— Настолько хорош?
— О, да. Если бы я хоть что-нибудь понимала в автомобилях, то меня бы не было здесь еще пять минут назад. Машина тоже выглядит дорогой. Он хорош собой, и у него есть деньги. Что еще может желать женщина?
— Может, он придурок, — предупредила Лили.
— Мне было бы все равно, — благоговейно пролепетала Рэйчел.
Рассмеявшись, Лили вышла из-за прилавка и подошла к окну.
— Где он? — спросила она Рэйчел, глядя в окно.
— Там, — указала та. — Он заходит в закусочную.
Лили увидела высокого, широкоплечего мужчину, входящего в заведение. Ей удалось лишь мельком взглянуть на его спину, когда он входил внутрь. У него были иссиня-черные волосы, и даже Лили могла сказать, что костюм на нем был дорогой.
Автомобиль, припаркованный перед закусочной, был одной из роскошных моделей, которые она видела в рекламе по телевизору.
— Может, ему понадобится пара дней, чтобы починить машину, — с надеждой сказала Рэйчел.
Лили усмехнулась своей подруге, прежде чем отвернуться.
— Ты всегда можешь пойти в закусочную и принести нам кофе, — предложила она.
— Думаешь? — усмехнулась Рэйчел в ответ.
— Давай, вперед.
Рэйчел схватила свою сумочку и вылетела за дверь, прежде чем Лили успела бы предложить ей еще раз.
Лили вернулась к работе, а Рэйчел не было довольно долго, прежде чем она вернулась с кофе.
— Как все прошло? — с любопытством спросила Лили.
— Мы были правы. Он проезжал мимо, когда его машина сломалась. Вблизи он выглядит еще лучше, но он старше, чем я думала. Мои братья заперли бы меня и выбросили бы ключ, если бы я попыталась узнать его получше.
— Ты взяла у него номер телефона? — Лили хотела знать, насколько смело Рэйчел общалась с незнакомцем.
— Нет, но я узнала его имя, — ответила она с триумфом.
— О, и как его зовут? — спросила Лили.
— Кинг.