ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ДАЛЛАС
— Ты помнишь о кукле, которую я хочу, папочка? — спрашивает Мейвен в тысячный раз.
Я постукиваю пальцем по голове.
— Конечно, помню. — Это записано в моих заметках в телефоне. Вчера вечером я зашел на сайт, посвященный куклам, и там чертова уйма вариантов. Я делаю паузу и качаю головой в сторону. — И ты даже не знаешь, получишь ли ты куклу.
Да, она знает.
Она переминается с ноги на ногу.
— Я очень, очень, очень надеюсь на это. — Она взбегает по ступенькам на крыльцо дома моих родителей и встречает мою маму, стоящую снаружи. — Бабушка, разве мне не нужна кукла American Girl?
Моя мама притягивает ее к себе.
— Конечно, нужна, милая.
Мейвен показывает пальцем в мою сторону с улыбкой на губах.
— Ты должен слушаться своих родителей, так же как и меня.
— О, дорогая, твой папа не был послушным ребенком, когда был в твоем возрасте, — отвечает моя мама со смехом. Она сжимает плечи Мейвен. — теперь иди умойся к обеду, и мы пойдем на распродажу выпечки, а потом по магазинам за украшениями для вечеринки.
— Ура! Принцесса Жасмин на все сто! — кричит она. Она распахивает дверь и исчезает в доме.
— Спасибо, что присматриваешь за ней, ма, — говорю я.
Она кивает.
— В любое время. Ты поедешь в город за куклой?
Я скребу ботинком по ступенькам.
— Это то, что она хочет.
Она не может сдержать свою любящую улыбку:
— А ее папа всегда дает ей то, что она хочет.
— Это меньшее, что я могу сделать. Она потеряла свою мать. Она заслуживает весь мир.
Ее улыбка падает.
— Ты покупаешь ей куклу в надежде, что она не будет грустить каждый день?
Я вырос с родителями, которые отказывались убирать дерьмо под ковер. Если возникала проблема, мы говорили об этом. Если они хотели что-то узнать, они спрашивали и ждали честных ответов. Я вырос, столкнулся со своими проблемами, но это не та проблема, которую легко решить. Никакое воспитание или жизненные уроки не смогли бы подготовить меня к потере Люси.
— Это не главная причина, но она имеет к этому отношение, — отвечаю я. — Я хочу, чтобы она исцелилась и наслаждалась своим детством. Если для этого нужно баловать ее прямо сейчас, то я так и сделаю. Что бы не понадобилось моей дочери, чтобы вызвать улыбку на ее лице, я готов это сделать.
По ее щеке скатилась слеза. Я ненавижу видеть свою мать расстроенной. Я делаю несколько шагов вверх, чтобы заключить ее в объятия. Она фыркает секунду, прежде чем продолжить свою предстоящую лекцию.
— Ей было бы гораздо легче, если бы ее отец тоже начал работать над процессом исцеления, — говорит она, выскальзывая из моих объятий.
Я прочищаю горло, чтобы сделать свой самый добрый предупреждающий голос.
— Ма...
Она вытирает глаза и кладет руку мне на плечо.
— Даллас, милый, я любила Люси. Мы все любили. Нам всем ее не хватает, но ее больше нет.
— Она была моей женой. — Я использую все свои силы, чтобы не разозлиться на нее. — Ты бы пропала без папы.
— Да. Разница между тобой и мной в том, что мне уже за шестьдесят. У меня есть тридцать лет в запасе, сынок. Тебя ждет целая жизнь. Счастье где-то рядом, но ты никогда не найдешь его, если будешь отгораживаться от него. Найди кого-нибудь для Мейвен. Найди кого-нибудь для себя.
Моя мама – самый лучший человек, которого я знаю. Она прекрасна. Бескорыстная. Заботливая. Никогда не будет другой женщины с таким же добрым и заботливым сердцем, как у нее. Она воспитала нас сильными, бесстрашными и независимыми.
Ее возраст не заметен, и Лорен – ее копия. Они обе невысокого роста, и у них длинные каштановые волосы. Лорен большую часть времени держит волосы распущенными, а моя мама – в пучке. У них также характер, в котором достаточно искры, чтобы осветить целый город. Маму нелегко расстроить.
— Мы можем поговорить об этом в другой раз? — спрашиваю я.
— Конечно. — На ее губах играет улыбка. — Ты пойдешь за покупками один?
Я качаю головой.
— Уиллоу идет со мной.
— Ассистентка Стеллы?
Я киваю, и на ее губах появляется лукавая улыбка.
— По слухам, вы проводите ужасно много времени вместе. Красивая девушка, должна сказать. В те несколько раз, когда я с ней встречалась, она была такой милашкой.
— Вижу, слухи в Блу Бич все еще полны жизни, — пробормотал я.
— Иди и веселись, дорогой. Если будет слишком поздно, оставайтесь там и устройте хороший ужин. Я уже сказала Мейвен, что она может остаться на ночь, так что у нас есть планы.
— Ты слишком ее балуешь.
— Нас двое. — Она притягивает меня к себе и снова обнимает. — Теперь я готова к внукам. Не знаю, почему мои дети так долго не хотят их мне дарить.
О, черт.
Она удивится.
***
Магазин American Girl переполнен мамами и дочками, и я не знаю, куда сделать первый шаг.
Уиллоу вздрогнула и схватила меня за руку.
— Пойдем. Я постараюсь вести тебя как можно лучше. Прошло около двух десятилетий с тех пор, как у меня была одна из этих кукол, но, конечно, не так уж много изменилось.
Мы не теряем связи и уворачиваемся от людей, пробираясь сквозь шумную толпу.
— Мы ищем ту, которая похожа на нее! — кричу я, перекрывая шум, как будто это нормально – охотиться за воплощением своего ребенка.
Я сканирую проходы и останавливаю ее каждый раз, когда мне кажется, что я ее нашел, но Уиллоу качает головой и продолжает свои поиски.
Хорошо, что она пошла со мной, иначе я бы схватил первую попавшуюся куклу и бросился бежать отсюда. Скорее всего, у Лорен тоже не хватило бы терпения справиться с этой толпой. Она плохо играла с куклами. Она сводила маму с ума, потому что отрывала им все головы, чтобы она могла играть на улице со мной и Хадсоном.
В отличие от нас, Уиллоу очень внимательна. Она будет оценивать каждую куклу, пока не найдет идеальную.
Мы были в магазине уже тридцать минут, когда она нашла ту самую куклу и прижала ее к груди, чтобы я мог посмотреть.
— Что ты думаешь?
Она жутко похожа на Мейвен. Темно-каштановые волосы, бант, завязанный на боку, ярко-фиолетовые солнцезащитные очки и клетчатое платье.
Я наклоняю голову в сторону куклы.
— Продано.
— Теперь нам нужно найти для нее одежду.
Я указываю на куклу.
— У нее есть одежда.
— Ей нужно больше одного наряда. Боже. — Она тянет меня за рубашку. — Ты живешь только с одним нарядом?
— Нет, но в отличие от этой куклы, я живой, дышащий человек.
— Ей нужны наряды. — Она поворачивается, и я следую за ней в другую секцию.
Уиллоу выбирает три наряда для куклы, и чувство счастья пронзает меня, когда она требует заплатить за одежду. Я боялся подпускать кого-то еще к своей дочери. Я не хотел, чтобы она чувствовала себя обделенной вниманием или ревнивой. Я не думал, что другая женщина сможет заставить Мейвен чувствовать себя такой же любимой, как Люси. Но Уиллоу думает о моей дочери, улыбается вместе с ней, наслаждается ее обществом. А моя дочь наслаждается ее компанией.
— Еще одна остановка, а потом мы поедем домой. — Я беру ее за руку, расплатившись за куклу, и надеюсь, что веду ее в правильном направлении. Я не был здесь с тех пор, как Люси была беременна.
— Я не тороплюсь. — В этой толпе она чувствует себя более непринужденно, чем когда-либо в Блу Бич.
Она замирает, когда мы доходим до места назначения, и я не уверен, хорошо это или плохо. Это детский магазин, самый большой в штате, и в нем есть все, что нужно, от одежды до мебели и принадлежностей.
— Я подумал, что мы могли бы осмотреться. Посмотрим, может, что-то понравится, — говорю я ей. Она нерешительно кивает, и я протягиваю ей руку. — После тебя.
— Ты уверен, что мы готовы к этому?
— На сто процентов.
***
— Разве плохо, что я понятия не имею, что это такое? — спрашивает Уиллоу. — Я прочитала все книги о детях, которые только могла достать. Исследовала часами и составила списки всех необходимых вещей, но все это кажется слишком подавляющим.
У меня на чердаке до сих пор хранится мебель из детской Мейвен. Мы хранили ее в надежде, что у нас будет еще один ребенок, и рассматривали ее как жетон на удачу. Как бы мне ни хотелось вытащить ее вместе с воспоминаниями, это было бы неправильно по отношению к Уиллоу.
— Поначалу так и есть. Я погуглил все, что есть у Мейвен, чтобы понять, как это использовать. — Я указываю на детские кроватки на другой стороне магазина. — Одно мы знаем точно – нашим малышам нужно где-то спать. Давай начнем с этого, а потом пройдем через весь магазин.
Она усмехается.
— Звучит неплохо.