он выступал в роли дилера Лоренцо, пытаясь отучить его от этого дерьма, и именно я посоветовал ему присоединиться к этому культу.

Мои губы открывались и закрывались, как у рыбы в воде, и боль в глазах Данте была единственным, что останавливало меня от того, чтобы убежать от него, или закричать, или, может быть, набить ему морду, или…

— Я просто думал, что они кучка чудаков, — объяснил он. — И я пытался спасти членов своей семьи от боли, связанной с тем, что Лоренцо может умереть. Сейчас я понимаю, что он уже был потерян для нас. Но я боюсь, что могу быть в какой-то степени ответственным за то, что случилось с Гаретом. Я не раз спрашивал его, все ли с ним в порядке в том культе, но он только улыбался и кивал. Может быть, мне следовало присмотреться или больше заботиться, но у меня много людей, за которыми нужно присматривать, и, наверное, я просто не хотел искать еще больше проблем, чем те, с которыми я уже имел дело.

Я испустила долгий вздох, заставляя себя не злиться на него за его участие в этом. Он не знал меня тогда, не мог понять и половины того, что мы теперь знаем о Черной Карте. И он простил меня за мое участие в смерти Лоренцо. Неважно, по какому пути мог пойти Гарет, я знала, что он не желал ему зла.

Я протянула руку, чтобы коснуться его щеки, и покачала головой. — Гарет попал во всевозможные неприятности, о которых я ничего не знала. Я с таким же успехом могу винить себя за то, что не поняла, что он попал в беду, как и тебя за то, что ты дал ему работу, когда он в ней нуждался. Он хотел заработать эти деньги, чтобы оплатить долг, висящий на мне. Расплачиваясь с ним, ты спасал меня от жизни, в которую я всегда боялся попасть, даже когда ты не знал о моем существовании. Никто из нас не понимал всей картины, возможно, даже он.

Рука Данте легла на мою, и он закрыл глаза. — Mi dispiace amore mio.

— Мне тоже жаль.

— Мне жаль, что я не встретил тебя раньше. Я мог бы легко избавиться от этого долга, если бы только знал… — начал он, но я покачала головой, отводя руку от его лица.

— Долг был просто последней каплей, — ответила я. — Но мы всегда планировали бежать из этого места, от Старушки Сэл, Алестрии, Сверкающего Ура…

Вдохнув, я схватил журнал и принялась перелистывать страницы, пока не добралась до последней. Это было изображение Пегаса и ангелочка, летящих по небу, убегающих от планеты, которую я внезапно узнала. Уран. А внизу страницы были слова, которые я читала снова и снова, но до этого момента они не имели для меня никакого смысла.

Там, где мы смотрели на небо, ты найдешь крылья, необходимые для полета…

— Нам нужно идти, — сказала я, вскакивая на ноги и хватая Данте за руку, чтобы поднять его. — Я думаю, Гарет мог оставить мне что-то еще в том месте, где работала моя мама.

— В стрип-клубе, где владелица пыталась шантажом заставить тебя тоже работать? — прорычал он, между его бровями образовалась складка.

— Эм, да, — я потянулась вверх, чтобы сгладить морщинки на его лбу. — Слушай, я знаю, что это хреново, но Старушка Сэл — единственный человек, близкий к семье, который у меня остался. По крайней мере, пока моя мама все еще… такая, какая она есть в том месте. Я знаю, что у нее есть недостатки, и я знаю, что с моей стороны даже жалко заботиться о ней, но… в моей жизни осталось не так много людей, которые действительно знали Гарета так, как она. Мы выросли в том месте, мы ужинали там чаще всего, помогали с уборкой и тому подобным за карманные деньги.

— Она твоя семья? — спросил Данте, и я на мгновение замешкалась, прежде чем пожать плечами.

— Она достаточно близка, — согласилась я, потому что не была уверена, что могу сказать, что испытываю любовь к Старушке Сэл, но она была константой в моей жизни, когда у меня их было не так много. Конечно, она также была причиной того, что Гарет взял на себя этот долг, хотя я определенно возлагала большую часть вины за эту неудачу на мою мать.

— Хорошо. Тогда ради тебя я дам ей шанс доказать, что она достойна тебя.

— Достойна? — я фыркнула от смеха и покачала головой. — Твое мнение обо мне намного выше мнения всего остального мира.

— Нет, bella. Ты — королева среди мужчин, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше. Разве ты не заметила, как легко ты заставляешь мужчин поклоняться тебе? В тебе есть магия, более могущественная, чем в самих звездах.

Мои губы изогнулись в улыбке, когда мне в голову пришла идея. — Тогда пойдем, и я знаю, как сделать путешествие более веселым.

— Почему бы нам просто не полететь, bella? — спросил Данте, откидывая плечи назад, словно смещение давило ему под кожу, и его внутренний Дракон уже вынашивал идеи о том, чтобы выйти поиграть.

— Потому что «Сверкающий Уран» находится в центре Алестрии, где здания расположены слишком близко друг к другу, чтобы Штормовой Дракон мог приземлиться. И даже если бы это было не так, неужели ты всерьез думаешь, что Король Клана Оскура останется незамеченным, если ты появишься там в форме Ордена?

— Почему я пытаюсь остаться незамеченным? — спросил он с ухмылкой. — Я не из тех, кто исчезает на заднем плане, Элис.

— Нет, но нам также не нужно устанавливать мигающий знак над твоей головой. Это случайный визит, я просто хочу проверить, права ли моя интуиция, а не поощрять войну банд на старом месте работы моей мамы. Думаю, будет лучше, если ты пойдешь инкогнито.

Он закатил глаза, но согласился, и я усмехнулась, когда он уступил моей воле. — Тогда давай, bella, расскажи мне, что за план ты придумала. Как нам туда попасть?

— Все просто, — сказала я с ухмылкой. — Я теперь связана с Найтом, а мой новый Прайд известен воровством. Леон недавно обзавелся новым блестящим Фейрарри. Я предлагаю украсть ключи и покататься на нем.

Данте громко рассмеялся и кивнул головой в знак согласия, а я отскочила от него, чтобы осуществить свой подлый план, оставив его встречать меня на парковке.

***

К тому времени, как мы добрались до «Сверкающего Урана», я почти убедила себя, что все между мной и Данте вернулось на круги своя. Не считая того факта, что я продиралась сквозь жвачку, как наркоман Киллблейз, имеющий неограниченный доступ к пробиркам и бесконечную способность их потреблять.

Я должна была укусить кого-нибудь еще, когда побежала украсть ключи от роскошной машины, на которой мы ехали, но не сделала этого. Я просто не могла вызвать в себе желание попробовать кого-либо, кроме моего Штормового Дракона, теперь, когда хищница во мне нацелилась на него. Но я не могла укусить его, пока не возьму себя в руки и не успокою свое пылающее либидо настолько, чтобы сделать это без того, чтобы терзать его, как стриптизершу на шесте.

Я поняла, что смотрела на толстую артерию на его сильной шее, когда он был вынужден снова повторить, и моргнула, пытаясь побороть желание наброситься на него прямо здесь и сейчас. Укусить его, пока он за рулем, было, наверное, плохой идеей.

Я быстро дала ему указания, о которых он спрашивал, и он тихо застонал, словно понял, что я смотрю на него, и ему было так же трудно сдерживать себя, как и мне.

Когда мы добрались до стриптиз-клуба, который, как ни странно, казался мне домом, Данте остановил машину перед знаком «парковка запрещена» прямо у входных дверей на улице, игнорируя указатели на парковку сзади.

Он бросил на меня взгляд, который говорил о том, что он не слишком впечатлен тем, что я попросила его сделать, а затем провел рукой по лицу и скрыл свои черты заклинанием маскировки. Через несколько мгновений мой легко узнаваемый гангстер превратился в обычного парня, которого никто не знал. То есть, он все еще был огромным и сексуальным, но он не был печально известным лидером банды, так что он был немного менее заметен.

— Так проще, — напомнила я ему. — Люди здесь сойдут с ума, если узнают, что Данте Оскура ходит среди них, и тогда мы никогда не сможем проверить, что оставил мне Гарет.

Данте закатил на меня свои новые голубые глаза и хрюкнул в знак согласия, говоря, что эта игра его не впечатляет. Он заглушил двигатель, но оставил ключи в замке зажигания, выходя из машины.

Я последовала за ним, подняв бровь на самоуверенного Короля Оскура, когда он окинул взглядом людей на улице, позволяя им увидеть его выражение лица, зная, что они поймут не скрытую угрозу в его взгляде. Не достав ключи, он оставил безумно дорогую машину незапертой и готовой к захвату, а затем двинулся открывать мне дверь, как будто я была леди или что-то в этом роде.

Он притянул меня к себе, обхватив за талию и пробормотал что-то на фаэтанском мне на ухо, от чего у меня по позвоночнику пробежала дрожь.

Мы не стали заходить сзади, а прошли прямо через парадные двери, мимо вышибал, которые глазели на меня с огромной задницей, висящей на мне, даже не пытаясь спросить у нас документы.

Мы вошли внутрь, и знакомый красный ковролин привел нас в тускло освещенные глубины клуба. Это была не «Черная Дыра», и я обнаружила, что борюсь с остервенением, глядя на отслаивающиеся обои и ковры, которые были изношены и испачканы за годы использования. Это место было довольно дорогим, учитывая его местоположение, но в грандиозной схеме вещей оно было более чем убогим.