Изменить стиль страницы

ГЛАВА 31

Библиотека, как и большинство зданий, представляла собой смесь древнего и нового. Современные столы, книжные полки и светильники стояли у каменных стен и сводчатых окон. Деревянный потолок, похожий на часовню, простирался над головой и продолжал привлекать моё внимание. Мне было легче проследить взглядом за изогнутыми балками, чем бороться с заданием по математике.

Я сидела за столом, разложив перед собой книгу, и без особого энтузиазма работала над проблемами. Сколько времени мне пришлось писать и стирать цифры, прежде чем я смогла пойти к репетитору и сказать, что сделала попытку выполнить домашнее задание? Аттестат моего выпускного класса средней школы дорого обошелся мне, когда дело дошло до математики. Мне нужна была помощь в большинстве заданий.

Я услышала, как кто-то приближается, я оглянулась и увидела, как Дейн подходит с рюкзаком, перекинутым через плечо.

Я уставилась на него, застыв. На нём были джинсы и футболка, обычная одежда, которая, благодаря его широким плечам и рельефным бицепсам, всегда сидела на нём лучше, чем на обычном парне. Его волосы были короче, чем в последний раз, когда я его видела, и только на концах блестящих каштановых прядей виднелись первые волнистости. Он скользнул в кресло напротив меня, плавно и уверенно.

— Привет, Эйслинн.

Мне пришлось обуздать желание убежать, перепрыгивая при этом через книжные шкафы. Мы были в общественном месте. Одни с камерами видеонаблюдения. Он не стал бы нападать на меня здесь. Но это не означало, что большая группа Хорусиан не болталась снаружи, ожидая, чтобы перехватить меня. Моим единственным оружием была связка ключей с перцовым баллончиком, спрятанная под книгами в моём рюкзаке. В данный момент не так уж хорошо.

Я понизила голос до шипения.

— Если ты подойдёшь ещё ближе, я закричу во всё горло, так что помоги мне это сделать.

— Я тоже рад тебя видеть. Как у тебя дела?

Я в волнении постучала карандашом по блокноту. Я была так осторожна, заметая свои следы. Так тщательно. Я глубоко и горько вздохнула. Всё, чего я хотела, — это чтобы меня оставили в покое. Очевидно, у меня никогда бы этого не получилось.

— Где трекер на этот раз?

Дейн поставил свой рюкзак на пол.

— Нигде. Ты говорила, что всегда хотела поступить в Оксфорд. Я так и думал, что ты, в конце концов, появишься здесь. Оставалось только выяснить, когда и в каком колледже ты учишься.

Здорово. Он запомнил эту деталь. Единственный человек, который верил, что я смогу осуществить свою мечту о поступлении в Оксфорд, к сожалению, также считал меня опасной для общества. Тем не менее, Хорусиане не убьют меня, пока не найдут, где я спрятала талисман.

Дейн расстегнул молнию на рюкзаке.

— В Оксфорде тридцать восемь колледжей. Я начал с тех, что были ближе к рекам. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти тебя.

Я крепче сжала карандаш и уставилась на Дейна.

— Я предполагаю, что окружена Хорусианами, и вы в мгновение приблизитесь ко мне.

— Почему бы тебе не воспользоваться своим зрением, чтобы проверить? Никто не смотрит.

Я перевела взгляд в рентгеновский режим и осмотрела области за книжными полками. Люди спокойно сидели за своими столами. Другие смотрели на книги. Я не могла сказать, был ли кто-нибудь из них Хорусианином, но никто, казалось, не собирался броситься через библиотеку, чтобы схватить меня.

Я представила себе парня, перебирающего книги на полке.

— Есть ли какой-нибудь способ определить, кто Хорусианин, а кто нет?

— Да, мы самые красивые.

Я осмотрела помещение позади себя.

— Это не помогает. В качестве скелетов никто не привлекателен.

— Тебе просто придётся мне поверить. Я пришёл один.

Я снова повернулся к нему.

— Чтобы захватить меня в плен?

— Чтобы поговорить с тобой.

Я осмотрела рюкзак Дейна в поисках оружия. В нём были книги, мобильный телефон, бумажник и брелок. Но, с другой стороны, он уже сказал мне, что ему не нужно оружие, чтобы убить меня.

— Это прекрасное зрелище, — сказал Дейн.

Я подняла на него свой взгляд. Мне не нравилось видеть его в виде массы костей и мышц, поэтому я вернулась к своему обычному зрению.

— Что?

— Ты с зелёными глазами.

Прекрасна только для другого Хорусианина. Однажды я сфотографировала себя с зелёными глазами, но тут же удалила это; я выглядела одержимой.

Я нервно теребила карандаш.

— О чём ты пришел поговорить со мной? — о талисмане, конечно. Он хотел его и собирался либо угрожать мне, либо предложить какую-то сделку, чтобы получить его пораньше. У меня всё ещё оставалось семь месяцев, пока я не соглашусь его вернуть.

Его глаза встретились с моими. Они были серьёзны, спокойны.

— О тебе. Я не думаю, что смогу отпустить тебя.

Значит, не сделка, а угроза. Разочарование подступило к моему горлу.

— Если ты поймаешь меня сейчас, ты подвергнешь риску Хорусиан повсюду. Талисман может попасть в руки Сетитов.

Дейн наклонился вперёд.

— Я не имел в виду "я не могу отпустить тебя" с точки зрения правоохранительных органов. Я имею в виду, я не могу позволить тебе уйти... как ты и я, — он покачал головой. — Я не знаю, как сказать это, не звуча как сталкер.

Я недоверчиво моргнула, глядя на него.

— Ты преследователь, Дейн. Ты изучил меня, решил стать моим парнем, чтобы заманить в ловушку мою семью, затем выследил меня на трёх континентах и похитил. Это в значительной степени определение сталкера.

— Я не собирался становиться твоим парнем, — сказал он, игнорируя другие моменты. — Я намеревался стать другом Рорка. Ты всё испортила, кстати... — он махнул рукой в мою сторону. — Бросив свою красоту на моём пути и сбив меня с толку.

— Мне всегда казалось, что ты достаточно быстро возвращаешься в нужное русло.

— Ну, сейчас я не на верном пути.

Я ждала, что он скажет ещё что-нибудь. Он этого не сделал. Он направился к книжному шкафу сбоку от нас. Наконец, он снова обратил своё внимание на меня.

— Когда Лэнс умер, я поклялся, что, как только у меня будут необходимые доказательства, я убью Рорка. Я бы убрал его, чтобы никому больше не пришлось проходить через то, через что прошли мы с мамой.

Выражение лица Дейна стало жестким и напряжённым.

— Я провёл последние несколько месяцев, отслеживая Лечеминантов. Прямо сейчас Рорк и остальные члены его клана находятся в кондоминиуме в Северной Каролине. Рорк даже не проявляет осторожности. Может быть, он думает, что раз его нельзя ошеломить, значит, его нельзя убить. Они с Корделией всё время гуляют одни, подвергают себя опасности. Я мог бы убить его десять раз.

Я не осознавала, что сжимала карандаш, пока он не сломался на кусочки, которые рассыпались по столешнице.

Дейн взглянул на остатки карандаша, затем снова посмотрел мне в глаза.

— Я не убил его.

Я глубоко вздохнула и скинула несколько деревянных осколков со своей руки.

Дейн поднял осколок, упавший на его сторону стола, и повертел его в руках.

— Я сказал себе, что спасение невинных жизней важнее моих чувств, что действовать любым другим способом эгоистично. Логически я всё ещё думаю, что это так, но...

Я ждала.

— Но?

— Я не могу убить Рорка. Каждый раз, когда я пытался, всё, о чём я мог думать, это о том, как бы ты была опустошена.

Его взгляд встретился с моим. Я не разорвала связь. Я просто смотрела в его голубые глаза, позволяя его словам проникнуть мне в мозг. Я хотела сказать ему спасибо, но это показалось мне неправильным.

— Если бы я могла поменяться местами с твоим братом и вернуть его, я бы сделала это за секунду.

— Ты бы сделала это? — спросил Дейн. — Почему?

— Потому что ты любишь его, и потому что то, что сделал Рорк, было неправильно.

Дейн приподнял бровь.

— Что ж, это прогресс: осознание того, что Рорк неправ, когда убивает людей. Конечно, ты всё равно отложила скарабеев на год в попытке спасти его, — Дейн наклонил голову, размышляя. — Я не думаю, что ты когда-нибудь использовала бы талисман. Ты бы никогда не подвергла своего брата опасности.

— Может быть, я блефовала, а может быть, и нет. Трудно сказать, что кто-то будет делать, когда застрянет на войне, где люди, которых ты любишь, продолжают пытаться убить друг друга.

Дейн откинулся на спинку стула.

— Люди, которых ты любишь? Ты любишь меня?

— Ты читал мой дневник, — не раз я писала во всевозможных поэтических выражениях, как сильно я его любила.

Он кивнул.

— Я бы никогда не отдал его обратно, если бы знал, что ты собираешься его порвать. К счастью, я запомнил некоторые разделы.

Я попытался судить по выражению его лица, был ли он серьёзен или его забавляли мои записи.

— Не отдал бы?

— Что ты сделала с моим дневником?

— После того, как я прочитала его, я положила его в почтовый ящик в Нью-Йорке, на случай если ты мог его отследить.

— Ты разорвала свой и спасла мой?

— В твоём было много хорошего обо мне. Мне казалось неправильным уничтожать его.

Он осторожно улыбнулся мне.

— Я взял паузу в качестве Хорусианина. Более конкретно, я дал себе новое задание.

— О? — осторожно спросила я. — Что же это?

— Твой личный телохранитель. Сетиты могут угрожать тебе, чтобы ты получила информацию о скарабеях или талисмане.

— Что, если мне не нужен телохранитель?

— Тогда тебе придётся привыкнуть к этому, — как будто дискуссия была закончена, он полез в свой рюкзак, вытащил учебник истории и положил его на стол перед собой. Он также достал карандаш и пододвинул его ко мне через стол. — К слову, если ты не знала, ты решаешь это уравнение неправильно.

Я не взяла в руки карандаш.

— Откуда мне знать, что ты не попытаешься забрать у меня талисман?

— Ты не узнаешь, — просто сказал он. — Но я полагаю, ты довольно хорошо его спрятала.

Я взяла карандаш.

— Другие Хорусиане согласны с тем, что ты мой телохранитель? У меня не сложилось впечатления, что они были счастливы, когда я покинула Египет.

— Они не знают. Они думают, что я беру перерыв, чтобы поступить в колледж. Кстати, тебе стоит посмотреть сады в Сент-Джонсе. Они потрясающие.