Изменить стиль страницы

Глава 9

ХЛОЯ

Кайл звонит.

Кнопка «игнор» нажата.

Мне нужно пространство, чтобы привести себя в порядок, прежде чем мы поговорим. После ужина у его родителей мы так и не поговорили. Он все еще говорит мне «доброе утро», но это происходит незадолго до того, как он уезжает на работу. Его машина стояла у подъезда, но в доме не горел свет, когда я вчера вернулась домой.

Спустя несколько часов подъехал автомобиль Гейджа, и Кайл вышел из него. Когда он отпирал входную дверь, Лорен выкрикнула его имя, взбежала по ступенькам крыльца и протянула ему розовый воздушный шарик.

Он схватил его, засмеялся и обнял ее.

Снова зазвонил телефон.

Звонит Кайл.

Я нажимаю «Игнорировать».

Он звонит еще раз.

Снова Кайл.

— Господи, что? — отвечаю я.

— Тебе нужно попасть в продуктовый магазин Гарфилда, — говорит он серьезным тоном.

— Зачем? Я работаю.

— Трея задержали за кражу в магазине.

— Черт! Дай мне десять минут.

— Припаркуйся на задней парковке, чтобы никто тебя не видел, и я тебя впущу.

***

Кайл ждет меня, когда я въезжаю на парковку. Я быстро иду к нему, и он отходит в сторону, пропуская меня внутрь без слов. Я проклинаю каждый шаг, пока иду по коридору, уставленному буханками хлеба и выпечкой.

Черт возьми, Трей.

Почему он обокрал магазин?

Почему он не пришел ко мне, если ему нужны были деньги?

Кайл приводит меня в тускло освещенный офис, пропахший нафталином. Трей сидит на стуле, и, что удивительно, на нем нет наручников. Мистер Гарфилд, владелец магазина, сидит рядом с ним, его морщинистое лицо выражает беспокойство. Его жена сидит в кресле за старым столом и выглядит так, будто готова оторвать Трею голову.

Я бросаю на них извиняющийся взгляд, но только мистер Гарфилд смотрит в глаза. Сегодня уже не первый раз кто-то из моей семьи ворует в этом магазине. Мои мама и сестра были обычными ворами. Мистер Гарфилд некоторое время не обращал на это внимания, но в конце концов начал вызывать полицию. В конце концов, после десятого случая им запретили посещать магазин. Мне пока не запретили, но миссис Гарфилд следит за мной. Каждый раз, когда я прихожу в магазин, я кладу дополнительные деньги в банки для чаевых на кассах, чтобы компенсировать воровство моей семьи. Душа мистера Гарфилда добрее, чем у его жены.

— Серьезно, Трей? — с напряженным вздохом спрашиваю я, как только за мной захлопывается дверь.

На его лице ясно читается сожаление. Трея нельзя назвать нарушителем спокойствия, но он умеет выживать.

— Ваша семья – грязь, — шипит миссис Гарфилд. — Думают, что могут брать все, что хотят. — Ее взгляд переходит на Кайла. — Я не знаю, почему этот молодой человек помогает тебе и этому вору.

Мое извиняющееся лицо становится холодным, а ногти впиваются в ладони, когда я сжимаю кулаки. Не говори ничего.

Если я потеряю спокойствие, она выместит это на Трее.

— Хватит, Мэри, — предупреждает мистер Гарфилд свою жену.

Кайл делает шаг в мою сторону и смотрит в ее сторону.

— Миссис Гарфилд, не ведите себя так, будто вы никогда в жизни не нуждались в помощи.

Меня передергивает при слове помощь.

Мое кровяное давление поднимается. Нам не нужна помощь.

— Я думаю, что у них было достаточно помощи, — отвечает Мэри с усмешкой.

— А я думаю, что вам нужно вырастить сердце, — говорит Кайл.

Мэри поглаживает горло и гримасничает.

— Без обид, офицер, но это не ты теряешь деньги.

Слезы наворачиваются на глаза, но никто из них не видит, как они падают.

— Деньги или нет, — говорит Кайл, — он ребенок.

Я открываю рот, желая что-то сказать, но я не уверена, как я могу оправдать действия Трея. Они непростительны.

— Ребенок или нет, он не невиновен, — продолжает она. — Ее семья учит своих детей становиться преступниками в юном возрасте.

Кайл смотрит на Трея.

— Давай, пойдем отсюда, чтобы не тратить их время.

Трей нервно встает. Он стыдливо опускает глаза, когда наши взгляды встречаются, и мое сердце болит за него. Такой была я много лет назад – выживала любыми способами. Разница в том, что мне не к кому было обратиться за помощью. У него есть я.

— Что ты собираешься с ним делать? — спрашиваю я Кайла, наконец-то обретя способность говорить, прежде чем открыть свою сумочку. — Я заплачу за все, что он взял, и доплачу за неудобства.

Кайл отмахивается от моего предложения.

— Не беспокойся об этом. Я не буду его арестовывать. — Он наклоняет голову в сторону Трея. — Держись подальше от неприятностей, или в следующий раз я не буду таким милым.

— Что? — пробурчала я.

— Офицер Лейн заплатил за то, что украл ваш племянник, и еще за наши беспокойства, — объясняет мистер Гарфилд с нервной улыбкой. — Мы не будем выдвигать обвинения против Трея.

Я выпустила огромный вздох.

— Спасибо вам большое. Мне очень жаль, и это больше не повторится.

— Я понимаю борьбу, дорогая, — говорит мистер Гарфилд. — Не позволяйте моей жене расстраивать вас. У нее тяжелый день. Мы оба знаем, что ты хорошая девочка.

Я смотрю на Мэри и встречаюсь с ней взглядом, надеясь, что она увидит мою благодарность.

— Еще раз спасибо.

Она отворачивается, как будто вид меня ей противен, и рычит на Трея. Мой гнев усиливается. Я ненавижу, когда на меня смотрят так, будто я ниже кого-то, но меня действительно бесит, когда это презрение направлено на кого-то, кто мне дорог.

Мы втроем спешим по коридору, и я больше не говорю, пока мы не выходим на улицу.

— О чем, черт возьми, ты думал? — кричу я на Трея, пока мы идем к моей машине. — Тебя могли арестовать!

Трей смотрит на меня, в его глазах мелькают сожаление и унижение.

— Глории нужны были материалы для детского сада и еда. Мама не дала мне денег, поэтому мне пришлось достать их другим способом.

Я тяжело сглотнула.

— Почему ты не пришел ко мне?

— Я не могу всегда приходить к тебе. Ты купила нам новую одежду и заплатила за мою футбольную экипировку. Нечестно всегда просить у тебя денег. — Его внимание переключается на землю, и он пинает камешки своим ботинком. — Достаточно жалко, что мама всегда просит у тебя деньги, а потом тратит их на выпивку.

— Я скорее дам деньги тебе, чем ей, Трей. Я даю ей деньги, чтобы помочь тебе и Глории. Никогда не стыдись просить меня о помощи. Ты слышишь меня? Если тебе или Глории что-то понадобится, ты придешь ко мне. Не воруй в магазинах!

Кайл прочищает горло, и мы оба смотрим на него. Я забыла, что он здесь.

Он наклоняет голову в сторону угла парковки и фокусируется на мне.

— Могу я с тобой поговорить?

— Конечно. — Я достаю ключи из сумочки и передаю их Трею. — Встретимся в машине через минуту.

Трей берет их и уходит. Я вытираю глаза, прежде чем провести руками по лицу и встретиться взглядом с Кайлом. Мы стоим лицом друг к другу, и его руки ложатся мне на плечи, прежде чем он делает шаг назад, как будто осматривая меня.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

Я киваю.

— Да, просто немного разозлилась. Я не могу поверить, что Трей мог украсть в магазине. Я миллион раз говорила ему, что если ему что-то понадобится, позвони мне. Вместо этого он ворует, доказывая всем, что мы все одинаковые.

Он опускает руки, чтобы провести ими по моим рукам.

— Не смей слушать эту старую мышь, слышишь меня? Заблокируй каждое гребаное слово, которое она тебе сказала.

— То, что она сказала, не было ложью, — бормочу я.

— Да, блять, это так. Ошибки и проступки твоей семьи не определяют тебя. Кто они – это не ты. Когда я смотрю на тебя, я вижу сильную женщину, женщину, которая борется за то, чего хочет, и берет на себя ответственность, которая ей не принадлежит, чтобы сделать жизнь детей лучше.

Я не хочу, чтобы от его слов мне стало легче, но это так.

Он вызывает у меня все чувства.

Как этот мудак, которого, как я думала, я ненавижу, вызывает у меня все эти приятные чувства?

Я глубоко вдыхаю, и когда я делаю движение, чтобы открыть сумочку, его руки опускаются, разрывая нашу связь.

— Сколько я тебе должна?

Он качает головой.

— Не беспокойся об этом.

— Я могу заплатить за дерьмо своей семьи, Кайл.

Его глаза смягчаются.

— Я никогда не говорил, что ты не можешь. Об этом уже позаботились. — Он присвистывает и наклоняет голову в сторону моей машины. — Забери Трея отсюда, пока миссис Гарфилд не вышла со своим ружьем.

Я хмурюсь и взваливаю сумку на плечо.

— Хорошо, но мы поговорим об этом позже.

Он улыбается.

— Тебе всегда рады в моем доме.