Джек понизил голос:
— Это не твоё дело.
В тот момент моё мнение о Джеке и Корделии резко изменилось. Корделия улыбнулась, когда я впервые вошла в их дом, и я подумала, что это означало дружелюбность. Теперь я поняла, что её забавляла моя ситуация. Она хотела поделиться секретами по той же причине, по которой люди любят сплетничать, им нравится причинять боль другим своими злобными кусочками информации.
Джек, с другой стороны, пытался защитить меня или, по крайней мере, пытался защитить право моего отца быть тем, кто расскажет мне о таких вещи. И как много, подумала я, папа не рассказал о Сетитах? В любое другое время я бы беззаботно проигнорировала намёки Корделии, но я слишком сильно хотела получить ответы, чтобы беспокоиться об их источнике.
Я положила сэндвич обратно на тарелку и посмотрела прямо на Корделию.
— Что я должна спросить?
— Корделия... — снова предупредил Джек.
Она щёлкнула пальцами, отмахиваясь от протеста Джека.
— Мама никогда не говорила, что мы не можем отвечать на вопросы Эйслинн и позволить ей прийти к собственным выводам, — она сделала глоток чая. — Спрашивай всё, что хочешь. Спроси, например, о нашем доме.
Дом, казалось, не имел никакого отношения к моим обстоятельствам. Неужели Корделия играла со мной в игры? Протягивает морковку, которую она никогда бы мне не дала? Я оглядела комнату.
— Ваши родители любят антиквариат?
Корделия помешала свой чай.
— Дом уже давно принадлежит семье, мама сохраняет его таким из-за ностальгии. Она неравнодушна к началу 1900-х годов. Она думает, что это была более цивилизованная эпоха.
Это мне ни о чём не говорило.
— Что делали ваши предки, когда приехали в Бостон?
— Они были телохранителями важных политиков.
Это понятно. Это то, для чего фараон создал наших предков.
— Держу пари, что это популярная карьера для Сетита, — сказала я.
— Больше нет, — Корделия поставила свою чашку на блюдце с аристократическим звоном. — Работодатели сейчас проводят обширную проверку биографических данных.
— Что в этом плохого? — спросила я.
— Бинго, — подхватила Корделия. — Я знала, что нам не потребуется много времени, чтобы затронуть интересную тему.
Джек поставил свою чашку на край стола рядом со своим стулом.
— Почему бы нам не поговорить о том, куда отвезти Эйслинн и Рорка завтра?
Корделия проигнорировала его и понизила голос до заговорщицкого шепота.
— Работодатели считают странным, если в твоём свидетельстве о рождении указано, что тебе пару сотен лет.
Я напряглась. Антиквариат вокруг меня внезапно показался жутким, как будто дом превратился в особняк с привидениями.
— Почему в чьём-то свидетельстве о рождении это должно быть написано?
Она пожала плечами.
— Сетиты могут не стареть, если они этого не хотят.
Джек раздраженно уставился в потолок.
— Хватит, Корделия.
— Я старею, — сказала я. — Мой отец и брат ровесник тоже.
Корделия взяла виноградину со своей тарелки и отправила её в рот.
— Твой отец стареет, потому что пообещал твоей матери, что перестанет быть Сетитом после того, как они поженятся. И ты всё ещё стареешь, потому что не знаешь ничего лучшего. Тебе ещё никто не рассказывал об эликсире.
Джек резко повернулся к сестре.
— И никто не сделает этого сегодня вечером.
— Что касается Рорка, — продолжила Корделия, делая ещё один глоток чая, — мы посмотрим, постарел ли он.
Я подумала о флаконе, который Дейн взял из ящика стола Рорка.
— Эликсир розовый? И хранится в маленьких хрустальных флакончиках?
Корделия послала Джеку торжествующий взгляд.
— Видишь? Она знает больше, чем ты думал, — обращаясь ко мне, она сказала: — Да, если мы будем хранить его в специальных флаконах, мы сможем хранить достаточно эликсира, чтобы нам хватило на четыре месяца.
Это была странная тайна, но не ужасная. Способность оставаться молодым казалась хорошей вещью, как иметь дополнительную силу и способность оглушать людей, чтобы защитить себя.
— Почему мой отец не рассказал мне об этом?
— Это, — сказал Джек, — то, о чём ты должна спросить своего отца.
— Где можно достать эликсир? — спросила я.
— Бинго, — снова пропела Корделия, а затем беззаботно рассмеялась.
Это не могло быть слишком ужасным местом, иначе она бы не смеялась над этим.
— Египет? — догадалась я.
— Нет необходимости ехать так далеко, — она сделала ещё один глоток чая. — Везде, куда бы мы ни отправились, есть много жизненной силы, которую можно взять, хотя в больших городах жить легче всего, меньше шансов быть пойманным.
Челюсть Джека напряглась. Он наклонился к сестре.
— Ты сказала достаточно.
Она не остановилась, потому что я всё ещё не понимала, о чём она говорит.
— Быть пойманным Хорусианами?
— И это тоже, — сказала она. — Но я имела в виду, быть пойманным, когда высасываешь жизненную силу из других людей.
Она говорила так небрежно, и я подумала, что она не могла иметь в виду то, о чём я сразу подумала. Она не имела в виду, что для этого нужно убивать людей, как бы зловеще ни звучало "высасывание жизненной силы из других людей". Она не могла сидеть в комнате, попивая чай из старинных чашек, в одну минуту рассуждая о цивилизованных эпохах, а в следующую упоминая о Сетитах, убивающих людей, чтобы остаться молодыми.
Но в глубине моего сознания я слышала, как голос Дейна становится всё громче. "Я знаю, что такие, как вы, не считают это убийством. Забавно, но так делает весь остальной мир. Мы сейчас придём за ним".
Дейн охотился на Рорка, потому что нашёл розовый флакон в его комоде.
Образы внезапно слились в моём сознании воедино. Кусочки головоломки, которые сложились вместе, чтобы представить ужасающую картину: папа в арктическом лагере разговаривает со своим другом возле нашей палатки.
"Они знают, что Рорк Сетит, — сказал мой отец. — Парень Хорусианин пришёл в наш дом, накачал Эйслинн наркотиками и рылся в вещах Рорка, пока не нашёл пузырёк. Паршивый момент. Теперь мы застряли на льду без какой-либо добычи в поле зрения".
Добыча. Люди, которые не были Сетитами.
"Оставь их", — сказал мой отец сегодня вечером, когда Рорк оглушил двух членов банды.
Потом мой отец бросил Рорка, потому что мой брат не оставил этих людей в покое. Он вернулся за ними, когда я не видела.
Я встала, забыв, что у меня на коленях стоит тарелка с едой. Она упала на пол. Я не стала проверять, разбилась ли тарелка.
Джек тоже встал, не сводя с меня глаз.
— Сядь, Эйслинн. Ты выглядишь так, словно вот-вот упадёшь в обморок.
— Ты хочешь сказать, что Сетиты убивают людей?
Слова прозвучали глухо, тяжело. Я отчаянно хотела, чтобы Джек запротестовал. Я хотела, чтобы Корделия рассмеялась, сказав мне, что это была шутка.
Вместо этого Корделия подняла свою чашку с чаем, произнося невидимый тост.
— Бинго. Добро пожаловать в Сетиты.