Невинного карать!

(Из второй двери входит центурион.)

Явление шестое

Центурион

Из Кесарии

Явился вновь назначенный префект

Когорты. Два трибуна легиона

С ним вместе прибыли. Они недавно

Из Рима присланы к нам в Иудею.

Предстать хотят все трое пред тобою.

Иосиф (Иоанне).

Долг ближнего исполнен, Иоанна.

Здесь делать больше нечего. Пойду.

Иоанна

Идем. Пора мне к мужу, в Маккавейский

Дворец. Теперь не в пору наше здесь

Присутствие. Простите!

Прокула

До свиданья!

(Иосиф и Иоанна уходят в третью дверь. Александр и Лия

за ними. Прокула уходит налево, к себе.)

Явление седьмое

Пилат

Проси сюда префекта и трибунов.

- Центурион, мой верный сослуживец,

Не выношу я этих гордецов

Сенаторов надменное сословье,

Знать золотая, баловни судьбы!

Им счастие дается без усилья.

До них далеко всадникам, второму

Сословью, нам, и потом и трудом

Добившимся чинов, наград и званий!

Ты знаешь, старый боевой товарищ,

Как трудно пролагать себе дорогу!

И помнишь время прошлое, когда

Вступали в Риме, в юные мы годы,

В блестящие ряды преторианцев.

Центурион

Начальник их, друг кесаря, Сеян,

Всесильный временщик, тебя заметил...

Пилат

Он, как и я, из всадников. На мне

Сказалося его благоволенье.

Центурион

[В трибуны он тебя провел...

Пилат

А позже

В префекты был я им произведен

В столице Сирии - Антиохии...]

Центурион

Тебя-то он заметил; ты нередко

Сеяну попадался на глаза.

Меня ж Фортуна только обходила...

И вечно быть центурионом мне!

(За сценой справа, сперва издали и тихо, и все громче шум

приближающейся толпы.)

Пилат

Не унывай, служивый! Я Сеяна

И за тебя успею упросить;

Терпи и жди, и тоже выйдешь в люди...

(Входит Прокула.)

Явление восьмое

Прокула (тревожно).

Что там за шум?

Пилат

Узнай, центурион.

(Центурион уходит во вторую дверь и впускает префекта

и двух трибунов.)

Явление девятое

Пилат

Приветствую вас, воины, с приездом!

Давно ль из Рима вы?

Префект

Александрйский

Большой корабль недели две назад

Доставил нас в Египет из Путеол.

Туда, как и оттуда, к нам Нептун

Был милостив: лазурной пеленою

Покоилось и нежилося море,

Играя в вешнем золоте лучей.

В корму Эол, надувши щеки, веял;

Дней в двадцать плаванья до Кесарии...

(Центурион возвращается.)

Явление десятое

Центурион

Первосвященники и старшины

Со всем синедрионом собралися

Сейчас перед Преторией. Они

Какого-то с собою Иисуса

На суд твой привели. Войти сюда

Нельзя уговорить их: оскверненьем

Языческий им угрожает дом.

Они тебя к ним выйти просят.

Пилат

Как бы

Не оскверниться мне дыханьем скверным

Нечистых уст еврейских!

Прокула

Сердце ноет,

Душа болит! О, как меня волнует

Суд, предстоящий Иисусу. - Понтий,

Будь тверд на этот раз, я умоляю.

Пилат

Ужели в твердости моей сомненье

Есть у кого-нибудь. - Я не пойму,

Что так тебя волнует и тревожит!

Ждет моего суда еврей какой-то:

Когда невинен Он, Его на волю

Я отпущу; а если смертной казни

Достоин, - повелю казнить. Одним

Презренным иудеем меньше будет...

(Префекту и трибунам.)

Вот жизнь моя в проклятом этом крае!

Здесь, что ни день - докука и забота;

Об отдыхе нельзя и помышлять.

- Служебный долг зовет. - Вам поручаю

Беседою развлечь мою супругу.

(Уходит во вторую дверь направо. Центурион за ним.)

Явление одиннадцатое

Префект

Благодарить богов должны бы гости

Твои, что неудачу потерпел

Старик Север Цецина: представлял он

В сенате, чтоб прокураторам провинций

Законом было впредь воспрещено

Брать жен своих с собой. Когда б в сенате

Прошел такой закон, не испытали б

Мы ласки твоего гостеприимства.

(Шум толпы за сценой справа.)

Прокула (рассеянно, прислушиваясь к шуму).

Да, в самом деле. Может быть... Конечно...

2-й трибун

Когда б всех прокураторов супруги

Подобны были нашей госпоже,

Прекрасной Прокуле, тогда Северу

Сенат тревожить не было б нужды.

Префект

Север имел в виду жену Пизона,

Наместника Сирийского, Планцину.

(Шум стихает.)

1-й

Планцина и Пизон! Да не они ли

Тринадцать лет назад в Антиохии

Наследника Тивериева трона

Германика коварно отравили?

Префект

Да, то они. Повсюду в те года

Недобрые про них ходили слухи.

1-й

Планцина гордая была не прочь

В дела правленья вмешиваться; было

У ней пристрастье к войсковым ученьям.

Подчас ее видали окруженной

Толпою воинов простых; они

Пред нею не стеснялись. Все водилась

Она с центурионами.

(Опять голоса за сценой справа.)

Прокула (с напускной веселостью).

Забавно!

2-й

Матроны любят узы порывать,

Что женщине назначены природой...

1-й

Одни во всем вооруженьи в бой

Вступают с гладиаторами в цирке...

(Голоса смолкают.)

2-й

Другие - ночи напролет проводят

На пиршествах, побившись об заклад

С мужчинами, кто больше выпьет.

1-й

Знаю

Я и таких, что в тяжбах и в других

Делах судейских сведущи настолько,

Что сами предъявляют иск.

2-й

А мало ль

У нас любительниц стихов, что сами

Стихи в количестве изрядном пишут...

Префект

О качестве не станем говорить.

1-й

Беда к таким любительницам в гости

Попасть за стол: рта не дадут открыть,

Без умолку, как взапуски, болтают

О том, кто выше из больших поэтов:

Гомер или Вергилий.

2-й

[Хуже нет,

Как если в философские науки

Ударится матрона.

1-й

Знал одну я,

Что в роскоши по горло утопала,

Но свитки строгих стоиков у ней

Валялись между шелковых подушек.

2-й

Одна была весьма дурна собой,

Притом в годах преклонных, и любила,

Чтобы за трапезой иль одеваньем

Читали ей "Республику" Платона...

О нравственности ей и воздержаньи

Читают вслух; тут подает рабыня

Любовную записку. Это пишет

Какой-нибудь юнец, все состоянье

Свое продувший в кости и влюбленный

Не столько в прелести матроны, сколько

В ее сестерции. Чтец умолкает.

Поспешно тут же пишется ответ,

И снова, глядя в зеркало, внимает

Почтенная матрона назиданьям

"Республики" Платона.]

1-й

Я знавал

Наклонную к учености старуху;

У ней был нанятой в дырявой тоге

Бедняга-стоик. В Остию, на виллу

Под сень олив она переезжала,

И стоик следовал за ней в обозе

С цирюльником и поваром в последней

Повозке, в грязь, под проливным дождем.

Везти ему старуха поручила

Любимую мальтийскую собачку.

И вот, дорогой, в тоге у него

Собачка преисправно ощенилась!

Прокула

Печальный, жалкий образ начертали

Вы римской женщины! Ужели в ней

Лишь низкие, постыдные, смешные

Черты? Ведь не угасли ж навсегда

В ней доблесть, мужество и добродетель?

(Опять шум толпы.)

Префект

В наш век упадка нравов, алчной страсти

К наживе, век поборов и мздоимства,

Когда мы спину гнем низкопоклонно

Пред силою, и тою же спиной

Ворочаемся к слабым, к неимущим,

Когда задачу жизни мы и цель