Изменить стиль страницы

Глава 6

Джулия

Лишь в боли выбор ясен.

Мы показываем себе то, чего желаем.

Мы можем бороться с этим, отрицать,

Но проявив слабость, мы падаем в жерло огня.

К тому, к чему нас тянет.

Слова Мейсона эхом отдаются у меня в ушах. Я знаю, что немного возбуждена, но понимаю, что странная смесь из беспокойства и расслабления, бурлящая во мне, вызвана чем-то совсем иным — осознанием того, что нахожусь на распутье. Я стою перед открытой дверью и знаю, что, как только пройду через нее, все изменится, мой мир придет в движение, подтолкнет меня вперед, вытолкнув из того состояния, в котором я находилась последние несколько месяцев.

Вернуться назад будет невозможно, но никто не знает, кем я стану, когда окажусь по другую сторону. Мое тело звенит от желания и адреналина.

Мейсон Тэтчер. Я слышала о нем. Фотографии, которые я видела, не передают и части его статной мускулистой фигуре. Щетина на его подбородке вызывает у меня желание протянуть руку и коснуться ее кончиками пальцев. Он высокий и красивый..., но игрок. Человек, с которым меня не должны видеть. Мой муж убил бы за то, что я выпила с таким человеком, как Мейсон.

Но Джейс оставил меня совсем одну. А Мейсон — это тот мужчина, который мне сейчас нужен.

Температура моего тела повышается по мере того, как текила проникает в кровь. Я облизываю нижнюю губу и отрываю взгляд от его накачанного тела. Сначала я заметила его руки, грубые и мозолистые, хотя он был одет в дорогой костюм. Понятно, что это результат многолетней тяжелой работы, о которой большинство здешних мужчин понятия не имеют. Настоящий труд руками.

Я пытаюсь немного расслабиться и небрежно прислоняюсь к стойке бара, просовывая указательный палец в пустую рюмку и переворачивая ее на бок. Не могу сказать, зачем я это делаю, и, вероятно, из-за этого выгляжу пьянее, чем есть, но мне все равно.

— Мейсон, ты любишь текилу? — спрашиваю я его, и на этот раз в моем голосе слышится легкий флирт.

Чувство вины давит мне на грудь, но лишь на мгновение, прежде чем алкоголь заглушает воспоминания. Я слишком долго была одна.

Серо-стальные глаза Мейсона блуждают по моему телу. Он дерзко облизывает губы, а затем делает шаг вперед, чтобы опереться на стойку рядом со мной. Он так близко, что от жара его тела мне становится еще жарче.

Я хочу знать, каково это, когда такой человек, как он, прижимает тебя к себе, владеет твоим телом так, как хочет. Я закрываю глаза, чувствуя, как кровь приливает к моим щекам от его пристального взгляда.

— Да, — отвечает он низким и грубым голосом, и это странно влияет на меня.

Я кладу голову на руки, радуясь и одновременно раздражаясь тем, как алкоголь успокаивает боль.

Ведь я готова двигаться дальше? Может быть, и нет, но я готова снова чувствовать. Я оглядываюсь на него, понимая, что он просто отвечает на мой запрос. Я более чем пьяна, но я все еще нахожусь здесь и знаю, чего хочу.

Даже если утром я буду ненавидеть себя, но у меня будет эта ночь, которую я не проведу в одиночестве.

Неожиданно мою талию сжимают две маленькие ручонки, и я слышу громкий голос Сью, что заставляет мое сердце сильно биться в груди, и я клянусь Богом, у меня чуть не случается инфаркт. Я чувствую себя ребенком, залезшим в банку с печеньем, которого поймали за руку.

— Джулс, Джаспер у входа, — начинает говорить со мной Сью, видимо, не понимая, что только что напугала меня до смерти.

Мое сердце бешено колотится в груди, когда я поворачиваюсь к ней, переводя взгляд с мужчины, сидящего справа от меня, а затем обратно к ней.

Черт, меня поймали с поличным.

Мне требуется мгновение, чтобы осознать, о чем говорит Сью, и еще немного времени, чтобы она уловила то, что я собиралась сделать.

Она настороженно смотрит на Мейсона, но прежде чем она успевает сказать хоть слово, я начинаю говорить:

— Джаспер?

Хотя это звучит как вопрос, но это скорее проклятие.

— Выставка в Руперт-парке, должно быть, закончилась, — объясняет Сью, сочувственно глядя на меня.

Каждый гребаный раз, когда он видит меня, тут же задает вопросы, и я знаю, что все, что я скажу, будет процитировано в газетах на следующее утро. Он не такой, как другие. Я бы предпочла не видеть сейчас тощую задницу Джаспера.

Я тяжело вздохнула, глядя сквозь толпу на вход. Я не хочу иметь дело с этим дерьмом.

— А что ты здесь делаешь?

Вопрос Сью адресован Мейсону, который стоит позади меня, прислонившись к стойке бара, и выглядит чертовски сексуально. Кажется, ему все равно, что его прервали. Он одаривает Сью ленивой улыбкой, от которой меня бросает в жар.

— На самом деле, я уже ухожу.

Боже, его голос словно бархат.

Проходит мгновенье и на лице Сью расползается широкая улыбка, ее темные волосы покачиваются, касаясь щеки, когда она переводит взгляд с одного на другого. Я откидываюсь назад, вцепившись в табурет позади меня и желая сделать только одну вещь — убежать. Одно дело просто флиртовать, а другое — чтобы все об этом знали.

Сью многозначительно смотрит на пах Мейсона и выгибает бровь, отчего мне хочется спрятать лицо в ладонях.

— Ты готова уехать? — спрашиваю я Сью и делаю шаг в сторону от Мейсона, крепче сжимая в руке свой клатч и чувствуя себя полностью готовой убраться отсюда к чертовой матери. В целом свете не хватит текилы, чтобы при воспоминании о Джаспере я не протрезвела.

— Валите отсюда, — говорит Сью, останавливая меня.

— Как, ты сказал, тебя зовут? — спрашивает она Мейсона.

— Мейсон Тэтчер.

Он протягивает руку Сью, и она застенчиво охватывает своими ладошками его большую ладонь. Ничего не могу поделать, я с ревностью смотрю на то место, где соединились их руки. К такому чувству собственничества, которое я испытываю к Мейсону, я не привыкла, и мне это чертовски не нравится. Мне должно быть наплевать. Это была просто забавная идея. Но, похоже, идея оказалась плохой.

— Мейсон, — говорит Сью, и ее голос звучит сексуально.

Так бывает всегда. Для некоторых она бессердечная стерва, но такая жизнерадостная и ненасытная, какой была десять лет назад, когда я впервые встретила ее на первом курсе колледжа.

Она слегка наклоняется, и я хорошо вижу вырез на ее блузке. Ожерелье сдвигается так, что тонкая золотая цепочка и сверкающий изумруд идеально расположились на ее упругой груди, но когда я поднимаю взгляд, Мейсон смотрит только ей в глаза.

— Позаботься о моей девочке, Мейсон.

Сью поглядывает на меня, и ее плутоватый взгляд заставляет меня улыбнуться.

— Я так и планировал, — отвечает Мейсон и отпускает ее руку.

— Одну минуту, — Сью поднимает указательный палец и сжимает мое запястье, отодвигая меня от Мейсона в сторону дамской комнаты, словно здесь он нас не услышит. Я сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

Я не хочу, чтобы она осуждала меня или ненавидела. Я просто хочу, чтобы она поняла. Из всех девушек, я думаю, она самая разумная. Больше всего на свете я хочу выбраться отсюда с этим незнакомцем. Это заставляет меня чувствовать себя грязной и распутной, но прямо сейчас я хочу сделать именно это.

— Ничего серьезного, — произношу я, защищаясь.

— Сделай это для меня, — говорит Сью. Я ошарашена от такого заявления. Она переминается с ноги на ногу и оглядывается через плечо на нашу кабинку. Я не вижу ни Кэт, ни Мэдди, хотя знаю, что они все еще там. — Тебе это нужно. — Сью пристально смотрит мне в глаза, взгляд настолько серьезный, что я застигнута врасплох.

— Вопрос в том, — она понижает голос и наклоняется ко мне, — расскажем ли мы остальным?

Когда она отстраняется, схватив меня за локти и приподняв бровь, в этот момент я понимаю, что все будет хорошо.

Я колеблюсь, оглядываясь на Мейсона, а затем прикусываю щеку изнутри.

— Я не хочу им лгать, — честно отвечаю я.

— Тогда вы двое выходите через заднюю дверь. И сделайте это быстро, пока я не сказала им, и пока Джаспер не успел сунуть везде свой любопытный, тощий, веганский нос.

Я хихикаю над ответом Сью, но уже начинаю двигаться в нужном направлении. Я наклоняюсь вперед, когда Сью отпускает меня, и хватаю ее за руку, прежде чем она успевает повернуться и оставить меня наедине с моим будущим любовником на одну ночь.

— Скажи мне, что я не плохой человек.

Слова вылетают прежде, чем я успеваю подумать о том, что говорю. Я пытаюсь удержать улыбку на лице, но мне это удается с трудом.

— Прекрати, — очень серьезно говорит Сью, тыча в меня пальцем.

Я киваю головой, желая, чтобы эмоции, которые были похоронены глубоко внутри меня, вернулись.

— Ты красивая, сильная, добрая женщина, — говорит мне Сью, и я смотрю ей в глаза, хотя и не разделяю ее убежденности. — И нет ничего плохого в том, чтобы как следует развлечься.

Ирония помогает мне почувствовать облегчение, но не сильно. Выражение ее лица смягчается.

— Тебе просто нужно немного чего-нибудь, чтобы снова обрести счастье.

Именно Счастья.

— Да.

Я киваю головой.

Сью не из тех, кто поддается эмоциям. Ни в малейшей степени и в соответствии со своей природой, она обходит щекотливую тему, и когда мой голос срывается, она делает полшага в мою сторону.

— Тогда иди туда и позволь мистеру Да-пожалуйста-трахни-меня-с-лодыжками-опущенными-за-моей-головой сделать свое дело.

Смех вырывается у меня прежде, чем она успевает закончить, и я вытираю глаза, качая головой.

— А ты можешь просто закинуть ноги за голову?

— Для подходящего мужчины я могу сделать много всего, — она оглядывается на Мейсона, а затем смотрит на меня.

— Просто повеселись сегодня вечером, — говорит она, не придавая значения ситуации, но это успокаивает.

Я хочу быть похожей на нее. Я хочу верить, что это совершенно безвредно.

Я киваю, когда она отворачивается, оставляя меня наедине с Мейсоном, чтобы я самостоятельно делала плохие вещи и принимала плохие решения. Но по крайней мере я что-то делаю.

И тут я замечаю, что за мной наблюдают несколько глаз. Включая Марго, которая украдкой поглядывает на меня. Мое беспокойство продолжает нарастать, из-за того, что я должна пройти через это, и именно в этот момент он обхватывает рукой мое бедро и притягивает к себе.