Изменить стиль страницы

ГЛАВА XXVI

Слава Богу, нам не нужно далеко идти, чтобы найти источник пения; тащить укуренного парня по грязи — это совсем не то, как я хотела провести свою ночь.

На поляне в стороне от тропинки, окутанные фиолетовым туманом, который поднимается от центрального костра того же цвета, стоят четыре фигуры в длинных чёрных плащах с низко надвинутыми на лица капюшонами. В центре их стоит ещё одна фигура, капюшон откинут назад, волосы цвета свежевыпавшего снега.

Варо.

Мы приседаем за кустом, светлячки создают защитную стену позади нас. Я беспокоюсь, что их свет может быть слишком ярким, но все сторонники Варо сосредоточены на нём, а Варо смотрит в аметистовое пламя. Над головой Часовые порхают от дерева к дереву, хотя я не могу сказать причину, по которой они не атакуют: из-за тумана, в который другие монстры отказываются проникать, или потому, что они полностью находятся под контролем Варо.

Варо поднимает руки, и пение обрывается.

— Септимус.

Одна из фигур в плаще делает шаг вперёд. Капюшон скрывает его лицо, но в совете есть только один Септимус, которого я знаю, и он правая рука Альбана.

Насколько глубоко это зашло?

— Они найдены? — спрашивает Варо.

— Пока нет, — отвечает Септимус. — Простите меня, но вы уверены, что они всё ещё живы?

Губы Варо кривятся.

— Если бы это было не так, лес не умирал бы сейчас, не так ли?

— Сэр?

— Селия, должно быть, выжгла проклятие дракона из их крови и вместо этого заразила лес. Это единственный ответ на то, что здесь происходит, — рычит Варо.

Генри втягивает воздух при упоминании имени своей матери.

— Мы должны найти их, — продолжает Варо. — Они слишком много знают.

— Конечно. Даю вам слово.

Септимус склоняет голову, затем возвращается в круг.

Ещё один последователь делает шаг вперёд.

— А что насчёт нападения на совет?

— Это неизбежно, — отвечает Варо. — Вам нужно только дождаться моего сигнала.

Нападение на совет? Я должна сообщить об этом дяде Джо.

Я бросаю взгляд на Генри. Уведомить Джо сейчас будет означать раскрыть наш с Генри обман, но это важнее, чем мы оба, или то, что может с нами случиться. И я уверена, что Джо поймёт, когда я всё объясню.

Так ведь?

Это не имеет значения. Я сжимаю монету в ладони. "Джо. У Варо встреча в лесу. Он говорит о нападении на совет. Ты должен это увидеть".

— Винтер, — шипит Генри, указывая на укуренного парня.

Мне требуется мгновение, чтобы понять, что не так.

Укуренный парень просыпается.

— Пойдём, — шепчу я.

Я перекидываю его руку через своё плечо и подтягиваю ноги, чтобы встать. Генри делает то же самое, но движение, должно быть, слишком сильно толкает укуренного парня, потому что...

Он стонет. Громко.

Глаза Варо устремляются на звук. Мы с Генри замираем.

— Здесь кто-то есть, — говорит один из последователей Варо.

В унисон остальные обращают свои прищуренные взгляды к нашему укрытию.

— Идём, идём, — говорю я, поднимаясь на ноги.

Светлячки снова окружают нас. Мы спотыкаемся в грязи, двигаясь быстро, насколько это возможно, но волочащиеся ноги укуренного парня замедляют нас. Его голова болтается из стороны в сторону, а покрасневшие глаза открываются и снова закрываются.

— Тебе придётся сейчас же проснуться! — кричу я на него.

Он не отвечает.

— Винтер, — говорит Генри. — Они приближаются.

Я бросаю взгляд поверх плеча укуренного парня. Я ничего не вижу сквозь окружающий нас яркий синий свет, но слышу, как они все пробираются сквозь грязь и спрашивают Варо, что им делать.

— Приведите их ко мне, — кричит Варо, его голос эхом отражается от деревьев. — Живыми.

Я хлопаю укуренного парня по лицу.

— Проснись!

Его глаза открываются, затем сужаются от света.

— Ты можешь бежать? — спрашиваю я его.

— Что происходит? — спрашивает он, слова застревают в его ватном рту.

— За нами гонятся.

Дерево трескается пополам, падая на землю. Оно промахивается мимо нас на несколько сантиметров. Я чувствую, как ветер, который оно создает, касается моего затылка.

— Тебе нужно бежать.

Укуренный парень тянется к светлячкам.

— Странно.

— Парень явно не в себе, — кричит Генри.

У укуренного парня отвисает челюсть.

— Это не так. Я могу бежать.

— Тогда сделай это! — кричу я.

Сначала его шаги медленные. Кажется, он не может понять, что цепляется за его лодыжки, тянет его ноги вниз, но процесс уже лучше, чем когда он волочил ноги. Мы с Генри продолжаем бежать, поддерживая парня между нами. Мы поворачиваем по тропинке.

Вокруг нас трещат молнии, прожигая дыры в деревьях. Я слышу, как последователи Варо приближаются, бормоча себе под нос Херсей, и я не уверена, восстаёт ли лес против нашего присутствия или против их, но это не имеет значения. Запах горящего дерева подстёгивает укуренного парня. Он отрывает руки от наших плеч и топает ногами по грязи, набирая скорость.

Мы делаем ещё один поворот на главную дорожку, ведущую к моему порогу. Я вижу свой дом сквозь деревья. И я не знаю, последуют ли они за нами или вернутся позже, теперь, когда они точно знают, кто я, где я живу, но какой иной выбор?

"Ты не сможешь вечно убегать от меня, малышка", — тёмный, глухой голос эхом отдаётся в моей голове.

— Ты это слышал? — спрашиваю я Генри.

Он качает головой.

Моя монета греет запястье. Варо использует её для общения со мной.

"Нам с тобой нужно поговорить, — говорит он. — Я хотел бы привлечь стражей на свою сторону. Я думаю, что ты можешь быть решением этого вопроса".

Я сжимаю монету и думаю: "Не в твоей жизни, приятель".

Варо смеется. "Уверяю тебя, ты почувствуешь себя по-другому, как только узнаешь всё. Подобные вещи не всегда таковы, какими кажутся".

"Подобные вещи, как эти? — я отвечаю, мои лёгкие горят от нехватки воздуха. — Ты имеешь в виду свержение совета? Убийство тех, кто стоит у тебя на пути?"

"Утверждать, зная только одну сторону истории, верх глупости".

Последователи Варо прорываются через лес позади нас. Тропинка извивается, петляя вверх и вниз, заставляя нас спотыкаться. Деревья придвигаются ближе, их корни и лианы тянутся к нам. Последнее отчаянное усилие.

"Возможно, — отвечаю я. — Но я устала тебя слушать".

Светлячки рассеиваются, создавая щит позади нас, и мы проскальзываем через мой порог. Воздух снова наполнен звуками человеческого мира. Машины проносятся по 315-й улице, и музыка гремит на ветру.

Сторонники Варо не следуют за нами.

Генри смотрит на лес, ухмыляясь, несмотря на то, что мы чуть не погибли.

— Генри? — спрашиваю я, задыхаясь.

— Ты слышала, что он сказал о моих родителях? Они живы.

Он поворачивается ко мне, его глаза широко раскрыты, и обнимает меня, поднимая с земли.

— Мои родители живы!

Укуренный парень, ничего не замечая, плюхается на траву и прислоняется спиной к камню моих родителей.

— Это, должно быть, самое странное дерьмо, которое я когда-либо курил.

* * *

Укуренный парень незаметно сливается с толпой, думая, что всё это было просто очень неудачной прогулкой. Генри осмотрел его на предмет переломов или подозрительных синяков, но, если не считать засохшего пореза на лбу, с ним всё было в порядке. Нам повезло. Если бы это был кто-то другой, я не уверена, как бы я объяснила то, что он пережил.

Мы находим Мер, сидящую на ступеньках заднего крыльца, просматривающую свой телефон и выглядящую в целом раздраженной.

— Вот вы где, ребята, — говорит она. — Я пишу тебе весь последний час.

Её взгляд мечется между нами, в её глазах появляется намекающий блеск, когда она замечает грязь на нашей одежде и красное пятно на щеке Генри, которое наверняка превратится в синяк, но в данный момент выглядит как довольно странное место для засоса.

— Где именно вы были, ребята?

— Там, где ты думаешь, — говорю я ей.

Она убирает телефон обратно в клатч.

— Мы можем сейчас уйти? Эта вечеринка провалена.

— Что случилось с Джонни?

Мер закатывает глаза.

— Он целуется с Трикси Мэлоун.

Я осматриваю вечеринку. Здесь всё ещё слишком много пьяных идиотов, мне нужно остаться и понаблюдать.

— Тогда, может быть, нам стоит остаться и найти кого-нибудь, с кем ты могла бы целоваться. Чтобы отомстить ему.

Мередит усмехается.

— Спасибо, что пыталась подбодрить меня, Вин, но эта вечеринка примерно в двух минутах от того, как её накроют.

— Откуда ты знаешь?

— Возможно, я позвонила с анонимной жалобой.

Я моргаю.

— Что? Зачем?

Она закатывает глаза.

— Я обнаружила, что Брайан бесится из-за беспорядка, который все устроили в его доме. Я думала, что это самое меньшее, что я могла сделать. Кроме того, Джонни и Трикси не смогут продолжать целоваться, если их задержат за пьянство как несовершеннолетних, — она усмехается. — Так что, да. Вероятно, нам не следует быть здесь, когда появятся копы.

Я выгибаю бровь в ответ на её слегка садистскую улыбку.

— Хорошая мысль. Тебя подвезти домой?

— Вообще-то, я надеялась, что смогу переночевать у тебя.

Есть около миллиона причин, по которым это не очень хорошая идея.

— Я не знаю, может ли моя мама...

Пожалуйста, Вин. Комендантский час уже давно прошёл, и мои родители взбесятся, если узнают, что я была на вечеринке.

— Где, по их мнению, ты находишься?

— Ночую у тебя.

Я закрываю глаза и делаю три глубоких вдоха.

Мер наклоняется ближе.

— Это означает "да"?

Я разочарованно выдыхаю.

— Хорошо, но ты завалишься на диван.

— Почему?

— Потому что я так сказала.

Она скрещивает руки на груди.

— И потому что я не хочу будить маму, — добавляю я. — У неё была тяжелая ночь.

Благодаря мне.

— Эй, всё, что держит моих родителей в неведении, меня устраивает.

Вдалеке воют сирены.

Мер хватает меня за руку и начинает тащить к моему дому.

— Полагаю, что это наш сигнал к отступлению.